2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
# translation of kdevexecutescript.po to Français
|
|
|
|
|
# translation of kdevexecutescript.po to
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
# Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
|
|
|
|
|
# Vincent PINON <vincent.pinon@st.com>, 2013.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kdevexecutescript\n"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:41+0300\n"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-12-06 13:04+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Vincent PINON <vincent.pinon@st.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: fr\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
|
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:17
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
msgid "Interpreter"
|
|
|
|
|
msgstr "Interpréteur"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:32
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
msgid "Script interpreter:"
|
|
|
|
|
msgstr "Interpréteur de script"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:57
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, interpreter)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
msgid "python"
|
|
|
|
|
msgstr "python"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:62
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, interpreter)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
msgid "ruby"
|
|
|
|
|
msgstr "ruby"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:67
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, interpreter)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
msgid "bash"
|
|
|
|
|
msgstr "bash"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:72
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, interpreter)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
msgid "php"
|
|
|
|
|
msgstr "php"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:83
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
msgid "Script file"
|
|
|
|
|
msgstr "Fichier de scripts"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:89
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, runCurrentFile)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
msgid "Run the file currently open in the editor"
|
|
|
|
|
msgstr "Exécuter le fichier ouvert actuellement dans l'éditeur"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:99
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, runFixedFile)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
msgid "Always run the same file"
|
|
|
|
|
msgstr "Toujours exécuter le même fichier"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:111
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptLabel)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
msgid "Script file:"
|
|
|
|
|
msgstr "Fichier de scripts :"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:121
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, executablePath)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
msgid "Enter the absolute path to the script to run"
|
|
|
|
|
msgstr "Saisissez l'emplacement absolu du script à exécuter"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:133
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:36
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
msgid "Behavior"
|
|
|
|
|
msgstr "Comportement"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:145
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:39
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
msgid "Arguments:"
|
|
|
|
|
msgstr "Arguments :"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:155
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arguments)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:161
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, arguments)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:42 rc.cpp:45
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
msgid "Enter arguments to give to the executable"
|
|
|
|
|
msgstr "Saisissez les arguments à fournir à l'exécutable"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:168
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:48
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
msgid "Working Directory:"
|
|
|
|
|
msgstr "Dossier de travail :"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:178
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, workingDirectory)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:181
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, workingDirectory)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:51 rc.cpp:54
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
msgid "Select a working directory for the executable"
|
|
|
|
|
msgstr "Sélectionnez un dossier de travail pour l'exécutable"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:188
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:57
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
msgid "Environment:"
|
|
|
|
|
msgstr "Environnement :"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:198
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDevelop::EnvironmentSelectionWidget, environment)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:60
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
msgid "Select an environment to be used"
|
|
|
|
|
msgstr "Sélectionnez un environnement à utiliser"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:205
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:63
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
msgid "Output Filter:"
|
|
|
|
|
msgstr "Filtre de sortie :"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:212
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, outputFilteringMode)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:66
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Select the filter to applied to the output. E.g. to mark errors with red text"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Sélectionner le filtre à appliquer à la sortie. Par exemple pour indiquer "
|
|
|
|
|
"des erreurs avec du texte en rouge"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:216
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outputFilteringMode)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:69
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
msgid "No Filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Aucun filtre"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:221
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outputFilteringMode)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:72
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
msgid "Compiler Filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Filtre de compilateur"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:226
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outputFilteringMode)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:75
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
msgid "Script Error Filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Filtre d'erreur de script"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:231
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outputFilteringMode)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:78
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
msgid "Static Analysis Filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Filtre d'analyse statique"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:248
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:81
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
msgid "Execute on Host"
|
|
|
|
|
msgstr "Exécuter sur l'hôte"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:254
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, remoteHostCheckbox)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:84
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
msgid "Execute on remote host"
|
|
|
|
|
msgstr "Exécuter sur un hôte distant"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:266
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteHostLabel)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:87
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
msgid "Remote host (ssh):"
|
|
|
|
|
msgstr "Hôte distant (ssh) :"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:279
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, remoteHost)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:90
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
msgid "Enter a remote host (user@example.com)"
|
|
|
|
|
msgstr "Saisissez un hôte distant (utilisateur@exemple.com)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scriptappjob.cpp:87
|
|
|
|
|
msgid "There is no active document to launch."
