# Translation of libplasmanetworkmanagement-editor.po to Catalan # Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Antoni Bella Pérez , 2014. # Josep Ma. Ferrer , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libplasmanetworkmanagement-editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-16 13:06+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: connectiondetaileditor.cpp:98 msgid "my_shared_connection" msgstr "la_meva_connexió_compartida" #: connectiondetaileditor.cpp:264 msgid "New Connection (%1)" msgstr "Connexió nova (%1)" #: connectiondetaileditor.cpp:265 msgid "New %1 connection" msgstr "Connexió nova %1" #: connectiondetaileditor.cpp:267 msgid "Edit Connection '%1'" msgstr "Edita la connexió «%1»" #: connectiondetaileditor.cpp:290 msgctxt "General" msgid "General configuration" msgstr "Configuració general" #: connectiondetaileditor.cpp:300 connectiondetaileditor.cpp:314 msgid "Wired" msgstr "Per cable" #: connectiondetaileditor.cpp:302 msgid "802.1x Security" msgstr "Seguretat 802.1x" #: connectiondetaileditor.cpp:305 settings/bridgewidget.cpp:50 msgid "Wireless" msgstr "Sense fils" #: connectiondetaileditor.cpp:309 msgid "Wireless Security" msgstr "Seguretat de la sense fils" #: connectiondetaileditor.cpp:312 msgid "DSL" msgstr "DSL" #: connectiondetaileditor.cpp:317 connectiondetaileditor.cpp:320 msgid "Mobile Broadband (%1)" msgstr "Banda ampla per mòbil (%1)" #: connectiondetaileditor.cpp:323 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: connectiondetaileditor.cpp:327 msgid "GSM" msgstr "GSM" #: connectiondetaileditor.cpp:329 connectiondetaileditor.cpp:378 msgid "PPP" msgstr "PPP" #: connectiondetaileditor.cpp:333 msgid "Infiniband" msgstr "Infiniband" #: connectiondetaileditor.cpp:336 msgid "Bond" msgstr "Enllaç (bond)" #: connectiondetaileditor.cpp:339 msgid "Bridge" msgstr "Pont" #: connectiondetaileditor.cpp:342 msgid "Vlan" msgstr "Vlan" #: connectiondetaileditor.cpp:345 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" #: connectiondetaileditor.cpp:368 msgid "VPN (%1)" msgstr "VPN (%1)" #: connectiondetaileditor.cpp:384 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: connectiondetaileditor.cpp:397 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" #. i18n: file: settings/bridge.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: settings/bond.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:3 rc.cpp:75 msgid "Interface name:" msgstr "Nom de la interfície:" #. i18n: file: settings/bridge.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:6 msgid "Bridged connections:" msgstr "Connexions en pont:" #. i18n: file: settings/bridge.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd) #. i18n: file: settings/bond.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd) #: rc.cpp:9 rc.cpp:81 msgid "Add..." msgstr "Afegeix..." #. i18n: file: settings/bridge.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit) #. i18n: file: settings/bond.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit) #: rc.cpp:12 rc.cpp:84 msgid "Edit..." msgstr "Edita..." #. i18n: file: settings/bridge.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDelete) #. i18n: file: settings/bond.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDelete) #: rc.cpp:15 rc.cpp:87 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" #. i18n: file: settings/bridge.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:18 msgid "Aging time:" msgstr "Temps de vida:" #. i18n: file: settings/bridge.ui:129 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, agingTime) #. i18n: file: settings/bridge.ui:193 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, forwardDelay) #. i18n: file: settings/bridge.ui:222 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, helloTime) #. i18n: file: settings/bridge.ui:251 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxAge) #: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:45 msgctxt "seconds" msgid " s" msgstr " s" #. i18n: file: settings/bridge.ui:142 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stpGroup) #: rc.cpp:24 msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)" msgstr "Habilita STP (Protocol «Spanning Tree»)" #. i18n: file: settings/bridge.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:27 msgid "Priority:" msgstr "Prioritat:" #. i18n: file: settings/bridge.ui:177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:30 msgid "Forward delay:" msgstr "Retard de reenviament:" #. i18n: file: settings/bridge.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:36 msgid "Hello time:" msgstr "Temps de «HELLO»:" #. i18n: file: settings/bridge.ui:235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:42 msgid "Max age:" msgstr "Durada màx:" #. i18n: file: settings/pppoe.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:48 msgid "Service:" msgstr "Servei:" #. i18n: file: settings/pppoe.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: settings/gsm.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. i18n: file: settings/cdma.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:51 rc.cpp:147 rc.cpp:343 rc.cpp:373 rc.cpp:409 rc.cpp:442 rc.cpp:472 #: rc.cpp:553 rc.cpp:583 msgid "Username:" msgstr "Nom d'usuari:" #. i18n: file: settings/pppoe.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: settings/gsm.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:360 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:591 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #. i18n: file: settings/cdma.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:54 rc.cpp:150 rc.cpp:346 rc.cpp:376 rc.cpp:412 rc.cpp:445 rc.cpp:475 #: rc.cpp:556 rc.cpp:562 rc.cpp:586 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" #. i18n: file: settings/pppoe.