kde-l10n/fr/messages/kde-extraapps/kdevcpp.po

873 lines
28 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kdevcpp.po to Français
# translation of kdevcmake.po to
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
# Vincent PINON <vincent.pinon@st.com>, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevcpp\n"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-02 17:15+0200\n"
"Last-Translator: Vincent PINON <vpinon@april.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: cppparsejob.cpp:158
msgid "Parsing included files"
msgstr "Analyse des fichiers inclus"
#: cppparsejob.cpp:469
msgid "Parsing actual file"
msgstr "Analyse du fichier proprement dit"
#: cppparsejob.cpp:581
msgid "Not updating duchain for %1"
msgstr "Pas de mise à jour de la chaîne-DU pour %1"
#: cppparsejob.cpp:710
msgid "Building uses"
msgstr "Utilisations de la compilation"
#: cppparsejob.cpp:858
msgid "Ready"
msgstr "Prêt"
#: quickopen.cpp:161
msgid "This file imports the current open document<br/>"
msgstr "Ce fichier importe le document ouvert actuel<br/>"
#: quickopen.cpp:166
msgid "In include path %1"
msgstr "Dans l'emplacement d'inclusion %1"
#: quickopen.cpp:170
msgid "Included through %1 <br/>"
msgstr "Inclus via %1 <br/>"
#: quickopen.cpp:180
msgid "Directory %1"
msgstr "Dossier %1"
#: quickopen.cpp:183
msgid "In %1th include path"
msgstr "Dans le %1ème emplacement d'inclusion"
#: quickopen.cpp:408 quickopen.cpp:415
msgid "Includes"
msgstr "Inclusions"
#: quickopen.cpp:409 quickopen.cpp:416
msgid "Include Path"
msgstr "Emplacement d'inclusion"
#: quickopen.cpp:410 quickopen.cpp:417
msgid "Includers"
msgstr "Inclueurs"
#: includepathresolver.cpp:518
msgid ""
"Tried include path resolution while another resolution process was still "
"running"
msgstr ""
"Résolution d'emplacements d'inclusion tentée alors qu'un autre processus de "
"résolution était encore actif"
#: includepathresolver.cpp:613
msgid "Makefile is missing in folder \"%1\""
msgstr "Le Makefile est absent dans le dossier « %1 »"
#: includepathresolver.cpp:613
msgid "Problem while trying to resolve include paths for %1"
msgstr ""
"Un problème est survenu en essayant de résoudre les emplacements d'inclusion "
"pour %1"
#: includepathresolver.cpp:639
msgid "Cached: %1"
msgstr "Mis en mémoire cache : %1"
#: includepathresolver.cpp:668
msgid "Filename %1 seems to be malformed"
msgstr "Le nom de fichier %1 semble être mal formé"
#: includepathresolver.cpp:806
msgid "Failed to extract new working directory"
msgstr "Impossible d'extraire le nouveau dossier de travail"
#: includepathresolver.cpp:806 includepathresolver.cpp:835
msgid "Output was: %1"
msgstr "La sortie est : %1"
#: includepathresolver.cpp:828 includepathresolver.cpp:831
msgid "Recursive make call failed"
msgstr "L'appel récursif de « make » a échoué"
#: includepathresolver.cpp:828
msgid "The parameter string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2."
msgstr ""
"La chaîne de caractères du paramètre « %1 » ne semble pas être valable. La "
"sortie est : %2."
#: includepathresolver.cpp:831
msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2."
msgstr "Le dossier « %1 » n'existe pas. La sortie est : %2."
