2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# translation of kcm_emoticons.po to Dutch
|
|
|
|
# translation of kcm_emoticons.po to
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2008.
|
|
|
|
# Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>, 2008.
|
|
|
|
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009.
|
|
|
|
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2011, 2014.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcm_emoticons\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-04-08 19:09+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: nl\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:66
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Insert the string for the emoticon. If you want multiple strings, separate "
|
|
|
|
"them by spaces."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Voeg de tekenreeks in voor het emoticon. Als u meer dan één tekenreeks wilt "
|
|
|
|
"dan worden deze gescheiden door spaties."
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:107
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Emoticons"
|
|
|
|
msgstr "Emoticons"
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:252
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
|
|
|
|
msgstr "Sleep of typ het URL-adres van het emoticonthema"
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:257
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Emoticon themes must be installed from local files."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Emoticonthema's kunnen alleen vanuit lokale bestanden worden geïnstalleerd."
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:258
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
|
|
|
|
msgstr "Kon het emoticonthema niet installeren"
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:276
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Do you want to remove %1 too?"
|
|
|
|
msgstr "Wilt u deze %1 ook verwijderen?"
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:276
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Delete emoticon"
|
|
|
|
msgstr "Emoticon verwijderen"
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:292
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Add Emoticon"
|
|
|
|
msgstr "Emoticon toevoegen"
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:316
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Edit Emoticon"
|
|
|
|
msgstr "Emoticon bewerken"
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:362 emoticonslist.cpp:385
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "New Emoticon Theme"
|
|
|
|
msgstr "Nieuw emoticonthema"
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:362
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Enter the name of the new emoticon theme:"
|
|
|
|
msgstr "Voer de naam in van het emoticonthema:"
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:368
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "%1 theme already exists"
|
|
|
|
msgstr "Thema %1 bestaat al"
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:385
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Choose the type of emoticon theme to create"
|
|
|
|
msgstr "Kies het type emoticon dat u wilt aanmaken"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:13
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Emoticons Manager"
|
|
|
|
msgstr "Emoticonsbeheer"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:44
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Create a new emoticon"
|
|
|
|
msgstr "Een nieuwe emoticon aanmaken"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:47
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Een nieuwe emoticon aanmaken door het toe te wijzen aan een pictogram en "
|
|
|
|
"begeleidende tekst"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:50
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Add..."
|
|
|
|
msgstr "Toevoegen..."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:57
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Modify the selected emoticon icon or text "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Wijzig het geselecteerde emoticonpictogram of de geselecteerde "
|
|
|
|
"emoticonpictogramtekst "
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:60
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Bewerkt de geselecteerde emoticon om het pictogram of de tekst te wijzigen"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:63
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Edit..."
|
|
|
|
msgstr "Bewerken..."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:70
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Remove the selected emoticon"
|
|
|
|
msgstr "Verwijder de geselecteerde emoticon"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:73
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Remove the selected emoticon from your disk"
|
|
|
|
msgstr "Verwijder de geselecteerde emoticon van uw harde schijf"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:76
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
msgstr "Verwijderen"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:100
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Require spaces around emoticons"
|
|
|
|
msgstr "Witruimte rond emoticons vereisen"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:107
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:36
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Design a new emoticon theme"
|
|
|
|
msgstr "Een nieuw emoticonthema ontwerpen"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:110
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:39
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the "
|
|
|
|
"right to add emoticons to this theme."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Maak een nieuw thema door het een naam te geven. Gebruik daarna de knop "
|
|
|
|
"'Toevoegen' rechts om emoticons aan dit thema toe te voegen."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:113
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:42
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "New Theme..."
|
|
|
|
msgstr "Nieuw thema..."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:120
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btGetNew)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:45
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Get new icon themes from the Internet"
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe pictogramthema's van internet halen"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:123
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btGetNew)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:48
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
|
|
|
|
"display a list of emoticon themes from the http://www.kde-look.org website. "
|
|
|
|
"Clicking the Install button associated with a theme will install this theme "
|
|
|
|
"locally."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Hiervoor hebt u verbinding met het internet nodig. Er verschijnt een dialoog "
|
|
|
|
"met een lijst van emoticonthema's van de website http://www.kde-look.org. "
|
|
|
|
"Klik op de knop Installatie van een thema om dat thema op uw computer te "
|
|
|
|
"installeren."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:126
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btGetNew)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:51
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Get New Icon Themes..."
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe pictogramthema's ophalen..."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:133
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:54
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Installeer een thema-archiefbestand dat u op uw computer hebt opgeslagen"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:136
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:57
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you already have an emoticon theme archive locally, this button will "
|
|
|
|
"unpack it and make it available for KDE applications"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Als u al een emoticon-thema-archief op uw schijf hebt staan, dan kun u dat "
|
|
|
|
"met deze knop installeren en beschikbaar maken voor KDE-programma's."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:139
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:60
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Install Theme File..."
|
|
|
|
msgstr "Themabestand installeren..."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:146
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:63
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Remove the selected theme from your disk"
|
|
|
|
msgstr "Verwijder het geselecteerde thema van uw harde schijf"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:149
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:66
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
|
|
|
|
msgstr "Dit zal het geselecteerde thema van uw harde schijf verwijderen."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:152
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:69
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Remove Theme"
|
|
|
|
msgstr "Thema verwijderen"
|