2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# translation of systemsettings.po to Finnish.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the kdenetwork package.
|
|
|
|
# Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>, 2007.
|
|
|
|
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2008.
|
|
|
|
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2009.
|
|
|
|
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009.
|
|
|
|
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2010, 2011, 2014.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# KDE Finnish translation sprint participants:
|
|
|
|
# Teemu Rytilahti, 2007.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: systemsettings\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-10-15 22:36+0300\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
|
|
|
|
"Language: fi\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:39+0000\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: core/externalModule.ui:14
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExternalModule)
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
msgid "Dialog"
|
|
|
|
msgstr "Valintaikkuna"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: app/systemsettingsui.rc:16
|
|
|
|
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
msgid "About System Settings"
|
|
|
|
msgstr "Tietoa järjestelmäasetuksista"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: app/configDialog.ui:17
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbViewStyle)
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
msgid "View Style"
|
|
|
|
msgstr "Näkymätyyli"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: app/configDialog.ui:24
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ChTooltips)
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
|
|
msgid "Show detailed tooltips"
|
|
|
|
msgstr "Näytä tarkat työkaluvihjeet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:9
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (Main)
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
|
|
msgid "Determines whether detailed tooltips should be used"
|
|
|
|
msgstr "Määrittelee pitäisikö käyttää tarkkaa työkaluvihjettä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:13
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (ActiveView), group (Main)
|
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
|
|
msgid "Internal name for the view used"
|
|
|
|
msgstr "Käytetyn näkymän sisäinen nimi"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
# pmap: =:elat=Kuvakenäkymästä:
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# pmap: =:yleisnimi=kyllä:
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: icons/IconMode.cpp:62
|
|
|
|
msgid "Icon View"
|
|
|
|
msgstr "Kuvakenäkymä"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: icons/IconMode.cpp:63
|
|
|
|
msgid "Provides a categorized icons view of control modules."
|
|
|
|
msgstr "Tarjoaa hallintamoduuleista luokitellun kuvakenäkymän."
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: icons/IconMode.cpp:64 app/main.cpp:37
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
|
|
|
|
msgstr "© 2009, Ben Cooksley"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: icons/IconMode.cpp:65 app/main.cpp:38
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Ben Cooksley"
|
|
|
|
msgstr "Ben Cooksley"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: icons/IconMode.cpp:65
|
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
|
msgstr "Tekijä"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: icons/IconMode.cpp:66 app/main.cpp:39
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Mathias Soeken"
|
|
|
|
msgstr "Mathias Soeken"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: icons/IconMode.cpp:66 app/main.cpp:39
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Developer"
|
|
|
|
msgstr "Kehittäjä"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: icons/IconMode.cpp:70
|
|
|
|
msgid "Overview"
|
|
|
|
msgstr "Yleiskuva"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: icons/IconMode.cpp:71
|
|
|
|
msgid "Keyboard Shortcut: %1"
|
|
|
|
msgstr "Pikanäppäin: %1"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: core/ModuleView.cpp:83
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
msgid "Reset all current changes to previous values"
|
|
|
|
msgstr "Palauta kaikki muutokset aikaisempiin arvoihinsa"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: core/ModuleView.cpp:234
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The settings of the current module have changed.\n"
|
|
|
|
"Do you want to apply the changes or discard them?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Aktiivisessa osiossa on tallentamattomia muutoksia.\n"
|
|
|
|
"Haluatko ottaa muutokset käyttöön vai hylätäänkö ne?"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: core/ModuleView.cpp:236
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
msgid "Apply Settings"
|
|
|
|
msgstr "Hyväksy asetukset"
|
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
#: core/ExternalAppModule.cpp:34
|
|
|
|
msgid "%1 is an external application and has been automatically launched"
|
|
|
|
msgstr "%1 on ulkoinen sovellus ja se käynnistetään automaattisesti"
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
#: core/ExternalAppModule.cpp:35
|
|
|
|
msgid "Relaunch %1"
|
|
|
|
msgstr "Käynnistä uudelleen %1"
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
#: app/ToolTips/tooltipmanager.cpp:228
|
|
|
|
msgid "<i>Contains 1 item</i>"
|
|
|
|
msgid_plural "<i>Contains %1 items</i>"
|
|
|
|
msgstr[0] "<i>Sisältää 1 tietueen</i>"
|
|
|
|
msgstr[1] "<i>Sisältää %1 tietuetta</i>"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: app/SettingsBase.cpp:56
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Search through a list of control modules"
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
msgstr "Etsi"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: app/SettingsBase.cpp:126
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Configure"
|
|
|
|
msgstr "Asetukset"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: app/SettingsBase.cpp:152
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
msgstr "Ohje"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: app/SettingsBase.cpp:157 app/SettingsBase.cpp:346
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "About Active Module"
|
|
|
|
msgstr "Tietoa nykyisestä osiosta"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: app/SettingsBase.cpp:171
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "General config for System Settings"
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
msgstr "Yleisasetukset"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: app/SettingsBase.cpp:258
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"System Settings was unable to find any views, and hence nothing is available "
|
|
|
|
"to configure."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Järjestelmäasetukset ei löytänyt ainuttakaan näkymää eikä siten mitään ole "
|
|
|
|
"määritettävissä."
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: app/SettingsBase.cpp:258 app/SettingsBase.cpp:296
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "No views found"
|
|
|
|
msgstr "Näkymiä ei löytynyt"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: app/SettingsBase.cpp:296
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"System Settings was unable to find any views, and hence has nothing to "
|
|
|
|
"display."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Järjestelmäasetukset ei löytänyt ainuttakaan näkymää eikä näin voi näyttää "
|
|
|
|
"mitään."
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: app/SettingsBase.cpp:328
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "About Active View"
|
|
|
|
msgstr "Tietoa nykyisestä näkymästä"
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
#: app/SettingsBase.cpp:387
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "About %1"
|
2021-06-26 12:55:06 +03:00
|
|
|
msgstr "Tietoa osiosta %1"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
# pmap: =:gen=Järjestelmäasetusten:
|
|
|
|
# pmap: =:elat=Järjestelmäasetuksista:
|
|
|
|
# pmap: =:yleisnimi=kyllä:
|
|
|
|
#: app/main.cpp:37
|
|
|
|
msgid "System Settings"
|
|
|
|
msgstr "Järjestelmäasetukset"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: app/main.cpp:37
|
|
|
|
msgid "Central configuration center for KDE."
|
|
|
|
msgstr "KDE:n asetuskeskus."
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: app/main.cpp:38
|
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
|
msgstr "Ylläpitäjä"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: app/main.cpp:40
|
|
|
|
msgid "Will Stephenson"
|
|
|
|
msgstr "Will Stephenson"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: app/main.cpp:40
|
|
|
|
msgid "Internal module representation, internal module model"
|
|
|
|
msgstr "Sisäinen moduuliesitys, sisäinen moduulimalli"
|