#: includepathresolver.cpp:835
msgid "Malformed recursive make call"
msgstr "Appel récursif de « make » mal formé"
#: includepathresolver.cpp:887
msgid "Could not extract include paths from make output"
msgstr ""
"Impossible d'extraire les emplacements d'inclusion de la sortie de « make »"
#: includepathresolver.cpp:888
msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\""
msgstr "Dossier : « %1 » Commande : « %2 » Sortie : « %3 »"
#. i18n: file: kdevcppsupport.rc:5
#. i18n: ectx: Menu (navigation)
#: rc.cpp:3
msgctxt "@title:menu"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#. i18n: file: kdevcppsupport.rc:9
#. i18n: ectx: Menu (code)
#: rc.cpp:6
msgctxt "@title:menu"
msgid "Code"
msgstr "Code"
#. i18n: file: codegen/cppoverridebuttons.ui:16
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_3)
#: rc.cpp:9
2015-07-27 01:05:29 +03:00
msgid "Public"
msgstr "Publique"
#. i18n: file: codegen/cppoverridebuttons.ui:23
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_4)
#: rc.cpp:12
2015-07-27 01:05:29 +03:00
msgid "Protected"
msgstr "Protégée"
#. i18n: file: codegen/cppoverridebuttons.ui:30
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_5)
#: rc.cpp:15
2015-07-27 01:05:29 +03:00
msgid "Private"
msgstr "Privée"
#. i18n: file: codegen/cppoverridebuttons.ui:53
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_6)
#: rc.cpp:18
2015-07-27 01:05:29 +03:00
msgid "Slot"
msgstr "Slot"
#. i18n: file: codegen/cppoverridebuttons.ui:60
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_7)
#: rc.cpp:21
2015-07-27 01:05:29 +03:00
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:14
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PrivateImplementationDialog)
#: rc.cpp:24
msgid ""
"Options & settings to move the private data fields of a class into a private "
"structure"
msgstr ""
"Options et paramètres pour déplacer les champs de données privés d'une "
"classe dans une structure privée"
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:27
msgid "Private structure name:"
msgstr "Nom de la structure privée :"
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:55
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionGroup)
#: rc.cpp:30
msgid "Options"
msgstr "Options"
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:75
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, classOption)
#: rc.cpp:33
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default private "
"implementation structures are declared as <span style=\" font-style:italic;"
"\">struct</span> to have default public access.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Check this box if you wish "
"the private implementation structure be declared as <span style=\" font-"
"style:italic;\">class</span> with public access.</p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Par défaut, les structures "
"d'implémentation privées sont déclarées comme <span style=\" font-style:"
"italic;\">structures</span> pour avoir un accès public par défaut.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Cochez cette case si vous "
"souhaitez que la structure d'implémentation privée soit déclarée comme <span "
"style=\" font-style:italic;\">classe</span> avec un accès public.</p></"
"body></html>"
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, classOption)
#: rc.cpp:41
msgid "Use class instead of struct"
msgstr "Utiliser une classe au lieu d'une structure"
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:97
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, variableOption)
#: rc.cpp:44
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Move any current variables "
"that are initialized in the constructor initializer list to the private "
"implementation structure's constructor initializer list.</p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
"p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Note:</span> All references, and variables "
"with types that do not offer default constructors are moved regardless of "
"the state of this option.</p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Déplacez n'importe quelle "
"variable actuelle initialisée dans la liste d'initialiseurs de constructeurs "
"vers la liste d'initialiseurs de constructeurs de la structure "
"d'implémentation.</p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
"p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Remarque :</span> toutes les références et les "
"variables dont les types n'offrent pas de constructeurs par défaut sont "
"déplacées, quel que soit l'état de cette option.</p></body></html>"
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, variableOption)
#: rc.cpp:53
msgid "Move Variable initialization to private structure"
msgstr "Déplacer l'initialisation de variables vers une structure privée"
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:113
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, methodOption)
#: rc.cpp:56
msgid ""
"Move all currently declared private methods to the private implementation "
"structure."
msgstr ""
"Déplacer toutes les méthodes privées actuellement déclarées vers la "
"structure d'implémentation privée."
