# translation of babelfish.po to Persian # translation obelfish.po to Persian # Nazanin Kazemi , 2006, 2007. # MaryamSadat Razavi , 2006. # Tahereh Dadkhahfar , 2006. # Nasim Daniarzadeh , 2006. # Mohamad Reza Mirdamadi , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: babelfish\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-27 16:08+0330\n" "Last-Translator: Mohamad Reza Mirdamadi \n" "Language-Team: Farsi (Persian) <>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: plugin_babelfish.cpp:45 msgid "Translate Web Page" msgstr "ترجمه صفحه وب" #: plugin_babelfish.cpp:56 msgid "Transla&te to" msgstr "" #: plugin_babelfish.cpp:63 msgid "&Auto" msgstr "" #: plugin_babelfish.cpp:64 msgid "&Arabic" msgstr "&عربی" #: plugin_babelfish.cpp:65 msgid "&Bulgarian" msgstr "" #: plugin_babelfish.cpp:66 msgid "&Chinese (Simplified)" msgstr "&چینی )ساده‌شده(‌" #: plugin_babelfish.cpp:67 msgid "Chinese (&Traditional)" msgstr "چینی )&سنتی(‌" #: plugin_babelfish.cpp:68 msgid "&Dutch" msgstr "&هلندی‌" #: plugin_babelfish.cpp:69 msgid "&English" msgstr "&انگلیسی‌" #: plugin_babelfish.cpp:70 msgid "&French" msgstr "&فرانسوی‌" #: plugin_babelfish.cpp:71 msgid "&German" msgstr "&آلمانی‌" #: plugin_babelfish.cpp:72 msgid "&Greek" msgstr "&یونانی" #: plugin_babelfish.cpp:73 msgid "&Italian" msgstr "&ایتالیایی‌" #: plugin_babelfish.cpp:74 msgid "&Japanese" msgstr "&ژاپنی‌" #: plugin_babelfish.cpp:75 msgid "&Korean" msgstr "&کره‌ای‌" #: plugin_babelfish.cpp:76 msgid "&Norwegian" msgstr "&نروژی‌" #: plugin_babelfish.cpp:77 msgid "&Portuguese" msgstr "&پرتغالی‌" #: plugin_babelfish.cpp:78 msgid "&Russian" msgstr "&روسی‌" #: plugin_babelfish.cpp:79 msgid "&Spanish" msgstr "&اسپانیایی‌" #: plugin_babelfish.cpp:80 msgid "T&hai" msgstr "&تایلندی‌" #: plugin_babelfish.cpp:155 msgctxt "@title:window" msgid "Malformed URL" msgstr "نشانی وب بدشکل" #: plugin_babelfish.cpp:156 msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgstr "" "نشانی وبی که وارد کردید، معتبر نیست، لطفاً آن را اصلاح کرده و دوباره سعی کنید." #. i18n: file: plugin_babelfish.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (tools) #: rc.cpp:3 msgid "&Tools" msgstr "&ابزارها‌" #. i18n: file: plugin_babelfish.rc:8 #. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) #: rc.cpp:6 msgid "Extra Toolbar" msgstr "میله ابزار اضافی" #, fuzzy #~ msgid "Transla&te" #~ msgstr "ترجمه صفحه وب" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "محمدرضا میردامادی , نازنین کاظمی" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "mohi@ubuntu.ir , kazemi@itland.ir" #~ msgid "Translate Web &Page" #~ msgstr "ترجمه صفحه ‌&وب‌" #~ msgid "&English To" #~ msgstr "&انگلیسی به‌" #~ msgid "&French To" #~ msgstr "&فرانسوی به‌" #~ msgid "&German To" #~ msgstr "&آلمانی به‌" #~ msgid "&Greek To" #~ msgstr "&یونانی به‌" #~ msgid "&Spanish To" #~ msgstr "&اسپانیایی به‌" #~ msgid "&Portuguese To" #~ msgstr "&پرتغالی به‌" #~ msgid "&Italian To" #~ msgstr "&ایتالیایی به‌" #~ msgid "&Dutch To" #~ msgstr "&هلندی به‌" #~ msgid "&Russian To" #~ msgstr "&روسی‌ به" #~ msgid "&Chinese (Simplified) to English" #~ msgstr "&چینی )ساده‌شده( به انگلیسی‌" #~ msgid "Chinese (&Traditional) to English" #~ msgstr "چینی )&سنتی( به انگلیسی‌" #~ msgid "&Japanese to English" #~ msgstr "&ژاپنی به انگلیسی‌" #~ msgid "&Korean to English" #~ msgstr "&کره‌ای به انگلیسی‌" #~ msgid "&Russian to English" #~ msgstr "&روسی به انگلیسی‌" #~ msgid "Cannot Translate Source" #~ msgstr "متن را نمی‌توان ترجمه کرد" #~ msgid "Only web pages can be translated using this plugin." #~ msgstr "فقط صفحه‌های وب را می‌توان با استفاده از این وصله ترجمه کرد." #~ msgid "Only full webpages can be translated for this language pair." #~ msgstr "فقط صفحه‌های وب کامل را می‌توان برای این دو زبان ترجمه کرد." #~ msgid "Translation Error" #~ msgstr "خطای ترجمه"