kde-l10n/ca/messages/kde-extraapps/libplasmanetworkmanagement-editor.po

1785 lines
55 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of libplasmanetworkmanagement-editor.po to Catalan
# Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2014.
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libplasmanetworkmanagement-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-16 13:06+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: connectiondetaileditor.cpp:98
msgid "my_shared_connection"
msgstr "la_meva_connexió_compartida"
#: connectiondetaileditor.cpp:264
msgid "New Connection (%1)"
msgstr "Connexió nova (%1)"
#: connectiondetaileditor.cpp:265
msgid "New %1 connection"
msgstr "Connexió nova %1"
#: connectiondetaileditor.cpp:267
msgid "Edit Connection '%1'"
msgstr "Edita la connexió «%1»"
#: connectiondetaileditor.cpp:290
msgctxt "General"
msgid "General configuration"
msgstr "Configuració general"
#: connectiondetaileditor.cpp:300 connectiondetaileditor.cpp:314
msgid "Wired"
msgstr "Per cable"
#: connectiondetaileditor.cpp:302
msgid "802.1x Security"
msgstr "Seguretat 802.1x"
#: connectiondetaileditor.cpp:305 settings/bridgewidget.cpp:50
msgid "Wireless"
msgstr "Sense fils"
#: connectiondetaileditor.cpp:309
msgid "Wireless Security"
msgstr "Seguretat de la sense fils"
#: connectiondetaileditor.cpp:312
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
#: connectiondetaileditor.cpp:317 connectiondetaileditor.cpp:320
msgid "Mobile Broadband (%1)"
msgstr "Banda ampla per mòbil (%1)"
#: connectiondetaileditor.cpp:323
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: connectiondetaileditor.cpp:327
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: connectiondetaileditor.cpp:329 connectiondetaileditor.cpp:378
msgid "PPP"
msgstr "PPP"
#: connectiondetaileditor.cpp:333
msgid "Infiniband"
msgstr "Infiniband"
#: connectiondetaileditor.cpp:336
msgid "Bond"
msgstr "Enllaç (bond)"
#: connectiondetaileditor.cpp:339
msgid "Bridge"
msgstr "Pont"
#: connectiondetaileditor.cpp:342
msgid "Vlan"
msgstr "Vlan"
#: connectiondetaileditor.cpp:345
msgid "WiMAX"
msgstr "WiMAX"
#: connectiondetaileditor.cpp:368
msgid "VPN (%1)"
msgstr "VPN (%1)"
#: connectiondetaileditor.cpp:384
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: connectiondetaileditor.cpp:397
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#. i18n: file: settings/bridge.ui:18
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: file: settings/bond.ui:18
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:3 rc.cpp:75
msgid "Interface name:"
msgstr "Nom de la interfície:"
#. i18n: file: settings/bridge.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:6
msgid "Bridged connections:"
msgstr "Connexions en pont:"
#. i18n: file: settings/bridge.ui:56
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd)
#. i18n: file: settings/bond.ui:56
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd)
#: rc.cpp:9 rc.cpp:81
msgid "Add..."
msgstr "Afegeix..."
#. i18n: file: settings/bridge.ui:71
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit)
#. i18n: file: settings/bond.ui:71
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit)
#: rc.cpp:12 rc.cpp:84
msgid "Edit..."
msgstr "Edita..."
#. i18n: file: settings/bridge.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDelete)
#. i18n: file: settings/bond.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDelete)
#: rc.cpp:15 rc.cpp:87
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
#. i18n: file: settings/bridge.ui:113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:18
msgid "Aging time:"
msgstr "Temps de vida:"
#. i18n: file: settings/bridge.ui:129
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, agingTime)
#. i18n: file: settings/bridge.ui:193
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, forwardDelay)
#. i18n: file: settings/bridge.ui:222
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, helloTime)
#. i18n: file: settings/bridge.ui:251
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxAge)
#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:45
msgctxt "seconds"
msgid " s"
msgstr " s"
#. i18n: file: settings/bridge.ui:142
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stpGroup)
#: rc.cpp:24
msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)"
msgstr "Habilita STP (Protocol «Spanning Tree»)"
#. i18n: file: settings/bridge.ui:151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:27
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritat:"
#. i18n: file: settings/bridge.ui:177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:30
msgid "Forward delay:"
msgstr "Retard de reenviament:"
#. i18n: file: settings/bridge.ui:206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:36
msgid "Hello time:"
msgstr "Temps de «HELLO»:"
#. i18n: file: settings/bridge.ui:235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:42
msgid "Max age:"
msgstr "Durada màx:"
#. i18n: file: settings/pppoe.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:48
msgid "Service:"
msgstr "Servei:"
#. i18n: file: settings/pppoe.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: file: settings/gsm.ui:41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. i18n: file: settings/cdma.ui:34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:51 rc.cpp:147 rc.cpp:343 rc.cpp:373 rc.cpp:409 rc.cpp:442 rc.cpp:472
#: rc.cpp:553 rc.cpp:583
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"
#. i18n: file: settings/pppoe.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: file: settings/gsm.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. i18n: file: settings/cdma.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:54 rc.cpp:150 rc.cpp:346 rc.cpp:376 rc.cpp:412 rc.cpp:445 rc.cpp:475
#: rc.cpp:556 rc.cpp:562 rc.cpp:586
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
