kde-l10n/ru/messages/kde-extraapps/kdevqthelp.po

202 lines
6 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yury G. Kudryashov <urkud.urkud@gmail.com>, 2009.
# Artem Sereda <overmind88@gmail.com>, 2009.
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2011.
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-20 16:24+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Юрий Кудряшов,Александр Поташев"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "urkud@ya.ru,aspotashev@gmail.com"
#: qthelpconfig.cpp:62
#, fuzzy
#| msgid "Modify"
msgid "Modify Entry"
msgstr "Изменить"
#: qthelpconfig.cpp:64
msgid "Add New Entry"
msgstr ""
#: qthelpconfig.cpp:82
msgid "Name cannot be empty."
msgstr "Название не может быть пустым."
#: qthelpconfig.cpp:122
#, fuzzy
#| msgctxt "Allow user to get some API documentation with GHNS"
#| msgid "Get new documentation"
msgctxt "Allow user to get some API documentation with GHNS"
msgid "Get New Documentation"
msgstr "Получить другую документацию"
#: qthelpconfig.cpp:253
msgid "Documentation provided by GHNS"
msgstr "Документация, представленная в службе GHNS"
#: qthelpconfig.cpp:279
msgid "Qt Compressed Help file is not valid."
msgstr "Некорректный сжатый файл QtHelp."
#: qthelpconfig.cpp:288
msgid "Documentation already imported"
msgstr "Документация уже была импортирована"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, qchManage)
#: qthelpconfig.ui:20
msgid "Manage QtHelp Documentation"
msgstr "Настройка документации QtHelp"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, qchTable)
#: qthelpconfig.ui:52
msgid "Name"
msgstr "Название"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, qchTable)
#: qthelpconfig.ui:57
msgid "Path"
msgstr "Путь"
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, qchSearchDir)
#: qthelpconfig.ui:83
msgid "Search qch files in directory..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
#: qthelpconfig.ui:96
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
#: qthelpconfig.ui:103
msgid "Modify"
msgstr "Изменить"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
#: qthelpconfig.ui:110
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, upButton)
#: qthelpconfig.ui:117
msgid "Move Up"
msgstr "Вверх"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, downButton)
#: qthelpconfig.ui:124
msgid "Move Down"
msgstr "Вниз"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, qchSearchDirButton)
#: qthelpconfig.ui:144
msgid "Choose dir"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadQtDocsCheckBox)
#: qthelpconfig.ui:155
msgid "Load Qt documentation"
msgstr "Загружать документацию по Qt"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, QtHelpConfigEditDialog)
#: qthelpconfigeditdialog.ui:14
msgid "Dialog"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: qthelpconfigeditdialog.ui:20
#, fuzzy
#| msgid "IconName"
msgid "Icon:"
msgstr "Значок"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, qchIcon)
#: qthelpconfigeditdialog.ui:27
msgid "Select an icon"
msgstr "Выберите значок"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: qthelpconfigeditdialog.ui:40
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "Name:"
msgstr "Название"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, qchName)
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, qchName)
#: qthelpconfigeditdialog.ui:47 qthelpconfigeditdialog.ui:50
msgid "Select a name"
msgstr "Введите название"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: qthelpconfigeditdialog.ui:57
#, fuzzy
#| msgid "Path"
msgid "Path:"
msgstr "Путь"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, qchRequester)
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, qchRequester)
#: qthelpconfigeditdialog.ui:70 qthelpconfigeditdialog.ui:76
msgid "Select a QtHelp file..."
msgstr "Выберите файл QtHelp..."
#: qthelpdocumentation.cpp:193
#, kde-format
msgid "Could not find any documentation for '%1'"
msgstr "Найти документацию по запросу «%1» не удалось"
#: qthelpdocumentation.cpp:290
msgid "QtHelp Home Page"
msgstr "Домашняя страница документации по Qt"
#: qthelpplugin.cpp:38 qthelpqtdoc.cpp:94
msgid "QtHelp"
msgstr "Документация Qt"
#: qthelpplugin.cpp:38
msgid "Check Qt Help documentation"
msgstr "Просмотр документации QtHelp"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: testqthelp/docwidget.ui:17
msgid "Identifier to search:"
msgstr "Поиск идентификатора:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: testqthelp/docwidget.ui:30
msgid "Help page:"
msgstr "Страница документации:"
#. i18n: ectx: property (url), widget (QWebView, help)
#: testqthelp/docwidget.ui:41
msgid "about:blank"
msgstr "about:blank"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: testqthelp/docwidget.ui:49
msgid "Debug info:"
msgstr "Отладочная информация:"