# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yury G. Kudryashov , 2009. # Artem Sereda , 2009. # Alexander Potashev , 2011. # Alexander Lakhin , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-20 16:24+0400\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Юрий Кудряшов,Александр Поташев" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "urkud@ya.ru,aspotashev@gmail.com" #: qthelpconfig.cpp:62 #, fuzzy #| msgid "Modify" msgid "Modify Entry" msgstr "Изменить" #: qthelpconfig.cpp:64 msgid "Add New Entry" msgstr "" #: qthelpconfig.cpp:82 msgid "Name cannot be empty." msgstr "Название не может быть пустым." #: qthelpconfig.cpp:122 #, fuzzy #| msgctxt "Allow user to get some API documentation with GHNS" #| msgid "Get new documentation" msgctxt "Allow user to get some API documentation with GHNS" msgid "Get New Documentation" msgstr "Получить другую документацию" #: qthelpconfig.cpp:253 msgid "Documentation provided by GHNS" msgstr "Документация, представленная в службе GHNS" #: qthelpconfig.cpp:279 msgid "Qt Compressed Help file is not valid." msgstr "Некорректный сжатый файл QtHelp." #: qthelpconfig.cpp:288 msgid "Documentation already imported" msgstr "Документация уже была импортирована" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, qchManage) #: qthelpconfig.ui:20 msgid "Manage QtHelp Documentation" msgstr "Настройка документации QtHelp" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, qchTable) #: qthelpconfig.ui:52 msgid "Name" msgstr "Название" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, qchTable) #: qthelpconfig.ui:57 msgid "Path" msgstr "Путь" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, qchSearchDir) #: qthelpconfig.ui:83 msgid "Search qch files in directory..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) #: qthelpconfig.ui:96 msgid "Add" msgstr "Добавить" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton) #: qthelpconfig.ui:103 msgid "Modify" msgstr "Изменить" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) #: qthelpconfig.ui:110 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, upButton) #: qthelpconfig.ui:117 msgid "Move Up" msgstr "Вверх" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, downButton) #: qthelpconfig.ui:124 msgid "Move Down" msgstr "Вниз" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, qchSearchDirButton) #: qthelpconfig.ui:144 msgid "Choose dir" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadQtDocsCheckBox) #: qthelpconfig.ui:155 msgid "Load Qt documentation" msgstr "Загружать документацию по Qt" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, QtHelpConfigEditDialog) #: qthelpconfigeditdialog.ui:14 msgid "Dialog" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: qthelpconfigeditdialog.ui:20 #, fuzzy #| msgid "IconName" msgid "Icon:" msgstr "Значок" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, qchIcon) #: qthelpconfigeditdialog.ui:27 msgid "Select an icon" msgstr "Выберите значок" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: qthelpconfigeditdialog.ui:40 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "Name:" msgstr "Название" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, qchName) #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, qchName) #: qthelpconfigeditdialog.ui:47 qthelpconfigeditdialog.ui:50 msgid "Select a name" msgstr "Введите название" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: qthelpconfigeditdialog.ui:57 #, fuzzy #| msgid "Path" msgid "Path:" msgstr "Путь" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, qchRequester) #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, qchRequester) #: qthelpconfigeditdialog.ui:70 qthelpconfigeditdialog.ui:76 msgid "Select a QtHelp file..." msgstr "Выберите файл QtHelp..." #: qthelpdocumentation.cpp:193 #, kde-format msgid "Could not find any documentation for '%1'" msgstr "Найти документацию по запросу «%1» не удалось" #: qthelpdocumentation.cpp:290 msgid "QtHelp Home Page" msgstr "Домашняя страница документации по Qt" #: qthelpplugin.cpp:38 qthelpqtdoc.cpp:94 msgid "QtHelp" msgstr "Документация Qt" #: qthelpplugin.cpp:38 msgid "Check Qt Help documentation" msgstr "Просмотр документации QtHelp" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: testqthelp/docwidget.ui:17 msgid "Identifier to search:" msgstr "Поиск идентификатора:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: testqthelp/docwidget.ui:30 msgid "Help page:" msgstr "Страница документации:" #. i18n: ectx: property (url), widget (QWebView, help) #: testqthelp/docwidget.ui:41 msgid "about:blank" msgstr "about:blank" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: testqthelp/docwidget.ui:49 msgid "Debug info:" msgstr "Отладочная информация:"