#. i18n: file: settings/pppoe.ui:60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPassword)
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowMd5Password)
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowTlsPassword)
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowLeapPassword)
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowFastPassword)
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowTtlsPassword)
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPeapPassword)
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowLeapPassword)
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPsk)
#. i18n: file: settings/cdma.ui:64
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPassword)
#: rc.cpp:57 rc.cpp:352 rc.cpp:370 rc.cpp:379 rc.cpp:418 rc.cpp:451 rc.cpp:481
#: rc.cpp:559 rc.cpp:565 rc.cpp:589
msgid "Show password"
msgstr "Mostra la contrasenya"
#. i18n: file: settings/infiniband.ui:18
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:60
msgid "Transport mode:"
msgstr "Mode de transport:"
#. i18n: file: settings/infiniband.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:92
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: file: settings/wimax.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:63 rc.cpp:231 rc.cpp:577 rc.cpp:721
msgid "Restrict to device:"
msgstr "Restringeix al dispositiu:"
#. i18n: file: settings/infiniband.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:66 rc.cpp:240 rc.cpp:730
msgid "MTU:"
msgstr "MTU:"
#. i18n: file: settings/infiniband.ui:77
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, mtu)
#. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:168
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mtu)
#. i18n: automatic band
#. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:224
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band)
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:639
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion)
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
#. i18n: file: settings/ipv4.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
#. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:96
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, mtu)
#. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:128
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, speed)
#: rc.cpp:69 rc.cpp:243 rc.cpp:262 rc.cpp:487 rc.cpp:598 rc.cpp:664 rc.cpp:733
#: rc.cpp:742
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"
#. i18n: file: settings/infiniband.ui:80
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, mtu)
#. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:171
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mtu)
#. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:99
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, mtu)
#: rc.cpp:72 rc.cpp:246 rc.cpp:736
msgid " bytes"
msgstr " bytes"
#. i18n: file: settings/bond.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:78
msgid "Bonded connections:"
msgstr "Connexions vinculades:"
#. i18n: file: settings/bond.ui:113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel)
#: rc.cpp:90 rc.cpp:216
msgid "Mode:"
msgstr "Mode:"
#. i18n: file: settings/bond.ui:133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:93
msgid "Link monitoring:"
msgstr "Monitorització de l'enllaç:"
#. i18n: file: settings/bond.ui:153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:96
msgid "Monitoring frequency:"
msgstr "Freqüència de la monitorització:"
#. i18n: file: settings/bond.ui:163
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, monitorFreq)
#. i18n: file: settings/bond.ui:202
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, upDelay)
#. i18n: file: settings/bond.ui:222
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downDelay)
#: rc.cpp:99 rc.cpp:105 rc.cpp:111
msgid " ms"
msgstr " ms"
#. i18n: file: settings/bond.ui:192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:102
msgid "Link up delay:"
msgstr "Retard en la connexió de l'enllaç:"
#. i18n: file: settings/bond.ui:212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:108
msgid "Link down delay:"
msgstr "Retard en la desconnexió de l'enllaç:"
#. i18n: file: settings/bond.ui:236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: rc.cpp:114
msgid "ARP targets:"
msgstr "Objectius ARP:"
#. i18n: file: settings/bond.ui:246
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arpTargets)
#: rc.cpp:117
msgid "An IP address or comma-separated list of addresses."
msgstr "Una adreça IP o llista separada per comes de les adreces."
#. i18n: file: settings/connectionwidget.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect)
#: rc.cpp:120
msgid "Automatically connect to this network when it is available"
msgstr "Connecta automàticament a aquesta xarxa quan estigui disponible"
#. i18n: file: settings/connectionwidget.ui:72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allUsers)
#: rc.cpp:123
msgid "All users may connect to this network"
msgstr "Tots els usuaris poden connectar-se a aquesta xarxa"
#. i18n: file: settings/connectionwidget.ui:88
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButtonPermissions)
#: rc.cpp:126
msgid "Edit advanced permissions for this connection"
msgstr "Edita els permisos avançats per aquesta connexió"
#. i18n: file: settings/connectionwidget.ui:91
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, pushButtonPermissions)
#: rc.cpp:129
msgid ""
"Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose "
"which users can activate/modify/delete this connection."
msgstr ""
"Editor de permisos detallats per aquesta connexió. Us permet triar quins "
"usuaris poden activar/modificar/suprimir aquesta connexió."
#. i18n: file: settings/connectionwidget.ui:94
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButtonPermissions)
#: rc.cpp:132
msgid "Advanced..."
msgstr "Avançat..."