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPassword) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowMd5Password) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowTlsPassword) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowLeapPassword) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowFastPassword) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowTtlsPassword) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:615 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPeapPassword) #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowLeapPassword) #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPsk) #. i18n: file: settings/cdma.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPassword) #: rc.cpp:57 rc.cpp:352 rc.cpp:370 rc.cpp:379 rc.cpp:418 rc.cpp:451 rc.cpp:481 #: rc.cpp:559 rc.cpp:565 rc.cpp:589 msgid "Show password" msgstr "Mostra la contrasenya" #. i18n: file: settings/infiniband.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:60 msgid "Transport mode:" msgstr "Mode de transport:" #. i18n: file: settings/infiniband.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: settings/wimax.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:63 rc.cpp:231 rc.cpp:577 rc.cpp:721 msgid "Restrict to device:" msgstr "Restringeix al dispositiu:" #. i18n: file: settings/infiniband.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:66 rc.cpp:240 rc.cpp:730 msgid "MTU:" msgstr "MTU:" #. i18n: file: settings/infiniband.ui:77 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, mtu) #. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:168 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mtu) #. i18n: automatic band #. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:639 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) #. i18n: file: settings/ipv6.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #. i18n: file: settings/ipv4.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:96 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, mtu) #. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:128 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, speed) #: rc.cpp:69 rc.cpp:243 rc.cpp:262 rc.cpp:487 rc.cpp:598 rc.cpp:664 rc.cpp:733 #: rc.cpp:742 msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" #. i18n: file: settings/infiniband.ui:80 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, mtu) #. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:171 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mtu) #. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:99 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, mtu) #: rc.cpp:72 rc.cpp:246 rc.cpp:736 msgid " bytes" msgstr " bytes" #. i18n: file: settings/bond.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:78 msgid "Bonded connections:" msgstr "Connexions vinculades:" #. i18n: file: settings/bond.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel) #: rc.cpp:90 rc.cpp:216 msgid "Mode:" msgstr "Mode:" #. i18n: file: settings/bond.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:93 msgid "Link monitoring:" msgstr "Monitorització de l'enllaç:" #. i18n: file: settings/bond.ui:153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:96 msgid "Monitoring frequency:" msgstr "Freqüència de la monitorització:" #. i18n: file: settings/bond.ui:163 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, monitorFreq) #. i18n: file: settings/bond.ui:202 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, upDelay) #. i18n: file: settings/bond.ui:222 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downDelay) #: rc.cpp:99 rc.cpp:105 rc.cpp:111 msgid " ms" msgstr " ms" #. i18n: file: settings/bond.ui:192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:102 msgid "Link up delay:" msgstr "Retard en la connexió de l'enllaç:" #. i18n: file: settings/bond.ui:212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:108 msgid "Link down delay:" msgstr "Retard en la desconnexió de l'enllaç:" #. i18n: file: settings/bond.ui:236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: rc.cpp:114 msgid "ARP targets:" msgstr "Objectius ARP:" #. i18n: file: settings/bond.ui:246 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arpTargets) #: rc.cpp:117 msgid "An IP address or comma-separated list of addresses." msgstr "Una adreça IP o llista separada per comes de les adreces." #. i18n: file: settings/connectionwidget.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect) #: rc.cpp:120 msgid "Automatically connect to this network when it is available" msgstr "Connecta automàticament a aquesta xarxa quan estigui disponible" #. i18n: file: settings/connectionwidget.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allUsers) #: rc.cpp:123 msgid "All users may connect to this network" msgstr "Tots els usuaris poden connectar-se a aquesta xarxa" #. i18n: file: settings/connectionwidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButtonPermissions) #: rc.cpp:126 msgid "Edit advanced permissions for this connection" msgstr "Edita els permisos avançats per aquesta connexió" #. i18n: file: settings/connectionwidget.ui:91 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, pushButtonPermissions) #: rc.cpp:129 msgid "" "Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose " "which users can activate/modify/delete this connection." msgstr "" "Editor de permisos detallats per aquesta connexió. Us permet triar quins " "usuaris poden activar/modificar/suprimir aquesta connexió." #. i18n: file: settings/connectionwidget.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButtonPermissions) #: rc.cpp:132 msgid "Advanced..." msgstr "Avançat..." #. i18n: file: settings/connectionwidget.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:135 msgid "Firewall zone:" msgstr "Zona del tallafocs:" #. i18n: file: settings/connectionwidget.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnectVpn) #: rc.cpp:138 msgid "Automatically connect to VPN when using this connection" msgstr "Connecta automàticament a la VPN quan s'utilitzi aquesta connexió" #. i18n: file: settings/gsm.ui:18 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) #: rc.cpp:141 msgid "Basic" msgstr "Bàsic" #. i18n: file: settings/gsm.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: settings/cdma.