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, methodOption)
#: rc.cpp:59
msgid "Move Private methods"
msgstr "Déplacer les méthodes privées"
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:62
msgid "Pointer name:"
msgstr "Nom du pointeur :"
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:146
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pointerName)
#: rc.cpp:65
msgid ""
"The name of the member variable that will be the pointer held to the private "
"implementation"
msgstr ""
"Le nom de la variable membre qui sera le pointeur maintenu vers "
"l'implémentation privée"
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:149
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, pointerName)
#: rc.cpp:68
msgid "d"
msgstr "d"
#. i18n: file: codegen/cppnewclass.ui:16
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:71
msgid "C++ Options"
msgstr "Options C++"
#. i18n: file: codegen/cppnewclass.ui:22
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:74
msgid "&Export:"
msgstr "&Exporter :"
#. i18n: file: codegen/cppnewclass.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:77
msgid "&Macro:"
msgstr "&Macro :"
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:23
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:80
msgid "Storage Directory"
msgstr "Dossier de stockage"
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:83
2015-07-27 01:05:29 +03:00
msgid ""
"The custom include-path will be stored in a special file called \"."
"kdev_include_paths\" stored within a source directory. The custom path will "
"be used for all files below that directory."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
msgstr ""
"L'emplacement d'inclusion personnalisé sera mémorisé dans un fichier spécial "
"appelé « .kdev_include_paths » stocké dans un dossier source. L'emplacement "
"personnalisé sera utilisé pour tous les fichiers situés sous ce dossier."
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:86
msgid "Storage Directory:"
msgstr "Dossier de stockage :"
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:68
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: rc.cpp:89
msgid "Automatic Resolution"
msgstr "Résolution automatique"
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:92
msgid ""
"If your project uses simple Makefiles, it may be possible to automatically "
"resolve the include-paths using the make utility. For this, set up a mapping "
"from a source- to a build-directory here."
msgstr ""
"Si votre projet utilise des Makefiles simples, il peut être possible de "
"résoudre automatiquement les emplacements d'inclusion à l'aide de "
"l'utilitaire « make ». Pour ce faire, configurez ici un mappage depuis un "
"dossier source vers un dossier de compilation."
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:95
msgid "Source Directory:"
msgstr "Dossier source :"
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:98
msgid "Build Directory:"
msgstr "Dossier de compilation :"
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:111
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:101
msgid "Custom Include Paths"
msgstr "Emplacements d'inclusion personnalisés"
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:104
msgid ""
"You can add a list of custom include paths here. Relative paths will be "
"resolved from the storage directory."
msgstr ""
"Vous pouvez ajouter ici une liste d'emplacements d'inclusion personnalisés. "
"Les emplacements relatifs seront résolus à partir du dossier de stockage."
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:148
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, directorySelector)
#: rc.cpp:107
msgid "Select a directory to include."
msgstr "Sélectionner un dossier à inclure."
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, directorySelector)
#: rc.cpp:110
msgid "..."
msgstr "..."
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:113
msgid ""
"Note: These settings do not affect the compiler or the project in any way, "
"they are only used to find included headers within KDevelop."
msgstr ""
"Remarque : ces paramètres n'affectent le compilateur ou le projet en aucune "
"façon, ils ne sont utilisés que pour chercher des en-têtes inclus dans "
"KDevelop."
#: cpplanguagesupport.cpp:141
msgid "Edit include directories"
msgstr "Modifier les dossiers d'inclusion"
#: cpplanguagesupport.cpp:175
msgid "C++ Support"
msgstr "Prise en charge du C++"
#: cpplanguagesupport.cpp:175
msgid "Support for C++ Language"
msgstr "Prise en charge du langage C++"
#: cpplanguagesupport.cpp:220
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#: cpplanguagesupport.cpp:240
msgid "&Switch Definition/Declaration"
msgstr "&Changer de définition/déclaration"
#: cpplanguagesupport.cpp:250
msgid "Rename Declaration"
msgstr "Renommer une déclaration"
#: cpplanguagesupport.cpp:256
msgid "Move into Source"
msgstr "Déplacer dans le source"
#: cpplanguagesupport.cpp:810
msgid "Emptied by preprocessor<br />"
msgstr "Vidé par le préprocesseur<br />"
#: codegen/makeimplementationprivate.cpp:174
msgid "Private Class Implementation Options"
msgstr "Options d'implémentation des classes privées"
#: codegen/makeimplementationprivate.cpp:309
msgid ""
"Warning. It is not recommended to move initialization lists to private "
"constructor when multiple constructors are defined."
msgstr ""
"Avertissement. Il n'est pas recommandé de déplacer les listes "
"d'initialisation vers un constructeur privé lorsque de multiples "
"constructeurs sont définis."