#. i18n: file: settings/connectionwidget.ui:106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:135
msgid "Firewall zone:"
msgstr "Zona del tallafocs:"
#. i18n: file: settings/connectionwidget.ui:116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnectVpn)
#: rc.cpp:138
msgid "Automatically connect to VPN when using this connection"
msgstr "Connecta automàticament a la VPN quan s'utilitzi aquesta connexió"
#. i18n: file: settings/gsm.ui:18
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup)
#: rc.cpp:141
msgid "Basic"
msgstr "Bàsic"
#. i18n: file: settings/gsm.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: file: settings/cdma.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:144 rc.cpp:580
msgid "Number:"
msgstr "Número:"
#. i18n: file: settings/gsm.ui:74
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passwordStorage)
#. i18n: file: settings/gsm.ui:192
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage)
#: rc.cpp:153 rc.cpp:180
msgid "Store"
msgstr "Emmagatzema"
#. i18n: file: settings/gsm.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passwordStorage)
#. i18n: file: settings/gsm.ui:197
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage)
#: rc.cpp:156 rc.cpp:183
msgid "Always Ask"
msgstr "Pregunta sempre"
#. i18n: file: settings/gsm.ui:84
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passwordStorage)
#. i18n: file: settings/gsm.ui:202
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage)
#: rc.cpp:159 rc.cpp:186
msgid "Not Required"
msgstr "No requereixis"
#. i18n: file: settings/gsm.ui:103
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advGroup)
#: rc.cpp:162
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
#. i18n: file: settings/gsm.ui:112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roaming)
#: rc.cpp:165
msgid "Allow roaming if home network is not available"
msgstr "Permetre la itinerància si la xarxa domèstica no està disponible"
#. i18n: file: settings/gsm.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:168
msgid "APN:"
msgstr "APN:"
#. i18n: file: settings/gsm.ui:129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNetworkId)
#: rc.cpp:171
msgid "Network ID:"
msgstr "ID de la xarxa:"
#. i18n: file: settings/gsm.ui:149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:174
msgid "Type:"
msgstr "Tipus:"
#. i18n: file: settings/gsm.ui:159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:177
msgid "PIN:"
msgstr "PIN:"
#. i18n: file: settings/gsm.ui:228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords)
#: rc.cpp:189
msgid "Show passwords"
msgstr "Mostra les contrasenyes"
#. i18n: file: settings/vlan.ui:21
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:192
msgid "Parent interface:"
msgstr "Interfície pare:"
#. i18n: file: settings/vlan.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:195
msgid "VLAN id:"
msgstr "ID de la VLAN:"
#. i18n: file: settings/vlan.ui:67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:198
msgid "VLAN interface name:"
msgstr "Nom de la interfície VLAN:"
#. i18n: file: settings/vlan.ui:80
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reorderHeaders)
#: rc.cpp:201
msgid "Output packet headers reordering"
msgstr "Reordena les capçaleres dels paquets de sortida"
#. i18n: file: settings/vlan.ui:87
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gvrp)
#: rc.cpp:204
msgid "GARP VLAN Registration Protocol"
msgstr "Protocol de registre GARP de la VLAN"
#. i18n: file: settings/vlan.ui:90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gvrp)
#: rc.cpp:207
msgid "GVRP"
msgstr "GVRP"
#. i18n: file: settings/vlan.ui:97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseBinding)
#: rc.cpp:210
msgid "Loose binding"
msgstr "Enllaç flexible"
#. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSIDLabel)
#: rc.cpp:213
msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"
#. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
#: rc.cpp:219
msgid "Infrastructure"
msgstr "Infraestructura"
#. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
#: rc.cpp:222
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"
#. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:64
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
#: rc.cpp:225
msgid "Access Point"
msgstr "Punt d'accés"
#. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BSSIDLabel)
#: rc.cpp:228
msgid "BSSID:"
msgstr "BSSID:"
#. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:234 rc.cpp:724
msgid "Cloned MAC address:"
msgstr "Adreça MAC clonada"
#. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr)
#. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr)
#: rc.cpp:237 rc.cpp:727
msgid "Random..."
msgstr "Aleatòria..."
#. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:184
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hiddenNetwork)
#. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:194
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:249 rc.cpp:252
msgid "Mark this if you want to create a connection for a hidden network"
msgstr ""
"Marqueu aquesta opció si voleu crear un connexió per a una xarxa oculta"
#. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:255
msgid "Hidden network:"
msgstr "Xarxa oculta:"
#. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bandLabel)
#: rc.cpp:258
msgid "Band:"
msgstr "Banda:"
#. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:229
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band)
#: rc.cpp:265
msgid "A (5 GHz)"
msgstr "A (5 GHz)"
#. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:234
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band)
#: rc.cpp:268
msgid "B/G (2.4 GHz)"
msgstr "B/G (2.4 GHz)"
#. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLabel)
#: rc.cpp:271
msgid "Channel:"
msgstr "Canal:"
#. i18n: file: settings/wiredsecurity.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use8021X)
#: rc.cpp:274
msgid "Use 802.1x security for this connection"
msgstr "Usa la seguretat 802.1x per aquesta connexió"
#. i18n: file: settings/ppp.ui:23
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroup)
#: rc.cpp:277
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticació"
#. i18n: file: settings/ppp.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eap)
#: rc.cpp:280
msgid "EAP"
msgstr "EAP"
#. i18n: file: settings/ppp.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap)
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:447
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth)
#: rc.cpp:283 rc.cpp:433
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
#. i18n: file: settings/ppp.ui:55
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap)
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:442
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth)
#: rc.cpp:286 rc.cpp:430
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#. i18n: file: settings/ppp.ui:65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2)
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:339
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth)
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:452
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth)
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:560
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth)
#: rc.cpp:289 rc.cpp:406 rc.cpp:436 rc.cpp:463
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#. i18n: file: settings/ppp.ui:75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap)
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:457
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth)
#: rc.cpp:292 rc.cpp:439
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#. i18n: file: settings/ppp.ui:88
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, compressionGroup)
#: rc.cpp:295
msgid "Compression"
msgstr "Compressió"
#. i18n: file: settings/ppp.ui:103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe)
#: rc.cpp:298
msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)"
msgstr "Usa l'encriptatge Punt-a-Punt (MPPE)"
#. i18n: file: settings/ppp.ui:110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdComp)
#: rc.cpp:301
msgid "Use BSD data compression"
msgstr "Usa la compressió de les dades de BSD"
#. i18n: file: settings/ppp.ui:120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflateComp)
#: rc.cpp:304
msgid "Use Deflate data compression"
msgstr "Usa la compressió de les dades per desinflat"
#. i18n: file: settings/ppp.ui:130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tcpComp)
#: rc.cpp:307
msgid "Use TCP header compression"
msgstr "Usa la compressió de la capçalera TCP"
#. i18n: file: settings/ppp.ui:146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe128)
#: rc.cpp:310
msgid "Require 128-bit encryption"
msgstr "Requereix encriptatge de 128 bits"
#. i18n: file: settings/ppp.ui:159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppeStateful)
#: rc.cpp:313
msgid "Use stateful MPPE"
msgstr "Usa MPPE amb estat"
#. i18n: file: settings/ppp.ui:169
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, echoGroup)
#: rc.cpp:316
msgid "Echo"
msgstr "Eco"
#. i18n: file: settings/ppp.ui:178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, senddEcho)
#: rc.cpp:319
msgid "Send PPP echo packets"
msgstr "Envia paquets d'eco PPP"
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:18
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:322 rc.cpp:544
msgid "Authentication:"
msgstr "Autenticació:"
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:565
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth)
#: rc.cpp:325 rc.cpp:466
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:40
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
#: rc.cpp:328
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
#: rc.cpp:331 rc.cpp:508
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:50
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
#: rc.cpp:334
msgid "FAST"
msgstr "Ràpida"
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:55
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
#: rc.cpp:337
msgid "Tunneled TLS (TTLS)"
msgstr "TLS en túnel (TTLS)"
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:60
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
#: rc.cpp:340
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "EAP protegit (PEAP)"
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskMd5Password)
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskFastPassword)
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskTtlsPassword)
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskPeapPassword)
#: rc.cpp:349 rc.cpp:415 rc.cpp:448 rc.cpp:478
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Pregunta per aquesta contrasenya cada vegada"
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:355
msgid "Identity:"
msgstr "Identitat:"
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:358
msgid "User certificate:"
msgstr "Certificat de l'usuari:"
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
#: rc.cpp:361 rc.cpp:424 rc.cpp:457
msgid "CA certificate:"
msgstr "Certificat de la CA:"
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:364
msgid "Private key:"
msgstr "Clau privada:"
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: rc.cpp:367
msgid "Private key password:"
msgstr "Contrasenya de la clau privada:"
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
#: rc.cpp:382 rc.cpp:421 rc.cpp:454
msgid "Anonymous identity:"
msgstr "Identitat anònima:"
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastAllowPacProvisioning)
#: rc.cpp:385
msgid "Automatic PAC provisioning"
msgstr "Aprovisionament automàtic de PAC"
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:282
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod)
#: rc.cpp:388
msgid "Anonymous"
msgstr "Anònim"
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:287
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod)
#: rc.cpp:391
msgid "Authenticated"
msgstr "Autenticat"
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:292
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod)
#: rc.cpp:394
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#: rc.cpp:397
msgid "PAC &file:"
msgstr "&Fitxer PAC:"
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
#: rc.cpp:400 rc.cpp:427 rc.cpp:460
msgid "Inner authentication:"
msgstr "Autenticació interna:"
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:334
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth)
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:570
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth)
