kde-l10n/fr/messages/kde-extraapps/kdevappwizard.po

201 lines
5.8 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kdevappwizard.po to Français
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2008, 2009.
# Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2010, 2013.
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
# Vincent PINON <vpinon@april.org>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevappwizard\n"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-02 17:14+0200\n"
"Last-Translator: Vincent PINON <vpinon@april.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: kdevappwizard.rc:5
#. i18n: ectx: Menu (project)
#: rc.cpp:3
msgctxt "@title:menu"
msgid "Project"
msgstr "Projet"
#. i18n: file: projectselectionpage.ui:26
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, propertiesBox)
#: rc.cpp:6
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
#. i18n: file: projectselectionpage.ui:32
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appNameLabel)
#: rc.cpp:9
msgid "Application Name:"
msgstr "Nom de l'application :"
#. i18n: file: projectselectionpage.ui:42
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: rc.cpp:12
msgid "Location:"
msgstr "Emplacement :"
#. i18n: file: projectselectionpage.ui:52
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, locationValidLabel)
#: rc.cpp:15
msgid "KSqueezedTextLabel"
msgstr "Étiquette de texte KSqueezed"
#. i18n: file: projectvcspage.ui:18
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:18
msgid "Version Control System:"
msgstr "Système de contrôle de versions :"
#: appwizardplugin.cpp:70
msgid "Project Wizard"
msgstr "Assistant de projet"
#: appwizardplugin.cpp:70
msgid "Support for creating and importing projects"
msgstr "Prise en charge de la création et de l'importation de projets"
#: appwizardplugin.cpp:81
msgid "New From Template..."
msgstr "Créer partir d'un modèle..."
#: appwizardplugin.cpp:83
msgid "Generate a new project from a template"
msgstr "Génère un nouveau projet à partir d'un modèle"
#: appwizardplugin.cpp:84
msgid ""
"This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a "
"skeleton for your application from a set of templates."
msgstr ""
"Cette commande démarre l'assistant d'applications de KDevelop. Il vous "
"aidera dans la génération d'un squelette pour votre application à partir "
"d'un ensemble de modèles."
#: appwizardplugin.cpp:114
msgid "Could not create project from template\n"
msgstr "Impossible de créer le projet à partir d'un modèle\n"
#: appwizardplugin.cpp:114
msgid "Failed to create project"
msgstr "Impossible de créer le projet"
#: appwizardplugin.cpp:140
msgid "Please see the Version Control toolview"
msgstr "Veuillez voir l'affichage de l'outil de contrôle de versions"
#: appwizardplugin.cpp:142
msgid "Version Control System Error"
msgstr "Erreur du système de contrôle de versions"
#: appwizardplugin.cpp:158
msgid "Could not initialize DVCS repository"
msgstr "Impossible d'initialiser le dépôt « DVCS »"
#: appwizardplugin.cpp:166
msgid "Could not add files to the DVCS repository"
msgstr "Impossible d'ajouter des fichiers au dépôt « DVCS »"
#: appwizardplugin.cpp:173
msgid "Could not import project into %1."
msgstr "Impossible d'importer le projet dans %1."
#: appwizardplugin.cpp:190
msgid "Could not import project"
msgstr "Impossible d'importer un projet"
#: appwizardplugin.cpp:198
msgid "Could not checkout imported project"
msgstr "Impossible d'extraire un projet importé"
#: appwizardplugin.cpp:280
msgid "Could not create new project"
msgstr "Impossible de créer un nouveau projet"
#: appwizardplugin.cpp:406
msgid "The file %1 cannot be created."
msgstr "Impossible de créer le fichier %1."
#: appwizardplugin.cpp:500
msgid "Project Templates"
msgstr "Modèles de projets"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: projectselectionpage.cpp:57
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: projectselectionpage.cpp:57
msgid "Project Type"
msgstr "Type de projet"
#: projectselectionpage.cpp:69
msgid "Load Template From File"
msgstr "Charger un modèle depuis un fichier"
#: projectselectionpage.cpp:177
msgid "Invalid location"
msgstr "Emplacement non valable"
#: projectselectionpage.cpp:185
msgid "Empty project name"
msgstr "Nom de projet vide"
#: projectselectionpage.cpp:207
msgid "Invalid project name"
msgstr "Nom de projet non valable"
#: projectselectionpage.cpp:226
msgid "Unable to create subdirectories, missing permissions on: %1"
msgstr ""
"Impossible de créer des sous-dossiers, les droits d'accès sont manquants "
"sur : %1"
#: projectselectionpage.cpp:242
msgid "Invalid project template, please choose a leaf item"
msgstr "Modèle de projet non valable. Veuillez choisir un élément final."
#: projectselectionpage.cpp:255
msgid "Path already exists and contains files"
msgstr "L'emplacement existe déjà et contient des fichiers"
#: projectselectionpage.cpp:300
msgid ""
"The specified path already exists and contains files. Are you sure you want "
"to proceed?"
msgstr ""
"L'emplacement spécifié existe déjà et contient des fichiers. Voulez-vous "
"vraiment continuer ?"
#: appwizarddialog.cpp:27
msgid "Create New Project"
msgstr "Créer un nouveau projet"
#: appwizarddialog.cpp:35
msgctxt "Page for general configuration options"
msgid "General"
msgstr "Général"
#: appwizarddialog.cpp:37
msgctxt "Page for version control options"
msgid "Version Control"
msgstr "Contrôle de versions"
#: projectvcspage.cpp:42
msgctxt "No Version Control Support chosen"
msgid "None"
msgstr "Aucun"