#: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:85
2015-07-27 01:05:29 +03:00
msgid "Failed to save custom include paths in directory: %1"
msgstr ""
"Impossible d'enregistrer les emplacements d'inclusion personnalisés dans le "
"dossier : %1"
#: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:102
#: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:145
2015-07-27 01:05:29 +03:00
msgid "Add Custom Include Path"
msgstr "Ajouter un emplacement d'inclusion personnalisé"
#: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:115
2015-07-27 01:05:29 +03:00
msgid "Open Project"
msgstr "Ouvrir un projet"
#: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:119
2015-07-27 01:05:29 +03:00
msgid "Include file \"%1\" not found"
msgstr "Fichier d'inclusion « %1 » introuvable"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: codegen/simplerefactoring.cpp:76
msgid "Rename %1"
msgstr "Renommer %1"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: codegen/simplerefactoring.cpp:88
msgid "Create separate definition for %1"
msgstr "Créer une définition séparée pour %1"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: codegen/simplerefactoring.cpp:105 codegen/simplerefactoring.cpp:258
msgid "No declaration under cursor"
msgstr "Pas de déclaration sous le curseur"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: codegen/simplerefactoring.cpp:115
msgid "No source file available for %1."
msgstr "Pas de fichier source disponible pour %1."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: codegen/simplerefactoring.cpp:127
msgid "Failed to update DUChain for %1."
msgstr "Impossible de mettre la chaîne- DU pour %1."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: codegen/simplerefactoring.cpp:131
msgid "Declaration lost while updating."
msgstr "Déclaration perdue pendant la mise à jour."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: codegen/simplerefactoring.cpp:141
msgid "Cannot create definition for this declaration."
msgstr "Impossible de créer une définition pour cette déclaration."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: codegen/simplerefactoring.cpp:146
msgid "No document for %1"
msgstr "Pas de document pour %1"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: codegen/simplerefactoring.cpp:190
msgid "Insertion failed"
msgstr "L'insertion a échoué"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: codegen/simplerefactoring.cpp:195 codegen/simplerefactoring.cpp:203
#: codegen/simplerefactoring.cpp:334
msgid "Applying changes failed: %1"
msgstr "L'application des modifications a échoué : %1"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: codegen/simplerefactoring.cpp:265
msgid "Declaration is located in non-writeable file %1."
msgstr "La déclaration est situe dans un fichier non inscriptible %1."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: codegen/customincludepaths.cpp:35
msgid "Setup Custom Include Paths"
msgstr "Configurer les emplacements d'inclusion personnalisés"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: codegen/adaptsignatureaction.cpp:94
msgid "Update declaration signature"
msgstr "Mettre à jour la signature de la déclaration"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: codegen/adaptsignatureaction.cpp:94
msgid "Update definition signature"
msgstr "Mettre à jour la signature de la définition"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: codegen/adaptsignatureaction.cpp:100
msgid "declaration"
msgstr "déclaration"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: codegen/adaptsignatureaction.cpp:100
msgid "definition"
msgstr "définition"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: codegen/adaptsignatureaction.cpp:99
msgid ""
2015-07-27 01:05:29 +03:00
"Update %1\n"
"from: %2(%3)%4\n"
"to: %2(%5)%6"
msgstr ""
2015-07-27 01:05:29 +03:00
"Mettre à jour %1\n"
"depuis : %2(%3)%4\n"
"vers : %2(%5)%6"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: codegen/adaptsignatureaction.cpp:184
msgid "Failed to apply changes: %1"
msgstr "Impossible d'appliquer les modifications : %1"
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:113
msgid "<b>local</b> variable"
msgstr "variable <b>local</b>"
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:117
msgid "Create local declaration %1"
msgstr "Créer une déclaration locale %1"
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:227
msgctxt "%1: access, %2: identifier/signature"
msgid "Declare %1 %2"
msgstr "Déclarer %1 %2"
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:352
msgctxt "assistant, declare member in class identified by %1"
msgid "member of <code>%1</code>:"
msgstr "membre de <code>%1</code>:"
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:358
msgctxt "assistant, declare %1 as member of class identified by %2"
msgid "Declare <code>'%1'</code> as member of <code>%2</code>"
msgstr "Déclarer <code> « %1 »</code> comme membre de <code>%2</code>"