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:144 rc.cpp:580 msgid "Number:" msgstr "Número:" #. i18n: file: settings/gsm.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passwordStorage) #. i18n: file: settings/gsm.ui:192 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage) #: rc.cpp:153 rc.cpp:180 msgid "Store" msgstr "Emmagatzema" #. i18n: file: settings/gsm.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passwordStorage) #. i18n: file: settings/gsm.ui:197 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage) #: rc.cpp:156 rc.cpp:183 msgid "Always Ask" msgstr "Pregunta sempre" #. i18n: file: settings/gsm.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passwordStorage) #. i18n: file: settings/gsm.ui:202 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage) #: rc.cpp:159 rc.cpp:186 msgid "Not Required" msgstr "No requereixis" #. i18n: file: settings/gsm.ui:103 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advGroup) #: rc.cpp:162 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" #. i18n: file: settings/gsm.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roaming) #: rc.cpp:165 msgid "Allow roaming if home network is not available" msgstr "Permetre la itinerància si la xarxa domèstica no està disponible" #. i18n: file: settings/gsm.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:168 msgid "APN:" msgstr "APN:" #. i18n: file: settings/gsm.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNetworkId) #: rc.cpp:171 msgid "Network ID:" msgstr "ID de la xarxa:" #. i18n: file: settings/gsm.ui:149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:174 msgid "Type:" msgstr "Tipus:" #. i18n: file: settings/gsm.ui:159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:177 msgid "PIN:" msgstr "PIN:" #. i18n: file: settings/gsm.ui:228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords) #: rc.cpp:189 msgid "Show passwords" msgstr "Mostra les contrasenyes" #. i18n: file: settings/vlan.ui:21 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:192 msgid "Parent interface:" msgstr "Interfície pare:" #. i18n: file: settings/vlan.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:195 msgid "VLAN id:" msgstr "ID de la VLAN:" #. i18n: file: settings/vlan.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:198 msgid "VLAN interface name:" msgstr "Nom de la interfície VLAN:" #. i18n: file: settings/vlan.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reorderHeaders) #: rc.cpp:201 msgid "Output packet headers reordering" msgstr "Reordena les capçaleres dels paquets de sortida" #. i18n: file: settings/vlan.ui:87 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gvrp) #: rc.cpp:204 msgid "GARP VLAN Registration Protocol" msgstr "Protocol de registre GARP de la VLAN" #. i18n: file: settings/vlan.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gvrp) #: rc.cpp:207 msgid "GVRP" msgstr "GVRP" #. i18n: file: settings/vlan.ui:97 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseBinding) #: rc.cpp:210 msgid "Loose binding" msgstr "Enllaç flexible" #. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSIDLabel) #: rc.cpp:213 msgid "SSID:" msgstr "SSID:" #. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) #: rc.cpp:219 msgid "Infrastructure" msgstr "Infraestructura" #. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) #: rc.cpp:222 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" #. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) #: rc.cpp:225 msgid "Access Point" msgstr "Punt d'accés" #. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BSSIDLabel) #: rc.cpp:228 msgid "BSSID:" msgstr "BSSID:" #. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:234 rc.cpp:724 msgid "Cloned MAC address:" msgstr "Adreça MAC clonada" #. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) #. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) #: rc.cpp:237 rc.cpp:727 msgid "Random..." msgstr "Aleatòria..." #. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:184 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) #. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:194 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:249 rc.cpp:252 msgid "Mark this if you want to create a connection for a hidden network" msgstr "" "Marqueu aquesta opció si voleu crear un connexió per a una xarxa oculta" #. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:255 msgid "Hidden network:" msgstr "Xarxa oculta:" #. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bandLabel) #: rc.cpp:258 msgid "Band:" msgstr "Banda:" #. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:229 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) #: rc.cpp:265 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" #. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:234 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) #: rc.cpp:268 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" #. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLabel) #: rc.cpp:271 msgid "Channel:" msgstr "Canal:" #. i18n: file: settings/wiredsecurity.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use8021X) #: rc.cpp:274 msgid "Use 802.1x security for this connection" msgstr "Usa la seguretat 802.1x per aquesta connexió" #. i18n: file: settings/ppp.ui:23 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroup) #: rc.cpp:277 msgid "Authentication" msgstr "Autenticació" #. i18n: file: settings/ppp.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eap) #: rc.cpp:280 msgid "EAP" msgstr "EAP" #. i18n: file: settings/ppp.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:447 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) #: rc.cpp:283 rc.cpp:433 msgid "MSCHAP" msgstr "MSCHAP" #. i18n: file: settings/ppp.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:442 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) #: rc.cpp:286 rc.cpp:430 msgid "PAP" msgstr "PAP" #. i18n: file: settings/ppp.