#: rc.cpp:403 rc.cpp:469
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
#: rc.cpp:484
msgid "PEAP version:"
msgstr "Versió PEAP:"
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:644
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion)
#: rc.cpp:490
msgid "Version 0"
msgstr "Versió 0"
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:649
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion)
#: rc.cpp:493
msgid "Version 1"
msgstr "Versió 1"
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:15
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WifiSecurity)
#: rc.cpp:496
msgid "Wifi Security"
msgstr "Seguretat Wi-Fi"
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
#: rc.cpp:499
msgctxt "no security"
msgid "None"
msgstr "Cap"
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
#: rc.cpp:502
msgid "WEP key 40/128 bits (Hex or ASCII)"
msgstr "Clau WEP de 40/128 bits (Hex o ASCII)"
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
#: rc.cpp:505
msgid "WEP key 128 bits"
msgstr "Clau WEP de 128 bits"
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
#: rc.cpp:511
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "WEP dinàmica (802.1x)"
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
#: rc.cpp:514
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA/WPA2 personal"
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
#: rc.cpp:517
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 corporativa"
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:520
msgid "Security:"
msgstr "Seguretat:"
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:523
msgid "Key:"
msgstr "Clau:"
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowWepKey)
#: rc.cpp:526
msgid "Show key"
msgstr "Mostra la clau"
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:529
msgid "WEP index:"
msgstr "Índex WEP:"
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:128
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex)
#: rc.cpp:532
msgid "1 (default)"
msgstr "1 (predeterminat)"
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:133
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex)
#: rc.cpp:535
msgid "2"
msgstr "2"
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:138
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex)
#: rc.cpp:538
msgid "3"
msgstr "3"
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:143
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex)
#: rc.cpp:541
msgid "4"
msgstr "4"
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:168
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth)
#: rc.cpp:547
msgid "Open System"
msgstr "Sistema obert"
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:173
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth)
#: rc.cpp:550
msgid "Shared Key"
msgstr "Clau compartida"
#. i18n: file: settings/bt.ui:18
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:568
msgid "Address of the device:"
msgstr "Adreça del dispositiu:"
#. i18n: file: settings/bt.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:571
msgid "Connection type:"
msgstr "Tipus de connexió:"
#. i18n: file: settings/wimax.ui:18
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:574
msgid "Network name:"
msgstr "Nom de la xarxa:"
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPrivacy)
#: rc.cpp:592
msgid "Privacy:"
msgstr "Privadesa:"
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: file: settings/ipv4.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:595 rc.cpp:661
msgid "Method:"
msgstr "Mètode:"
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:74
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
#. i18n: file: settings/ipv4.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
#: rc.cpp:601 rc.cpp:667
msgid "Automatic (Only addresses)"
msgstr "Automàtic (només adreces)"
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
#: rc.cpp:604
msgid "Automatic (Only DHCP)"
msgstr "Automàtic (només DHCP)"
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:84
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
#. i18n: file: settings/ipv4.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
#: rc.cpp:607 rc.cpp:670
msgid "Link-Local"
msgstr "Enllaç local"
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:89
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
#. i18n: file: settings/ipv4.ui:52
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
#: rc.cpp:610 rc.cpp:673
msgctxt "like in use Manual configuration"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:94
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
#: rc.cpp:613
msgctxt "like in this setting is Disabled"
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorat"
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel)
#. i18n: file: settings/ipv4.ui:92
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel)
#: rc.cpp:616 rc.cpp:682
msgctxt "@info"
msgid "DNS Servers:"
msgstr "Servidors de DNS:"
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:151
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns)
#. i18n: file: settings/ipv4.ui:119
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns)
#: rc.cpp:619 rc.cpp:685
msgid ""
"Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use "
"',' to separate entries."
msgstr ""
"Useu aquest camp per especificar l'adreça IP d'un o més servidors de DNS. "
"Useu «,» per a separar les entrades."
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:158
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, dnsMorePushButton)
#. i18n: file: settings/ipv4.ui:126
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, dnsMorePushButton)
#: rc.cpp:622 rc.cpp:688
msgid "Edit DNS the list of servers"
msgstr "Edita la llista de servidors de DNS"
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel)
#. i18n: file: settings/ipv4.ui:146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel)
#: rc.cpp:625 rc.cpp:691
msgctxt "@info"
msgid "Search Domains:"
msgstr "Dominis de cerca:"
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:196
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dnsSearch)
#. i18n: file: settings/ipv4.ui:164
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dnsSearch)
#: rc.cpp:628 rc.cpp:694
msgid ""
"Use this field to specify one or more DNS domains to search. Use ',' to "
"separate entries."
msgstr ""
"Useu aquest camp per especificar un o més dominis de DNS per cercar. Useu "
"«,» per a separar les entrades."
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:203
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, dnsSearchMorePushButton)
#. i18n: file: settings/ipv4.ui:171
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, dnsSearchMorePushButton)
#: rc.cpp:631 rc.cpp:697
msgid "Edit the list of DNS domains being searched"
msgstr "Edita la llista de dominis DNS on se cercarà"
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
#. i18n: file: settings/ipv4.ui:235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
#: rc.cpp:634 rc.cpp:703
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd)
#. i18n: file: settings/ipv4.ui:247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd)
#: rc.cpp:637 rc.cpp:706
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:265
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, tableViewAddresses)
#. i18n: file: settings/ipv4.ui:265
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, tableViewAddresses)
#: rc.cpp:640 rc.cpp:709
msgid "Addresses"
msgstr "Adreces"
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB)
#: rc.cpp:643
msgid "IPv6 is required for this connection"
msgstr "Es requereix IPv6 per aquesta connexió"
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRoutes)
#. i18n: file: settings/ipv4.ui:312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRoutes)
#: rc.cpp:646 rc.cpp:715
msgid "Routes..."
msgstr "Camins..."