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:382
msgid "Declare <code>'%1'</code> as"
msgstr "Déclarer <code> « %1 »</code> comme"
#: cppduchain/usebuilder.cpp:151
msgid "Use of deleted function: %1"
msgstr "Utilisation de la fonction de suppression : %1"
#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:81
msgid "Preprocessed Body:"
msgstr "Corps prétraité :"
#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:84
msgid "Preprocessed Body: (empty)"
msgstr "Corps prétraité : (vide)"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:87
msgid "Body:"
msgstr "Corps :"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:90
msgid "Body: (empty)"
msgstr "Corps : (vide)"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:143
msgid "Function macro"
msgstr "Macro de fonction"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:143
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:142
msgctxt ""
"%1: macro type, i.e.: 'Function macro' or just 'Macro'%2: the macro name and "
"arguments%3 the link to the definition"
msgid "%1: %2, defined in %3"
msgstr "%1 : %2, défini dans %3"
#: cppduchain/navigation/includenavigationcontext.cpp:52
msgctxt "Headers included into this header"
msgid "Includes"
msgstr "Inclusions"
#: cppduchain/navigation/includenavigationcontext.cpp:53
msgctxt "Count of files this header was included into"
msgid "Included by"
msgstr "Inclus par"
#: cppduchain/navigation/includenavigationcontext.cpp:54
msgctxt "Count of macros defined in this header"
msgid "Defined macros"
msgstr "Macros définies"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: cppduchain/contextbuilder.cpp:149
msgid "Could not resolve base class, adding it indirectly: %1"
msgstr "Impossible de résoudre la classe de base, l'ajouter indirectement : %1"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: cppduchain/contextbuilder.cpp:154
msgid "Invalid base class: %1"
msgstr "Classe de base non valable : %1"
#: cppduchain/missingdeclarationproblem.cpp:27
msgid "Declaration not found: %1"
msgstr "Déclaration introuvable : %1"
#: parser/lexer.cpp:1106
msgid "invalid input: %1"
msgstr "entrée non valable : %1"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:165
msgid "invalid include directive"
msgstr "directive d'inclusion non valable"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:301
msgid "Unterminated #if statement"
msgstr "Instruction « #if » non terminée"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:501 parser/rpp/pp-engine.cpp:519
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:555
msgid "character %1"
msgstr "caractère %1"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:501
msgid "Expected \"identifier\", found: %1"
msgstr "« Identifiant » attendu. Trouvé : %1"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:502 parser/rpp/pp-engine.cpp:520
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:556
msgid "<h5>Token text</h5><pre>%1</pre><h5>Input</h5><pre>%2</pre>"
msgstr "<h5>Texte du jeton</h5><pre>%1</pre><h5>Entrée</h5><pre>%2</pre>"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:519 parser/rpp/pp-engine.cpp:555
msgid "Expected \")\", found %1"
msgstr "« ) » attendu. Trouvé %1"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:591 parser/rpp/pp-engine.cpp:604
msgid "Division by zero"
msgstr "Division par zéro"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:592 parser/rpp/pp-engine.cpp:605
msgid "Input text: %1"
msgstr "Texte d'entrée : %1"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:842
msgid "expected ``:'' = %1"
msgstr "attendu « : » = %1"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:906 parser/rpp/pp-engine.cpp:931
msgid "#else without #if"
msgstr "#else sans #if"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:969
msgid "#endif without #if at output line %1"
msgstr "#endif sans #if au niveau de la ligne de sortie %1"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:1204
msgid "Invalid suffix combination"
msgstr "Combinaison de suffixes non valable"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:1220
msgid "Invalid numeric value"
msgstr "Valeur numérique incorrecte"
#: parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:102
msgid "Macro error"
msgstr "Erreur de macro"
#: parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:115
msgid "Call to macro %1 missing argument number %2"
msgstr "L'appel à la macro %1 ne comporte pas le numéro d'argument %2"
#: parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:116
msgid "Formals: %1"
msgstr "Formels : %1"
#: parser/headergen/main.cpp:240
msgid "KDE forwarding header generator"
msgstr "Générateur d'en-têtes de redirection pour KDE"
#: parser/headergen/main.cpp:241
msgid ""
"An application which creates forwarding headers (like Qt headers) from "
"source code."
msgstr ""
"Une application qui crée des en-têtes de redirection (comme les en-têtes Qt) "
"à partir du code source."