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:339 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:452 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:560 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) #: rc.cpp:289 rc.cpp:406 rc.cpp:436 rc.cpp:463 msgid "MSCHAPv2" msgstr "MSCHAPv2" #. i18n: file: settings/ppp.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:457 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) #: rc.cpp:292 rc.cpp:439 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #. i18n: file: settings/ppp.ui:88 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, compressionGroup) #: rc.cpp:295 msgid "Compression" msgstr "Compressió" #. i18n: file: settings/ppp.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe) #: rc.cpp:298 msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)" msgstr "Usa l'encriptatge Punt-a-Punt (MPPE)" #. i18n: file: settings/ppp.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdComp) #: rc.cpp:301 msgid "Use BSD data compression" msgstr "Usa la compressió de les dades de BSD" #. i18n: file: settings/ppp.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflateComp) #: rc.cpp:304 msgid "Use Deflate data compression" msgstr "Usa la compressió de les dades per desinflat" #. i18n: file: settings/ppp.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tcpComp) #: rc.cpp:307 msgid "Use TCP header compression" msgstr "Usa la compressió de la capçalera TCP" #. i18n: file: settings/ppp.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe128) #: rc.cpp:310 msgid "Require 128-bit encryption" msgstr "Requereix encriptatge de 128 bits" #. i18n: file: settings/ppp.ui:159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppeStateful) #: rc.cpp:313 msgid "Use stateful MPPE" msgstr "Usa MPPE amb estat" #. i18n: file: settings/ppp.ui:169 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, echoGroup) #: rc.cpp:316 msgid "Echo" msgstr "Eco" #. i18n: file: settings/ppp.ui:178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, senddEcho) #: rc.cpp:319 msgid "Send PPP echo packets" msgstr "Envia paquets d'eco PPP" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:322 rc.cpp:544 msgid "Authentication:" msgstr "Autenticació:" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:565 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) #: rc.cpp:325 rc.cpp:466 msgid "MD5" msgstr "MD5" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) #: rc.cpp:328 msgid "TLS" msgstr "TLS" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) #: rc.cpp:331 rc.cpp:508 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) #: rc.cpp:334 msgid "FAST" msgstr "Ràpida" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) #: rc.cpp:337 msgid "Tunneled TLS (TTLS)" msgstr "TLS en túnel (TTLS)" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) #: rc.cpp:340 msgid "Protected EAP (PEAP)" msgstr "EAP protegit (PEAP)" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskMd5Password) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskFastPassword) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskTtlsPassword) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:608 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskPeapPassword) #: rc.cpp:349 rc.cpp:415 rc.cpp:448 rc.cpp:478 msgid "Ask for this password every time" msgstr "Pregunta per aquesta contrasenya cada vegada" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:355 msgid "Identity:" msgstr "Identitat:" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:358 msgid "User certificate:" msgstr "Certificat de l'usuari:" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) #: rc.cpp:361 rc.cpp:424 rc.cpp:457 msgid "CA certificate:" msgstr "Certificat de la CA:" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:364 msgid "Private key:" msgstr "Clau privada:" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: rc.cpp:367 msgid "Private key password:" msgstr "Contrasenya de la clau privada:" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) #: rc.cpp:382 rc.cpp:421 rc.cpp:454 msgid "Anonymous identity:" msgstr "Identitat anònima:" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastAllowPacProvisioning) #: rc.cpp:385 msgid "Automatic PAC provisioning" msgstr "Aprovisionament automàtic de PAC" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:282 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) #: rc.cpp:388 msgid "Anonymous" msgstr "Anònim" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:287 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) #: rc.cpp:391 msgid "Authenticated" msgstr "Autenticat" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:292 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) #: rc.cpp:394 msgid "Both" msgstr "Ambdós" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: rc.cpp:397 msgid "PAC &file:" msgstr "&Fitxer PAC:" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:543 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) #: rc.cpp:400 rc.cpp:427 rc.cpp:460 msgid "Inner authentication:" msgstr "Autenticació interna:" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:334 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) #. i18n: file: settings/802-1x.ui:570 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) #: rc.cpp:403 rc.cpp:469 msgid "GTC" msgstr "GTC" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) #: rc.cpp:484 msgid "PEAP version:" msgstr "Versió PEAP:" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:644 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) #: rc.cpp:490 msgid "Version 0" msgstr "Versió 0" #. i18n: file: settings/802-1x.ui:649 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) #: rc.cpp:493 msgid "Version 1" msgstr "Versió 1" #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:15 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WifiSecurity) #: rc.cpp:496 msgid "Wifi Security" msgstr "Seguretat Wi-Fi" #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) #: rc.cpp:499 msgctxt "no security" msgid "None" msgstr "Cap" #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) #: rc.cpp:502 msgid "WEP key 40/128 bits (Hex or ASCII)" msgstr "Clau WEP de 40/128 bits (Hex o ASCII)" #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) #: rc.cpp:505 msgid "WEP key 128 bits" msgstr "Clau WEP de 128 bits" #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) #: rc.cpp:511 msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgstr "WEP dinàmica (802.1x)" #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) #: rc.cpp:514 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA/WPA2 personal" #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) #: rc.cpp:517 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA/WPA2 corporativa" #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:520 msgid "Security:" msgstr "Seguretat:" #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:523 msgid "Key:" msgstr "Clau:" #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowWepKey) #: rc.cpp:526 msgid "Show key" msgstr "Mostra la clau" #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:529 msgid "WEP index:" msgstr "Índex WEP:" #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) #: rc.cpp:532 msgid "1 (default)" msgstr "1 (predeterminat)" #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) #: rc.cpp:535 msgid "2" msgstr "2" #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) #: rc.cpp:538 msgid "3" msgstr "3" #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) #: rc.cpp:541 msgid "4" msgstr "4" #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:168 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) #: rc.cpp:547 msgid "Open System" msgstr "Sistema obert" #. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:173 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) #: rc.cpp:550 msgid "Shared Key" msgstr "Clau compartida" #. i18n: file: settings/bt.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:568 msgid "Address of the device:" msgstr "Adreça del dispositiu:" #. i18n: file: settings/bt.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:571 msgid "Connection type:" msgstr "Tipus de connexió:" #. i18n: file: settings/wimax.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:574 msgid "Network name:" msgstr "Nom de la xarxa:" #. i18n: file: settings/ipv6.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPrivacy) #: rc.cpp:592 msgid "Privacy:" msgstr "Privadesa:" #. i18n: file: settings/ipv6.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: settings/ipv4.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:595 rc.cpp:661 msgid "Method:" msgstr "Mètode:" #. i18n: file: settings/ipv6.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #. i18n: file: settings/ipv4.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #: rc.cpp:601 rc.cpp:667 msgid "Automatic (Only addresses)" msgstr "Automàtic (només adreces)" #. i18n: file: settings/ipv6.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #: rc.cpp:604 msgid "Automatic (Only DHCP)" msgstr "Automàtic (només DHCP)" #. i18n: file: settings/ipv6.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #. i18n: file: settings/ipv4.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #: rc.cpp:607 rc.cpp:670 msgid "Link-Local" msgstr "Enllaç local" #. i18n: file: settings/ipv6.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #. i18n: file: settings/ipv4.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #: rc.cpp:610 rc.cpp:673 msgctxt "like in use Manual configuration" msgid "Manual" msgstr "Manual" #. i18n: file: settings/ipv6.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #: rc.cpp:613 msgctxt "like in this setting is Disabled" msgid "Ignored" msgstr "Ignorat" #. i18n: file: settings/ipv6.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel) #. i18n: file: settings/ipv4.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel) #: rc.cpp:616 rc.cpp:682 msgctxt "@info" msgid "DNS Servers:" msgstr "Servidors de DNS:" #. i18n: file: settings/ipv6.ui:151 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns) #. i18n: file: settings/ipv4.ui:119 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns) #: rc.cpp:619 rc.cpp:685 msgid "" "Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use " "',' to separate entries." msgstr "" "Useu aquest camp per especificar l'adreça IP d'un o més servidors de DNS. " "Useu «,» per a separar les entrades." #. i18n: file: settings/ipv6.ui:158 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, dnsMorePushButton) #. i18n: file: settings/ipv4.ui:126 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, dnsMorePushButton) #: rc.cpp:622 rc.cpp:688 msgid "Edit DNS the list of servers" msgstr "Edita la llista de servidors de DNS" #. i18n: file: settings/ipv6.ui:178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel) #. i18n: file: settings/ipv4.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel) #: rc.cpp:625 rc.cpp:691 msgctxt "@info" msgid "Search Domains:" msgstr "Dominis de cerca:" #. i18n: file: settings/ipv6.ui:196 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dnsSearch) #. i18n: file: settings/ipv4.ui:164 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dnsSearch) #: rc.cpp:628 rc.cpp:694 msgid "" "Use this field to specify one or more DNS domains to search. Use ',' to " "separate entries." msgstr "" "Useu aquest camp per especificar un o més dominis de DNS per cercar. Useu " "«,» per a separar les entrades." #. i18n: file: settings/ipv6.ui:203 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, dnsSearchMorePushButton) #. i18n: file: settings/ipv4.ui:171 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, dnsSearchMorePushButton) #: rc.cpp:631 rc.cpp:697 msgid "Edit the list of DNS domains being searched" msgstr "Edita la llista de dominis DNS on se cercarà" #. i18n: file: settings/ipv6.ui:235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) #. i18n: file: settings/ipv4.ui:235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) #: rc.cpp:634 rc.cpp:703 msgid "Remove" msgstr "Elimina" #. i18n: file: settings/ipv6.ui:247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) #. i18n: file: settings/ipv4.ui:247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) #: rc.cpp:637 rc.cpp:706 msgid "Add" msgstr "Afegeix" #. i18n: file: settings/ipv6.ui:265 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, tableViewAddresses) #. i18n: file: settings/ipv4.ui:265 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, tableViewAddresses) #: rc.cpp:640 rc.cpp:709 msgid "Addresses" msgstr "Adreces" #. i18n: file: settings/ipv6.ui:302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) #: rc.cpp:643 msgid "IPv6 is required for this connection" msgstr "Es requereix IPv6 per aquesta connexió" #. i18n: file: settings/ipv6.ui:312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRoutes) #. i18n: file: settings/ipv4.ui:312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRoutes) #: rc.cpp:646 rc.cpp:715 msgid "Routes..." msgstr "Camins..." #. i18n: file: settings/ipv6.ui:333 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) #: rc.cpp:649 msgid "Default" msgstr "Per omissió" #. i18n: file: settings/ipv6.ui:338 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) #: rc.cpp:652 msgctxt "privacy disabled" msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitada" #. i18n: file: settings/ipv6.ui:343 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) #: rc.cpp:655 msgid "Enabled (prefer public address)" msgstr "Activada (es prefereix adreça pública)" #. i18n: file: settings/ipv6.ui:348 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) #: rc.cpp:658 msgid "Enabled (prefer temporary addresses)" msgstr "Activada (es prefereix adreça temporal)" #. i18n: file: settings/ipv4.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #: rc.cpp:676 msgid "Shared to other computers" msgstr "Comparteix amb altres ordinadors" #. i18n: file: settings/ipv4.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #: rc.cpp:679 msgctxt "like in this setting is Disabled" msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitat" #. i18n: file: settings/ipv4.ui:207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId) #: rc.cpp:700 msgid "DHCP Client ID:" msgstr "ID del client DHCP:" #. i18n: file: settings/ipv4.ui:302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) #: rc.cpp:712 msgid "IPv4 is required for this connection" msgstr "Es requereix IPv4 per aquesta connexió" #. i18n: file: settings/ipv4.ui:319 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId) #: rc.cpp:718 msgid "" "Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the " "DHCP server to identify the local machine that the DHCP server may use to " "customize the DHCP lease and options." msgstr "" "Useu aquest camp per especificar l'identificador del client DHCP, el qual és " "una cadena que s'envia al servidor DHCP per identificar la màquina local que " "el servidor usarà per personalitzar el contracte i les opcions del DHCP." #. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel) #: rc.cpp:739 msgid "Speed:" msgstr "Velocitat:" #. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:131 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, speed) #: rc.cpp:745 msgid " Mbit/s" msgstr " Mbit/s" #. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duplexLabel) #: rc.cpp:748 msgid "Duplex:" msgstr "Dúplex:" #. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) #: rc.cpp:751 msgid "Full" msgstr "Completa" #. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:163 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) #: rc.cpp:754 msgid "Half" msgstr "Mitja" #. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autonegotiate) #: rc.cpp:757 msgid "Autonegotiate" msgstr "Negocia automàticament" #. i18n: file: connectiondetaileditor.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ConnectionDetailEditor) #: rc.cpp:760 msgid "Dialog" msgstr "Diàleg" #. i18n: file: connectiondetaileditor.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:763 msgid "Connection name:" msgstr "Nom de la connexió:" #. i18n: file: widgets/ipv6routes.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config) #: rc.cpp:766 msgid "Edit IPv6 Routes" msgstr "Edita els camins IPv6" #. i18n: file: widgets/ipv6routes.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) #. i18n: file: widgets/ipv4routes.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) #: rc.cpp:769 rc.cpp:790 msgctxt "Insert a row" msgid "Add" msgstr "Afegeix" #. i18n: file: widgets/ipv6routes.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) #. i18n: file: widgets/ipv4routes.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) #: rc.cpp:772 rc.cpp:787 msgctxt "Remove a selected row" msgid "R&emove" msgstr "&Elimina" #. i18n: file: widgets/ipv6routes.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) #. i18n: file: widgets/ipv4routes.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) #: rc.cpp:775 rc.cpp:793 msgid "Ignore automatically obtained routes" msgstr "Ignora els camins obtinguts automàticament" #. i18n: file: widgets/ipv6routes.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) #. i18n: file: widgets/ipv4routes.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) #: rc.cpp:778 rc.cpp:784 msgid "Use only for resources on this connection" msgstr "Usa només per als recursos en aquesta connexió" #. i18n: file: widgets/ipv4routes.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config) #: rc.cpp:781 msgid "Edit IPv4 Routes" msgstr "Edita els camins IPv4" #. i18n: file: widgets/advancedpermissionswidget.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:796 msgid "Available Users" msgstr "Usuaris disponibles" #. i18n: file: widgets/advancedpermissionswidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) #. i18n: file: widgets/advancedpermissionswidget.ui:210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) #: rc.cpp:799 rc.cpp:808 msgid "Real Name" msgstr "Nom real" #. i18n: file: widgets/advancedpermissionswidget.