kde-l10n/bg/messages/kde-workspace/kcmicons.po

287 lines
8.1 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kcmicons.po to Bulgarian
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: kcmicons.po 1311890 2012-08-20 09:32:25Z scripty $
#
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007, 2008.
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-22 22:33+0300\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: icons.cpp:48
msgid "Use of Icon"
msgstr "Икони"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: icons.cpp:65
msgctxt "@label The icon rendered by default"
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: icons.cpp:67
msgctxt "@label The icon rendered as active"
msgid "Active"
msgstr "Активни"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: icons.cpp:69
msgctxt "@label The icon rendered as disabled"
msgid "Disabled"
msgstr "Неактивни"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: icons.cpp:82
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: icons.cpp:90
msgid "Animate icons"
msgstr "Анимирани икони"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: icons.cpp:116
msgid "Set Effect..."
msgstr "Ефекти..."
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: icons.cpp:131
msgid "Desktop"
msgstr "Работен плот"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: icons.cpp:132
msgid "Toolbar"
msgstr "Лента с инструменти"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: icons.cpp:133
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Главна лента с инструменти"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: icons.cpp:134
msgid "Small Icons"
msgstr "Малки икони"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: icons.cpp:135
msgid "Panel"
msgstr "Системен панел"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: icons.cpp:136
msgid "Dialogs"
msgstr "Диалогови прозорци"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: icons.cpp:137
msgid "All Icons"
msgstr "Всички икони"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: icons.cpp:436
msgid "Setup Default Icon Effect"
msgstr "Ефекти на стандартните икони"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: icons.cpp:437
msgid "Setup Active Icon Effect"
msgstr "Ефекти на активните икони"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: icons.cpp:438
msgid "Setup Disabled Icon Effect"
msgstr "Ефекти на неактивните икони"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: icons.cpp:516
msgid "&Effect:"
msgstr "&Ефекти:"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: icons.cpp:519
msgid "No Effect"
msgstr "Без ефект"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: icons.cpp:520
msgid "To Gray"
msgstr "Сива гама"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: icons.cpp:521
msgid "Colorize"
msgstr "Оцветяване"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: icons.cpp:522
msgid "Gamma"
msgstr "Гама ефект"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: icons.cpp:523
msgid "Desaturate"
msgstr "Обезцветяване"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: icons.cpp:524
msgid "To Monochrome"
msgstr "Монохромна скала"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: icons.cpp:529
msgid "&Semi-transparent"
msgstr "&Полупрозрачност"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: icons.cpp:533
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: icons.cpp:544
msgid "Effect Parameters"
msgstr "Параметри"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: icons.cpp:553
msgid "&Amount:"
msgstr "Ко&личество:"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: icons.cpp:559
msgid "Co&lor:"
msgstr "&Цвят:"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: icons.cpp:565
msgid "&Second color:"
msgstr "В&тори цвят:"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: iconthemes.cpp:90
msgid "Name"
msgstr "Име"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: iconthemes.cpp:91
msgid "Description"
msgstr "Описание"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: iconthemes.cpp:100
msgid "Install Theme File..."
msgstr "Инсталиране на тема от файл..."
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: iconthemes.cpp:102
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
msgstr "Инсталиране на тема от наличен архив"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: iconthemes.cpp:103
msgid ""
"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
"make it available for KDE applications"
msgstr ""
"Ако вече имате локален архив с теми, това ще я разархивира и направи годна "
"за употреба от програмите в KDE"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: iconthemes.cpp:106
msgid "Remove Theme"
msgstr "Премахване на тема"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: iconthemes.cpp:108
msgid "Remove the selected theme from your disk"
msgstr "Премахване на маркираните теми от диска"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: iconthemes.cpp:109
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
msgstr "Това ще изтрие маркираните теми от диска."
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: iconthemes.cpp:113
msgid "Select the icon theme you want to use:"
msgstr "Изберете тема с икони, която искате да бъде използвана:"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: iconthemes.cpp:180
msgid "Drag or Type Theme URL"
msgstr "Местоположение на тема"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: iconthemes.cpp:191
msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Не може да бъде намерена темата с икони \"%1\"."
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: iconthemes.cpp:194
msgid ""
"Unable to download the icon theme archive;\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Не може да бъде изтеглена темата с икони.\n"
"Моля, проверете дали адресът \"%1\" е правилен."
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: iconthemes.cpp:203
msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Файлът не е валиден архив на тема с икони."
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: iconthemes.cpp:214
msgid ""
"A problem occurred during the installation process; however, most of the "
"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
"Появи се проблем по време на инсталацията, но повечето от темите в архива са "
"инсталирани."
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: iconthemes.cpp:236
msgid "Installing icon themes"
msgstr "Инсталиране на теми с икони"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: iconthemes.cpp:255
msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>"
msgstr "<qt>Инсталиране на тема <strong>%1</strong>.</qt>"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: iconthemes.cpp:315
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?<br /"
"><br />This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Сигурни ли сте, че искате темата с икони <strong>%1</strong> да бъде "
"изтрита?<br /><br />При тази операция ще бъдат изтрити всичките файлове "
"инсталирани от тази тема.</qt>"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: iconthemes.cpp:323
msgid "Confirmation"
msgstr "Потвърждение"
#: main.cpp:56
msgid "&Theme"
msgstr "&Теми"
#: main.cpp:61
msgid "Ad&vanced"
msgstr "&Допълнителни"
#: main.cpp:64
msgid "Icons"
msgstr "Икони"
#: main.cpp:65
msgid "Icons Control Panel Module"
msgstr "Контролен модул за иконите"
#: main.cpp:67
msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:68
msgid "Geert Jansen"
msgstr "Geert Jansen"
#: main.cpp:69
msgid "Antonio Larrosa Jimenez"
msgstr "Antonio Larrosa Jimenez"
#: main.cpp:70
msgid "Torsten Rahn"
msgstr "Torsten Rahn"
#: main.cpp:103
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
"pressing the \"Install Theme File...\" button you can install your new icon "
"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Икони</h1> От този модул може да изберете икони, които ще се използват в "
"система.<p>За избор на тема, просто я изберете от списъка. Може да "
"инсталирате нови теми от съответния бутон. Също така, може да изтривате вече "
"инсталирани теми. В допълнение може да укажете редица допълнителни ефекти "
"при изобразяването на иконите.</p>"