#: parser/headergen/main.cpp:242
msgid "(c) 2006, Hamish Rodda"
msgstr "(c) 2006, Hamish Rodda"
#: parser/headergen/main.cpp:247
msgid ""
"KDE include directory - headers go into <placeholder>includes</placeholder>/"
"KDE"
msgstr ""
"Dossier d'inclusion de KDE - les en-têtes vont dans <placeholder>includes</"
"placeholder>/KDE"
#: parser/headergen/main.cpp:248
msgid "Build information from the cmake XML generator"
msgstr "Construire les informations provenant du générateur XML Cmake"
#: preprocessjob.cpp:464
msgid "File was included recursively from within itself: %1"
msgstr "Le fichier a été inclus récursivement depuis lui-même : %1"
#: preprocessjob.cpp:606
msgid "Included file was not found: %1"
msgstr "Fichier inclus introuvable : %1"
#: preprocessjob.cpp:607
msgid ""
"Searched include path:\n"
"%1"
msgstr ""
"Emplacement d'inclusion recherché :\n"
"%1"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: codecompletion/context.cpp:883
msgid "Initialize"
msgstr "Initialiser"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: codecompletion/context.cpp:1338 codecompletion/context.cpp:2038
msgid "Not Included"
msgstr "Non inclus"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: codecompletion/context.cpp:1490
msgctxt ""
"Here, overload is used as a programming term. This string is used to "
"display how many overloaded versions there are of the function whose name is "
"the second argument."
msgid "1 more overload of %2 (show more)"
msgid_plural "%1 more overloads of %2 (show more)"
msgstr[0] "1 surcharge de plus sur %2 (en afficher plus)"
msgstr[1] "%1 surcharges de plus sur %2 (en afficher plus)"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: codecompletion/context.cpp:1614
msgid "Connect to %1 (%2)"
msgstr "Se connecter à %1 (%2)"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: codecompletion/context.cpp:1666
msgid "Signals/Slots"
msgstr "Signaux / Slots"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: codecompletion/context.cpp:1935
msgid "Virtual Override"
msgstr "Méthode « virtual-override »"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: codecompletion/context.cpp:1942
msgctxt "@action"
msgid "Implement Function"
msgstr "Implémenter une fonction"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: codecompletion/context.cpp:1971 codecompletion/context.cpp:1973
msgid "C++ Builtin"
msgstr "Commande interne C++"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: codecompletion/context.cpp:2098
msgid "Lookahead Matches"
msgstr "Correspondances postérieures"
#: codecompletion/missingincludeitem.cpp:484
msgid "Add include directive"
msgstr "Ajouter une directive d'inclusion"
#: codecompletion/missingincludeitem.cpp:489
msgctxt "file content unknown"
msgid "%1<unknown contents>, %2"
msgstr "%1<contenu inconnu>, %2"
#: codecompletion/missingincludeitem.cpp:564
msgid "Add Forward-Declaration"
msgstr "Ajouter une déclaration pour définition postérieure"
#: codecompletion/missingincludeitem.cpp:576
msgid "forward-declare"
msgstr "déclaration pour définition postérieure"
#: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:86
msgctxt "@action C++ code completion"
msgid "Override"
msgstr "Passer outre"
#: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:88
msgctxt "@action C++ code completion"
msgid "Implement"
msgstr "Implémenter"
#: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:90
msgctxt "@action C++ code completion"
msgid "Create Slot"
msgstr "Créer un slot"
#: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:127
msgid "From %1"
msgstr "Depuis %1"