2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
# translation of babelfish.po to Persian
|
|
|
|
|
# translation obelfish.po to Persian
|
|
|
|
|
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
|
|
|
|
|
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
|
|
|
|
|
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
|
|
|
|
|
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
|
|
|
|
|
# Mohamad Reza Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>, 2011.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: babelfish\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-27 16:08+0330\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Mohamad Reza Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Farsi (Persian) <>\n"
|
|
|
|
|
"Language: fa\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:45
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Translate Web Page"
|
|
|
|
|
msgstr "ترجمه صفحه وب"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:56
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Transla&te to"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:63
|
|
|
|
|
msgid "&Auto"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:64
|
|
|
|
|
msgid "&Arabic"
|
|
|
|
|
msgstr "&عربی"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:65
|
|
|
|
|
msgid "&Bulgarian"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:66
|
|
|
|
|
msgid "&Chinese (Simplified)"
|
|
|
|
|
msgstr "&چینی )سادهشده("
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:67
|
|
|
|
|
msgid "Chinese (&Traditional)"
|
|
|
|
|
msgstr "چینی )&سنتی("
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:68
|
|
|
|
|
msgid "&Dutch"
|
|
|
|
|
msgstr "&هلندی"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:69
|
|
|
|
|
msgid "&English"
|
|
|
|
|
msgstr "&انگلیسی"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:70
|
|
|
|
|
msgid "&French"
|
|
|
|
|
msgstr "&فرانسوی"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:71
|
|
|
|
|
msgid "&German"
|
|
|
|
|
msgstr "&آلمانی"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:72
|
|
|
|
|
msgid "&Greek"
|
|
|
|
|
msgstr "&یونانی"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:73
|
|
|
|
|
msgid "&Italian"
|
|
|
|
|
msgstr "&ایتالیایی"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:74
|
|
|
|
|
msgid "&Japanese"
|
|
|
|
|
msgstr "&ژاپنی"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:75
|
|
|
|
|
msgid "&Korean"
|
|
|
|
|
msgstr "&کرهای"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:76
|
|
|
|
|
msgid "&Norwegian"
|
|
|
|
|
msgstr "&نروژی"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:77
|
|
|
|
|
msgid "&Portuguese"
|
|
|
|
|
msgstr "&پرتغالی"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:78
|
|
|
|
|
msgid "&Russian"
|
|
|
|
|
msgstr "&روسی"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:79
|
|
|
|
|
msgid "&Spanish"
|
|
|
|
|
msgstr "&اسپانیایی"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:80
|
|
|
|
|
msgid "T&hai"
|
|
|
|
|
msgstr "&تایلندی"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:155
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
|
|
|
msgid "Malformed URL"
|
|
|
|
|
msgstr "نشانی وب بدشکل"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:156
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"نشانی وبی که وارد کردید، معتبر نیست، لطفاً آن را اصلاح کرده و دوباره سعی کنید."
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: plugin_babelfish.rc:4
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: Menu (tools)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
|
msgid "&Tools"
|
|
|
|
|
msgstr "&ابزارها"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: plugin_babelfish.rc:8
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
|
msgid "Extra Toolbar"
|
|
|
|
|
msgstr "میله ابزار اضافی"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Transla&te"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ترجمه صفحه وب"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "محمدرضا میردامادی , نازنین کاظمی"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "mohi@ubuntu.ir , kazemi@itland.ir"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Translate Web &Page"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ترجمه صفحه &وب"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "&English To"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&انگلیسی به"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "&French To"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&فرانسوی به"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "&German To"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&آلمانی به"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "&Greek To"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&یونانی به"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "&Spanish To"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&اسپانیایی به"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "&Portuguese To"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&پرتغالی به"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "&Italian To"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&ایتالیایی به"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "&Dutch To"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&هلندی به"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "&Russian To"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&روسی به"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "&Chinese (Simplified) to English"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&چینی )سادهشده( به انگلیسی"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Chinese (&Traditional) to English"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "چینی )&سنتی( به انگلیسی"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Japanese to English"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&ژاپنی به انگلیسی"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Korean to English"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&کرهای به انگلیسی"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Russian to English"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&روسی به انگلیسی"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cannot Translate Source"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "متن را نمیتوان ترجمه کرد"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Only web pages can be translated using this plugin."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "فقط صفحههای وب را میتوان با استفاده از این وصله ترجمه کرد."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Only full webpages can be translated for this language pair."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "فقط صفحههای وب کامل را میتوان برای این دو زبان ترجمه کرد."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Translation Error"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "خطای ترجمه"
|