|
|
|
|
|
msgstr "Il n'y a pas de document actif à exécuter."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scriptappjob.cpp:110
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"No environment group specified, looks like a broken configuration, please "
|
|
|
|
|
"check run configuration '%1'. Using default environment group."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Aucun groupe d'environnement n'est spécifié. Il semble s'agir d'une "
|
|
|
|
|
"configuration défectueuse. Veuillez vérifier la configuration d'exécution "
|
|
|
|
|
"« %1 ». Utilisation du groupe d'environnement par défaut."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scriptappjob.cpp:186
|
|
|
|
|
msgid "Starting: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Démarrage : %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scriptappjob.cpp:200
|
|
|
|
|
msgid "*** Killed Application ***"
|
|
|
|
|
msgstr "*** Application arrêtée ***"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scriptappjob.cpp:211
|
|
|
|
|
msgid "*** Exited normally ***"
|
|
|
|
|
msgstr "*** Terminé normalement ***"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scriptappjob.cpp:213
|
|
|
|
|
msgid "*** Exited with return code: %1 ***"
|
|
|
|
|
msgstr "*** Terminé avec le code de retour : %1 ***"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scriptappjob.cpp:216
|
|
|
|
|
msgid "*** Process aborted ***"
|
|
|
|
|
msgstr "*** Processus interrompu ***"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scriptappjob.cpp:219
|
|
|
|
|
msgid "*** Crashed with return code: %1 ***"
|
|
|
|
|
msgstr "*** Arrêté brutalement avec le code de retour : %1 ***"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scriptappjob.cpp:234
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"*** Could not start program '%1'. Make sure that the path is specified "
|
|
|
|
|
"correctly ***"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"*** Il est impossible de démarrer le programme « %1 ». Veuillez vous assurer "
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
"que l'emplacement est indiqué correctement ***"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: executescriptplugin.cpp:67
|
|
|
|
|
msgid "Execute script support"
|
|
|
|
|
msgstr "Prise en charge de l'exécution des scripts"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: executescriptplugin.cpp:67
|
|
|
|
|
msgid "Allows running of scripts"
|
|
|
|
|
msgstr "Permet l'exécution des scripts"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: executescriptplugin.cpp:68
|
|
|
|
|
msgid "Niko Sams"
|
|
|
|
|
msgstr "Niko Sams"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: executescriptplugin.cpp:68
|
|
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
|
|
msgstr "Auteur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: executescriptplugin.cpp:106
|
|
|
|
|
msgid "No valid executable specified"
|
|
|
|
|
msgstr "Aucun exécutable valable n'a été spécifié"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: executescriptplugin.cpp:116
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"There is a quoting error in the script for the launch configuration '%1'. "
|
|
|
|
|
"Aborting start."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Il y a une erreur de guillemets dans le script pour la configuration de "
|
|
|
|
|
"lancement « %1 ». Interruption du démarrage."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: executescriptplugin.cpp:121
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A shell meta character was included in the script for the launch "
|
|
|
|
|
"configuration '%1', this is not supported currently. Aborting start."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Un méta-caractère de l'interpréteur a été inclus dans le script pour la "
|
|
|
|
|
"configuration de lancement « %1 ». Ceci n'est pas pris en charge "
|
|
|
|
|
"actuellement. Interruption du démarrage."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: executescriptplugin.cpp:138
|
|
|
|
|
msgid "No remote host set for launch configuration '%1'. Aborting start."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Aucun hôte distant n'est défini pour la configuration de lancement « %1 ». "
|
|
|
|
|
"Interruption du démarrage."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: executescriptplugin.cpp:161
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"There is a quoting error in the arguments for the launch configuration '%1'. "
|
|
|
|
|
"Aborting start."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Il y a une erreur de guillemets dans les arguments pour la configuration de "
|
|
|
|
|
"lancement « %1 ». Interruption du démarrage."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: executescriptplugin.cpp:165
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A shell meta character was included in the arguments for the launch "
|
|
|
|
|
"configuration '%1', this is not supported currently. Aborting start."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Un méta-caractère de l'interpréteur a été inclus dans les arguments pour la "
|
|
|
|
|
"configuration de lancement « %1 ». Ceci n'est pas pris en charge "
|
|
|
|
|
"actuellement. Interruption du démarrage."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: executescriptplugin.cpp:218
|
|
|
|
|
msgid "No valid interpreter specified"
|
|
|
|
|
msgstr "Aucun interpréteur valable n'est spécifié"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: executescriptplugin.cpp:228
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"There is a quoting error in the interpreter for the launch configuration "
|
|
|
|
|
"'%1'. Aborting start."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Il y a une erreur de guillemets dans l'interpréteur pour la configuration de "
|
|
|
|
|
"lancement « %1 ». Interruption du démarrage."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: executescriptplugin.cpp:233
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A shell meta character was included in the interpreter for the launch "
|
|
|
|
|
"configuration '%1', this is not supported currently. Aborting start."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Un méta-caractère de l'interpréteur a été inclus dans l'interpréteur pour la "
|
|
|
|
|
"configuration de lancement « %1 ». Ceci n'est pas pris en charge "
|
|
|
|
|
"actuellement. Interruption du démarrage."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scriptappconfig.cpp:102
|
|
|
|
|
msgid "Type or select an interpreter"
|
|
|
|
|
msgstr "Saisir ou sélectionner un interpréteur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scriptappconfig.cpp:135
|
|
|
|
|
msgid "Configure Script Application"
|
|
|
|
|
msgstr "Configurer une application de scripts"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scriptappconfig.cpp:145
|
|
|
|
|
msgid "Executes Script Applications"
|
|
|
|
|
msgstr "Exécute des applications de scripts"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scriptappconfig.cpp:155 scriptappconfig.cpp:205
|
|
|
|
|
msgid "Script Application"
|
|
|
|
|
msgstr "Application d'un script"
|