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:333
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo)
#: rc.cpp:649
msgid "Default"
msgstr "Per omissió"
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:338
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo)
#: rc.cpp:652
msgctxt "privacy disabled"
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitada"
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:343
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo)
#: rc.cpp:655
msgid "Enabled (prefer public address)"
msgstr "Activada (es prefereix adreça pública)"
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:348
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo)
#: rc.cpp:658
msgid "Enabled (prefer temporary addresses)"
msgstr "Activada (es prefereix adreça temporal)"
#. i18n: file: settings/ipv4.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
#: rc.cpp:676
msgid "Shared to other computers"
msgstr "Comparteix amb altres ordinadors"
#. i18n: file: settings/ipv4.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
#: rc.cpp:679
msgctxt "like in this setting is Disabled"
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitat"
#. i18n: file: settings/ipv4.ui:207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId)
#: rc.cpp:700
msgid "DHCP Client ID:"
msgstr "ID del client DHCP:"
#. i18n: file: settings/ipv4.ui:302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB)
#: rc.cpp:712
msgid "IPv4 is required for this connection"
msgstr "Es requereix IPv4 per aquesta connexió"
#. i18n: file: settings/ipv4.ui:319
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId)
#: rc.cpp:718
msgid ""
"Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the "
"DHCP server to identify the local machine that the DHCP server may use to "
"customize the DHCP lease and options."
msgstr ""
"Useu aquest camp per especificar l'identificador del client DHCP, el qual és "
"una cadena que s'envia al servidor DHCP per identificar la màquina local que "
"el servidor usarà per personalitzar el contracte i les opcions del DHCP."
#. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel)
#: rc.cpp:739
msgid "Speed:"
msgstr "Velocitat:"
#. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:131
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, speed)
#: rc.cpp:745
msgid " Mbit/s"
msgstr " Mbit/s"
#. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duplexLabel)
#: rc.cpp:748
msgid "Duplex:"
msgstr "Dúplex:"
#. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:158
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex)
#: rc.cpp:751
msgid "Full"
msgstr "Completa"
#. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:163
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex)
#: rc.cpp:754
msgid "Half"
msgstr "Mitja"
#. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autonegotiate)
#: rc.cpp:757
msgid "Autonegotiate"
msgstr "Negocia automàticament"
#. i18n: file: connectiondetaileditor.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ConnectionDetailEditor)
#: rc.cpp:760
msgid "Dialog"
msgstr "Diàleg"
#. i18n: file: connectiondetaileditor.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:763
msgid "Connection name:"
msgstr "Nom de la connexió:"
#. i18n: file: widgets/ipv6routes.ui:20
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config)
#: rc.cpp:766
msgid "Edit IPv6 Routes"
msgstr "Edita els camins IPv6"
#. i18n: file: widgets/ipv6routes.ui:73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd)
#. i18n: file: widgets/ipv4routes.ui:117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd)
#: rc.cpp:769 rc.cpp:790
msgctxt "Insert a row"
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
#. i18n: file: widgets/ipv6routes.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove)
#. i18n: file: widgets/ipv4routes.ui:71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove)
#: rc.cpp:772 rc.cpp:787
msgctxt "Remove a selected row"
msgid "R&emove"
msgstr "&Elimina"
#. i18n: file: widgets/ipv6routes.ui:116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes)
#. i18n: file: widgets/ipv4routes.ui:129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes)
#: rc.cpp:775 rc.cpp:793
msgid "Ignore automatically obtained routes"
msgstr "Ignora els camins obtinguts automàticament"
#. i18n: file: widgets/ipv6routes.ui:123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault)
#. i18n: file: widgets/ipv4routes.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault)
#: rc.cpp:778 rc.cpp:784
msgid "Use only for resources on this connection"
msgstr "Usa només per als recursos en aquesta connexió"
#. i18n: file: widgets/ipv4routes.ui:20
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config)
#: rc.cpp:781
msgid "Edit IPv4 Routes"
msgstr "Edita els camins IPv4"
#. i18n: file: widgets/advancedpermissionswidget.ui:34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:796
msgid "Available Users"
msgstr "Usuaris disponibles"
#. i18n: file: widgets/advancedpermissionswidget.ui:84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers)
