2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# translation of kcmnotify.po to Latvian
|
|
|
|
# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Aleksejs Zosims <locale@aleksejs.id.lv>, 2007.
|
|
|
|
# Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2007, 2008.
|
|
|
|
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-04-04 18:44+0300\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
|
|
|
|
"Language: lv\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
|
|
|
"2);\n"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: knotify.cpp:53
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
|
|
|
|
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
|
|
|
|
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed.</"
|
|
|
|
"li><li>With a beep or other noise.</li><li>Via a popup dialog box with "
|
|
|
|
"additional information.</li><li>By recording the event in a logfile without "
|
|
|
|
"any additional visual or audible alert.</li></ul>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<h1>Sistēmas paziņojumi</h1> KDE sniedz jums plašas iespējas kontrolēt, kā "
|
|
|
|
"jūs informēs par dažādiem notikumiem. Ir vairākas izvēles iespējas, kā jūs "
|
|
|
|
"var informēt:<ul><li>Kā paredzēts konkrētajā programmā.</li><li>Ar pīkstienu "
|
|
|
|
"vai citu troksni.</li><li>Caur uzlecošu dialoga logu ar papildus informāciju."
|
|
|
|
"</li><li>Ierakstot notikumu žurnālfailā, bez jebkāda vizuāla vai skaņas "
|
|
|
|
"brīdinājuma.</li></ul>"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: knotify.cpp:72
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Event source:"
|
|
|
|
msgstr "Notikuma avots:"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: knotify.cpp:99
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "&Applications"
|
|
|
|
msgstr "Progr&ammas"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: knotify.cpp:100
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "&Player Settings"
|
|
|
|
msgstr "&Atskaņotāja iestatījumi"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: knotify.cpp:108
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "KNotify"
|
|
|
|
msgstr "KNotify"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: knotify.cpp:109
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "System Notification Control Panel Module"
|
|
|
|
msgstr "Sistēmas paziņojumu vadības paneļa modulis"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: knotify.cpp:110
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "(c) 2002-2006 KDE Team"
|
|
|
|
msgstr "(c) 2002-2006 KDE komanda"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: knotify.cpp:112
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Olivier Goffart"
|
|
|
|
msgstr "Olivers Goffarts (Olivier Goffart)"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: knotify.cpp:113
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Carsten Pfeiffer"
|
|
|
|
msgstr "Karstens Paifers (Carsten Pfeiffer)"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: knotify.cpp:114
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Charles Samuels"
|
|
|
|
msgstr "Čārlzs Semjuels (Charles Samuels)"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: knotify.cpp:114
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Original implementation"
|
|
|
|
msgstr "Oriģinālā iestrāde"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: playersettings.ui:17
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbSoundSystem)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Use the &KDE sound system"
|
|
|
|
msgstr "Izmantot &KDE skaņas sistēmu"
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: playersettings.ui:36
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:7
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "100%"
|
|
|
|
msgstr "100%"
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: playersettings.ui:62
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:11
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "0%"
|
|
|
|
msgstr "0%"
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: playersettings.ui:69
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbVolume)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:14
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
msgid "Force &Volume:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: playersettings.ui:114
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbExternal)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:17
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "&Use an external player"
|
|
|
|
msgstr "Izmantot ā&rējo atskaņotāju:"
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: playersettings.ui:145
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:20
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "&Player:"
|
|
|
|
msgstr "&Atskaņotājs:"
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: playersettings.ui:170
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbNone)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:23
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "&No audio output"
|
|
|
|
msgstr "&Nav skaņas izejas"
|