mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
132 lines
3.2 KiB
Text
132 lines
3.2 KiB
Text
![]() |
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
#
|
||
|
# Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2010.
|
||
|
# Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>, 2012.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 18:26+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: American English <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: \n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your names"
|
||
|
msgstr "Αντώνης Γέραλης"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your emails"
|
||
|
msgstr "capoiosct@gmail.com"
|
||
|
|
||
|
#: infosum.cpp:33
|
||
|
msgid "kcm_infosummary"
|
||
|
msgstr "kcm_infosummary"
|
||
|
|
||
|
#: infosum.cpp:33
|
||
|
msgid "Hardware Summary Information"
|
||
|
msgstr "Σύνοψη πληροφοριών υλικού"
|
||
|
|
||
|
#: infosum.cpp:35
|
||
|
msgid "(c) 2010 David Hubner"
|
||
|
msgstr "(c) 2010 David Hubner"
|
||
|
|
||
|
#: infosum.cpp:62
|
||
|
msgid "OS Version"
|
||
|
msgstr "Έκδοση λειτουργικού συστήματος"
|
||
|
|
||
|
#: infosum.cpp:62
|
||
|
msgid "KDE SC Version"
|
||
|
msgstr "Έκδοση συλλογής λογισμικού KDE"
|
||
|
|
||
|
#: infosum.cpp:62
|
||
|
msgid "Hostname"
|
||
|
msgstr "Όνομα υπολογιστή"
|
||
|
|
||
|
#: infosum.cpp:69
|
||
|
msgctxt "OS whats this"
|
||
|
msgid "This shows information about your Operating System"
|
||
|
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών σχετικά με το λειτουργικό σύστημα σας"
|
||
|
|
||
|
#: infosum.cpp:86
|
||
|
msgid "Processor"
|
||
|
msgstr "Επεξεργαστής"
|
||
|
|
||
|
#: infosum.cpp:86
|
||
|
msgid "Processor Number"
|
||
|
msgstr "Αριθμός επεξεργαστή"
|
||
|
|
||
|
#: infosum.cpp:86
|
||
|
msgid "Processor Max Speed"
|
||
|
msgstr "Μέγιστη ταχύτητα επεξεργαστή"
|
||
|
|
||
|
#: infosum.cpp:92
|
||
|
msgctxt "CPU whats this"
|
||
|
msgid "This shows information about a specific CPU in your computer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Εμφάνιση πληροφοριών σχετικά με ένα συγκεκριμένο επεξεργαστή στον υπολογιστή "
|
||
|
"σας"
|
||
|
|
||
|
#: infosum.cpp:103
|
||
|
msgid "Memory Amount"
|
||
|
msgstr "Ποσότητα μνήμης"
|
||
|
|
||
|
#: infosum.cpp:103
|
||
|
msgid "Memory Used/Free"
|
||
|
msgstr "Χρησιμοποιούμενη/Ελεύθερη μνήμη"
|
||
|
|
||
|
#: infosum.cpp:121
|
||
|
msgid "Drive Title"
|
||
|
msgstr "Τίτλος δίσκου"
|
||
|
|
||
|
#: infosum.cpp:121
|
||
|
msgid "Storage Size"
|
||
|
msgstr "Μέγεθος χώρου αποθήκευσης"
|
||
|
|
||
|
#: infosum.cpp:121
|
||
|
msgid "Bus"
|
||
|
msgstr "Δίαυλος"
|
||
|
|
||
|
#: infosum.cpp:129
|
||
|
msgid "IDE"
|
||
|
msgstr "IDE"
|
||
|
|
||
|
#: infosum.cpp:131
|
||
|
msgid "USB"
|
||
|
msgstr "USB"
|
||
|
|
||
|
#: infosum.cpp:133
|
||
|
msgid "IEEE1394"
|
||
|
msgstr "IEEE1394"
|
||
|
|
||
|
#: infosum.cpp:135
|
||
|
msgid "SCSI"
|
||
|
msgstr "SCSI"
|
||
|
|
||
|
#: infosum.cpp:137
|
||
|
msgid "SATA"
|
||
|
msgstr "SATA"
|
||
|
|
||
|
#: infosum.cpp:139
|
||
|
msgid "Platform"
|
||
|
msgstr "Πλατφόρμα"
|
||
|
|
||
|
#: infosum.cpp:141
|
||
|
msgctxt "Unknown device"
|
||
|
msgid "Unknown"
|
||
|
msgstr "Άγνωστο"
|
||
|
|
||
|
#: infosum.cpp:145
|
||
|
msgctxt "Hard Drive Whats This"
|
||
|
msgid "This shows information about a specific hard drive in your computer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Εμφάνιση πληροφοριών σχετικά με ένα συγκεκριμένο σκληρό δίσκο στον "
|
||
|
"υπολογιστή σας"
|