#. i18n: file: widgets/advancedpermissionswidget.ui:210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers)
#: rc.cpp:799 rc.cpp:808
msgid "Real Name"
msgstr "Nom real"
#. i18n: file: widgets/advancedpermissionswidget.ui:89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers)
#. i18n: file: widgets/advancedpermissionswidget.ui:215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers)
#: rc.cpp:802 rc.cpp:811
msgctxt "like in Username for athentication"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
#. i18n: file: widgets/advancedpermissionswidget.ui:157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:805
msgid "Users allowed to activate the connection"
msgstr "Usuaris permesos a activar la connexió"
#: settings/btwidget.cpp:35
msgid "DUN (dial up networking)"
msgstr "DUN (xarxa per connexió telefònica)"
#: settings/btwidget.cpp:36
msgid "PAN (personal area network)"
msgstr "PAN (xarxa d'àrea personal)"
#: settings/ipv6widget.cpp:53 widgets/ipv6routeswidget.cpp:42
msgctxt "Header text for IPv6 address"
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
#: settings/ipv6widget.cpp:55
msgctxt "Header text for IPv6 prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
#: settings/ipv6widget.cpp:57 widgets/ipv6routeswidget.cpp:46
msgctxt "Header text for IPv6 gateway"
msgid "Gateway"
msgstr "Passarel·la"
#: settings/ipv6widget.cpp:256 settings/ipv4widget.cpp:265
msgid "Other DNS Servers:"
msgstr "Altres servidors de DNS:"
#: settings/ipv6widget.cpp:269 settings/ipv6widget.cpp:282
#: settings/ipv6widget.cpp:295 settings/ipv6widget.cpp:308
#: settings/ipv4widget.cpp:278 settings/ipv4widget.cpp:291
#: settings/ipv4widget.cpp:304 settings/ipv4widget.cpp:317
msgid "DNS Servers:"
msgstr "Servidors de DNS:"
#: settings/ipv6widget.cpp:405 settings/ipv4widget.cpp:415
msgid "Edit DNS servers"
msgstr "Edita els servidors de DNS"
#: settings/ipv6widget.cpp:427 settings/ipv4widget.cpp:437
msgid "Edit DNS search domains"
msgstr "Edita els dominis per a la cerca de DNS"
#: settings/bridgewidget.cpp:44 settings/bondwidget.cpp:47
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: settings/bridgewidget.cpp:47
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
#: settings/bridgewidget.cpp:193 settings/bondwidget.cpp:243
msgid "Do you want to remove the connection '%1'?"
msgstr "Voleu eliminar la connexió «%1»?"
#: settings/bridgewidget.cpp:193 settings/bondwidget.cpp:243
msgid "Remove Connection"
msgstr "Elimina la connexió"
#: settings/wificonnectionwidget.cpp:188
msgid "%1 (%2 MHz)"
msgstr "%1 (%2 MHz)"
#: settings/ipv4widget.cpp:66 widgets/ipv4routeswidget.cpp:42
msgctxt "Header text for IPv4 address"
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
#: settings/ipv4widget.cpp:68 widgets/ipv4routeswidget.cpp:44
msgctxt "Header text for IPv4 netmask"
msgid "Netmask"
msgstr "Màscara de xarxa"
#: settings/ipv4widget.cpp:70 widgets/ipv4routeswidget.cpp:46
msgctxt "Header text for IPv4 gateway"
msgid "Gateway"
msgstr "Passarel·la"
#: settings/gsmwidget.cpp:38
msgctxt "GSM network type"
msgid "Any"
msgstr "Qualsevol"
#: settings/gsmwidget.cpp:39
msgid "3G Only (UMTS/HSPA)"
msgstr "Només 3G (UMTS/HSPA)"
#: settings/gsmwidget.cpp:40
msgid "2G Only (GPRS/EDGE)"
msgstr "Només 2G (GPRS/EDGE)"
#: settings/gsmwidget.cpp:41
msgid "Prefer 3G (UMTS/HSPA)"
msgstr "Prefereix 3G (UMTS/HSPA)"
#: settings/gsmwidget.cpp:42
msgid "Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
msgstr "Prefereix 2G (GPRS/EDGE)"
#: settings/gsmwidget.cpp:43
msgid "Prefer 4G (LTE)"
msgstr "Prefereix 4G (LTE)"
#: settings/gsmwidget.cpp:44
msgid "4G Only (LTE)"
msgstr "Només 4G (LTE)"
#: settings/infinibandwidget.cpp:36
msgctxt "infiniband transport mode"
msgid "Datagram"
msgstr "Datagrama"
#: settings/infinibandwidget.cpp:37
msgctxt "infiniband transport mode"
msgid "Connected"
msgstr "Connectat"
#: settings/bondwidget.cpp:50
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: settings/bondwidget.cpp:59
msgctxt "bond mode"
msgid "Round-robin"
msgstr "Round robin"
#: settings/bondwidget.cpp:60
msgctxt "bond mode"
msgid "Active backup"
msgstr "Còpia de seguretat activa"
#: settings/bondwidget.cpp:61
msgctxt "bond mode"
msgid "Broadcast"
msgstr "Difusió"
#: settings/bondwidget.cpp:62
msgctxt "bond mode"
msgid "802.3ad"
msgstr "802.3ad"
#: settings/bondwidget.cpp:63
msgctxt "bond mode"
msgid "Adaptive transmit load balancing"
msgstr "Equilibri de càrrega de transmissió adaptativa"
#: settings/bondwidget.cpp:64
msgctxt "bond mode"
msgid "Adaptive load balancing"
msgstr "Equilibri de càrrega adaptativa"
#: settings/bondwidget.cpp:67
msgctxt "bond link monitoring"
msgid "MII (recommended)"
msgstr "MII (recomanada)"
#: settings/bondwidget.cpp:68
msgctxt "bond link monitoring"
msgid "ARP"
msgstr "ARP"
#: settings/connectionwidget.cpp:142
msgctxt "@title:window advanced permissions editor"
msgid "Advanced Permissions Editor"
msgstr "Editor de permisos avançats"
#: vpnuiplugin.cpp:53
msgctxt "Error message in VPN import/export dialog"
msgid "Operation not supported for this VPN type."
msgstr "Operació no implementada per aquest tipus de VPN."
