kde-l10n/uk/messages/kde-extraapps/kdevninja.po

88 lines
2.8 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevninja\n"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-30 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: ninjaconfig.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:3
msgid "&Display commands but do not execute them:"
msgstr "Виводити &команди, але не виконувати їх:"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: ninjaconfig.ui:40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:6
msgid "Install as &root:"
msgstr "Вс&тановити від root:"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: ninjaconfig.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rootinstallationcommandLabel)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:9
msgid "Root installation &command:"
msgstr "&Команда встановлення від root:"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: ninjaconfig.ui:98
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobOverrideLabel)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:12
msgid "&Number of simultaneous jobs:"
msgstr "Кі&лькість одночасних завдань:"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: ninjaconfig.ui:121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:15
msgid "Count of &errors to be tolerated:"
msgstr "Гранична кількість &помилок для продовження виконання:"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: ninjaconfig.ui:141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:18
msgid "Additional ninja &options:"
msgstr "Додаткові п&араметри ninja:"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: ninjaconfig.ui:161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:21
msgid "Active Environment &Profile:"
msgstr "Активний про&філь середовища: "
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: ninjaconfig.ui:196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:24
msgid "O&verride number of jobs:"
msgstr "П&еревизначити кількість завдань:"
#: ninjajob.cpp:41
msgid "Ninja"
msgstr "Ninja"
#: ninjajob.cpp:59
msgid "Ninja (%1): %2"
msgstr "Ninja (%1): %2"
#: ninjajob.cpp:61
msgid "Ninja (%1)"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
msgstr "Ninja (%1)"
#: kdevninjabuilderplugin.cpp:33
msgid "Ninja Builder"
msgstr "Збирач Ninja"
#: kdevninjabuilderplugin.cpp:33
msgid "Support for building Ninja projects"
msgstr "Підтримка збирання проектів Ninja"