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) #. i18n: file: widgets/advancedpermissionswidget.ui:215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) #: rc.cpp:802 rc.cpp:811 msgctxt "like in Username for athentication" msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari" #. i18n: file: widgets/advancedpermissionswidget.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:805 msgid "Users allowed to activate the connection" msgstr "Usuaris permesos a activar la connexió" #: settings/btwidget.cpp:35 msgid "DUN (dial up networking)" msgstr "DUN (xarxa per connexió telefònica)" #: settings/btwidget.cpp:36 msgid "PAN (personal area network)" msgstr "PAN (xarxa d'àrea personal)" #: settings/ipv6widget.cpp:53 widgets/ipv6routeswidget.cpp:42 msgctxt "Header text for IPv6 address" msgid "Address" msgstr "Adreça" #: settings/ipv6widget.cpp:55 msgctxt "Header text for IPv6 prefix" msgid "Prefix" msgstr "Prefix" #: settings/ipv6widget.cpp:57 widgets/ipv6routeswidget.cpp:46 msgctxt "Header text for IPv6 gateway" msgid "Gateway" msgstr "Passarel·la" #: settings/ipv6widget.cpp:256 settings/ipv4widget.cpp:265 msgid "Other DNS Servers:" msgstr "Altres servidors de DNS:" #: settings/ipv6widget.cpp:269 settings/ipv6widget.cpp:282 #: settings/ipv6widget.cpp:295 settings/ipv6widget.cpp:308 #: settings/ipv4widget.cpp:278 settings/ipv4widget.cpp:291 #: settings/ipv4widget.cpp:304 settings/ipv4widget.cpp:317 msgid "DNS Servers:" msgstr "Servidors de DNS:" #: settings/ipv6widget.cpp:405 settings/ipv4widget.cpp:415 msgid "Edit DNS servers" msgstr "Edita els servidors de DNS" #: settings/ipv6widget.cpp:427 settings/ipv4widget.cpp:437 msgid "Edit DNS search domains" msgstr "Edita els dominis per a la cerca de DNS" #: settings/bridgewidget.cpp:44 settings/bondwidget.cpp:47 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" #: settings/bridgewidget.cpp:47 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" #: settings/bridgewidget.cpp:193 settings/bondwidget.cpp:243 msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" msgstr "Voleu eliminar la connexió «%1»?" #: settings/bridgewidget.cpp:193 settings/bondwidget.cpp:243 msgid "Remove Connection" msgstr "Elimina la connexió" #: settings/wificonnectionwidget.cpp:188 msgid "%1 (%2 MHz)" msgstr "%1 (%2 MHz)" #: settings/ipv4widget.cpp:66 widgets/ipv4routeswidget.cpp:42 msgctxt "Header text for IPv4 address" msgid "Address" msgstr "Adreça" #: settings/ipv4widget.cpp:68 widgets/ipv4routeswidget.cpp:44 msgctxt "Header text for IPv4 netmask" msgid "Netmask" msgstr "Màscara de xarxa" #: settings/ipv4widget.cpp:70 widgets/ipv4routeswidget.cpp:46 msgctxt "Header text for IPv4 gateway" msgid "Gateway" msgstr "Passarel·la" #: settings/gsmwidget.cpp:38 msgctxt "GSM network type" msgid "Any" msgstr "Qualsevol" #: settings/gsmwidget.cpp:39 msgid "3G Only (UMTS/HSPA)" msgstr "Només 3G (UMTS/HSPA)" #: settings/gsmwidget.cpp:40 msgid "2G Only (GPRS/EDGE)" msgstr "Només 2G (GPRS/EDGE)" #: settings/gsmwidget.cpp:41 msgid "Prefer 3G (UMTS/HSPA)" msgstr "Prefereix 3G (UMTS/HSPA)" #: settings/gsmwidget.cpp:42 msgid "Prefer 2G (GPRS/EDGE)" msgstr "Prefereix 2G (GPRS/EDGE)" #: settings/gsmwidget.cpp:43 msgid "Prefer 4G (LTE)" msgstr "Prefereix 4G (LTE)" #: settings/gsmwidget.cpp:44 msgid "4G Only (LTE)" msgstr "Només 4G (LTE)" #: settings/infinibandwidget.cpp:36 msgctxt "infiniband transport mode" msgid "Datagram" msgstr "Datagrama" #: settings/infinibandwidget.cpp:37 msgctxt "infiniband transport mode" msgid "Connected" msgstr "Connectat" #: settings/bondwidget.cpp:50 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" #: settings/bondwidget.cpp:59 msgctxt "bond mode" msgid "Round-robin" msgstr "Round robin" #: settings/bondwidget.cpp:60 msgctxt "bond mode" msgid "Active backup" msgstr "Còpia de seguretat activa" #: settings/bondwidget.cpp:61 msgctxt "bond mode" msgid "Broadcast" msgstr "Difusió" #: settings/bondwidget.cpp:62 msgctxt "bond mode" msgid "802.3ad" msgstr "802.3ad" #: settings/bondwidget.cpp:63 msgctxt "bond mode" msgid "Adaptive transmit load balancing" msgstr "Equilibri de càrrega de transmissió adaptativa" #: settings/bondwidget.cpp:64 msgctxt "bond mode" msgid "Adaptive load balancing" msgstr "Equilibri de càrrega adaptativa" #: settings/bondwidget.cpp:67 msgctxt "bond link monitoring" msgid "MII (recommended)" msgstr "MII (recomanada)" #: settings/bondwidget.cpp:68 msgctxt "bond link monitoring" msgid "ARP" msgstr "ARP" #: settings/connectionwidget.cpp:142 msgctxt "@title:window advanced permissions editor" msgid "Advanced Permissions Editor" msgstr "Editor de permisos avançats" #: vpnuiplugin.cpp:53 msgctxt "Error message in VPN import/export dialog" msgid "Operation not supported for this VPN type." msgstr "Operació no implementada per aquest tipus de VPN." #: widgets/ipv6routeswidget.cpp:44 msgctxt "Header text for IPv6 netmask" msgid "Netmask" msgstr "Màscara de xarxa" #: widgets/ipv6routeswidget.cpp:48 msgctxt "Header text for IPv6 route metric" msgid "Metric" msgstr "Mètrica" #: widgets/bssidcombobox.cpp:137 msgid "First select the SSID" msgstr "Primer seleccioneu el SSID" #: widgets/bssidcombobox.cpp:146 msgid "" "%1 (%2%)\n" "Frequency: %3 Mhz\n" "Channel: %4" msgstr "" "%1 (%2%)\n" "Freqüència: %3 Mhz\n" "Canal: %4" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:56 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "New Mobile Broadband Connection" msgstr "Connexió de banda ampla per mòbil nova" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:153 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:171 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:197 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:533 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "My plan is not listed..." msgstr "El meu pla no és a la llista..." #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:158 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Unknown Provider" msgstr "Proveïdor desconegut" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:166 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Default" msgstr "Per omissió" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:199 