#: widgets/ipv6routeswidget.cpp:44
msgctxt "Header text for IPv6 netmask"
msgid "Netmask"
msgstr "Màscara de xarxa"
#: widgets/ipv6routeswidget.cpp:48
msgctxt "Header text for IPv6 route metric"
msgid "Metric"
msgstr "Mètrica"
#: widgets/bssidcombobox.cpp:137
msgid "First select the SSID"
msgstr "Primer seleccioneu el SSID"
#: widgets/bssidcombobox.cpp:146
msgid ""
"%1 (%2%)\n"
"Frequency: %3 Mhz\n"
"Channel: %4"
msgstr ""
"%1 (%2%)\n"
"Freqüència: %3 Mhz\n"
"Canal: %4"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:56
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Connexió de banda ampla per mòbil nova"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:153
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:171
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:197
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:533
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "My plan is not listed..."
msgstr "El meu pla no és a la llista..."
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:158
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Unknown Provider"
msgstr "Proveïdor desconegut"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:166
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Default"
msgstr "Per omissió"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:199
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:207
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "APN: %1"
msgstr "APN: %1"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:252
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Configura una connexió de banda ampla per mòbil"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:255
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
msgstr ""
"Aquest assistent us ajuda a configurar fàcilment una connexió de banda ampla "
"per mòbil a una xarxa de mòbil (3G)."
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:259
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Necessitareu la informació següent:"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:263
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Your broadband provider's name"
msgstr "El nom del proveïdor de banda ampla"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:264
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "El nom del pla de facturació de banda ampla"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:265
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"(en alguns casos) El nom del punt d'accés (APN) del pla de facturació de la "
"banda ampla"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:269
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:"
msgstr "Crea una connexió per aques&t dispositiu de banda ampla per mòbil"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:273
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:403
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Any GSM device"
msgstr "Qualsevol dispositiu GSM"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:275
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:405
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Any CDMA device"
msgstr "Qualsevol dispositiu CDMA"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:329
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Dispositiu GSM instal·lat"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:333
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Dispositiu CDMA instal·lat"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:418
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Choose your Provider's Country"
msgstr "Escolliu el país del vostre proveïdor"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:421
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Country List:"
msgstr "Llista de països:"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:425
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "My country is not listed"
msgstr "El meu país no està llistat"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:441
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Escolliu el vostre proveïdor"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:444
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Select your provider from a &list:"
msgstr "Seleccioneu el vostre proveïdor des d'una &llista:"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:453
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:"
msgstr "No puc trobar el meu proveïdor i vull introduir-lo &manualment:"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:495
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Escolliu el vostre pla de facturació"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:498
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "&Select your plan:"
msgstr "&Seleccioneu el pla:"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:505
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):"
msgstr "&APN (Nom del Punt d'Accés) del pla seleccionat:"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:517
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
"\n"
"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
msgstr ""
"Alerta: seleccionar un pla incorrecte pot comportar problemes de facturació "
"pel vostre compte de banda ampla o pot impedir la connectivitat.\n"
"\n"
"Si no esteu segur de quin és el vostre pla, pregunteu al vostre proveïdor "
"l'APN del vostre pla."
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:554
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Confirma l'arranjament de la banda ampla per mòbil"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:557
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
"La connexió de banda ampla per mòbil està configurada amb els arranjaments "
"següents:"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:561
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Your Provider:"
msgstr "El vostre proveïdor:"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:566
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Your Plan:"
msgstr "El vostre pla:"
#: widgets/advancedpermissionswidget.cpp:101
msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#: widgets/advancedpermissionswidget.cpp:102
msgctxt "@info:tooltip real user name is not available"
msgid "Not Available"
msgstr "No disponible"
#: widgets/ssidcombobox.cpp:152
msgid ""
"%1 (%2%)\n"
"Security: %3\n"
"Frequency: %4 Mhz"
msgstr ""
"%1 (%2%)\n"
"Seguretat: %3\n"
"Freqüència: %4 Mhz"
#: widgets/ssidcombobox.cpp:155
msgid ""
"%1 (%2%)\n"
"Security: Insecure\n"
"Frequency: %3 Mhz"
msgstr ""
"%1 (%2%)\n"
"Seguretat: Insegura\n"
"Freqüència: %3 Mhz"
#: widgets/ipv4routeswidget.cpp:48
msgctxt "Header text for IPv4 route metric"
msgid "Metric"
msgstr "Mètrica"