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:207 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "APN: %1" msgstr "APN: %1" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:252 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" msgstr "Configura una connexió de banda ampla per mòbil" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:255 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "" "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " "cellular (3G) network." msgstr "" "Aquest assistent us ajuda a configurar fàcilment una connexió de banda ampla " "per mòbil a una xarxa de mòbil (3G)." #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:259 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "You will need the following information:" msgstr "Necessitareu la informació següent:" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:263 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Your broadband provider's name" msgstr "El nom del proveïdor de banda ampla" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:264 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Your broadband billing plan name" msgstr "El nom del pla de facturació de banda ampla" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:265 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" msgstr "" "(en alguns casos) El nom del punt d'accés (APN) del pla de facturació de la " "banda ampla" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:269 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:" msgstr "Crea una connexió per aques&t dispositiu de banda ampla per mòbil" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:273 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:403 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Any GSM device" msgstr "Qualsevol dispositiu GSM" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:275 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:405 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Any CDMA device" msgstr "Qualsevol dispositiu CDMA" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:329 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Installed GSM device" msgstr "Dispositiu GSM instal·lat" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:333 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Installed CDMA device" msgstr "Dispositiu CDMA instal·lat" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:418 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Choose your Provider's Country" msgstr "Escolliu el país del vostre proveïdor" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:421 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Country List:" msgstr "Llista de països:" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:425 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "My country is not listed" msgstr "El meu país no està llistat" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:441 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Choose your Provider" msgstr "Escolliu el vostre proveïdor" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:444 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Select your provider from a &list:" msgstr "Seleccioneu el vostre proveïdor des d'una &llista:" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:453 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:" msgstr "No puc trobar el meu proveïdor i vull introduir-lo &manualment:" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:495 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Choose your Billing Plan" msgstr "Escolliu el vostre pla de facturació" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:498 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "&Select your plan:" msgstr "&Seleccioneu el pla:" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:505 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):" msgstr "&APN (Nom del Punt d'Accés) del pla seleccionat:" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:517 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "" "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your " "broadband account or may prevent connectivity.\n" "\n" "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN." msgstr "" "Alerta: seleccionar un pla incorrecte pot comportar problemes de facturació " "pel vostre compte de banda ampla o pot impedir la connectivitat.\n" "\n" "Si no esteu segur de quin és el vostre pla, pregunteu al vostre proveïdor " "l'APN del vostre pla." #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:554 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Confirm Mobile Broadband Settings" msgstr "Confirma l'arranjament de la banda ampla per mòbil" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:557 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "" "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:" msgstr "" "La connexió de banda ampla per mòbil està configurada amb els arranjaments " "següents:" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:561 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Your Provider:" msgstr "El vostre proveïdor:" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:566 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Your Plan:" msgstr "El vostre pla:" #: widgets/advancedpermissionswidget.cpp:101 msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available" msgid "N/A" msgstr "N/D" #: widgets/advancedpermissionswidget.cpp:102 msgctxt "@info:tooltip real user name is not available" msgid "Not Available" msgstr "No disponible" #: widgets/ssidcombobox.cpp:152 msgid "" "%1 (%2%)\n" "Security: %3\n" "Frequency: %4 Mhz" msgstr "" "%1 (%2%)\n" "Seguretat: %3\n" "Freqüència: %4 Mhz" #: widgets/ssidcombobox.cpp:155 msgid "" "%1 (%2%)\n" "Security: Insecure\n" "Frequency: %3 Mhz" msgstr "" "%1 (%2%)\n" "Seguretat: Insegura\n" "Freqüència: %3 Mhz" #: widgets/ipv4routeswidget.cpp:48 msgctxt "Header text for IPv4 route metric" msgid "Metric" msgstr "Mètrica"