2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
# translation of kdevcvs.po to Slovak
|
|
|
|
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
|
|
|
|
# Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2012.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kdevcvs\n"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-14 06:59+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
|
|
|
"Language: sk\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: kdevcvs.rc:5
|
|
|
|
#. i18n: ectx: Menu (cvs_popup)
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
msgctxt "@title:menu"
|
|
|
|
msgid "CVS"
|
|
|
|
msgstr "CVS"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: commitdialog.ui:13
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CommitDialogBase)
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
msgid "Commit to Repository"
|
|
|
|
msgstr "Odoslať do repozitára"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: commitdialog.ui:19
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
msgid "Message"
|
|
|
|
msgstr "Správa"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: checkoutdialog.ui:13
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, CheckoutDialogBase)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid "Checkout"
|
|
|
|
msgstr "Checkout"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: checkoutdialog.ui:21
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid "&Local destination directory:"
|
|
|
|
msgstr "Adresár miestneho cieľa:"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: checkoutdialog.ui:47
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid "&Server path (e.g. :pserver:username@cvs.example.com:/cvsroot):"
|
|
|
|
msgstr "Cesta servera (napr. :pserver:username@cvs.example.com:/cvsroot):"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: checkoutdialog.ui:67
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid "&Module:"
|
|
|
|
msgstr "&Modul:"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: checkoutdialog.ui:88
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid "Tag/Branch:"
|
|
|
|
msgstr "Tag/vetva:"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:13
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ImportMetadataWidget)
|
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
|
|
msgstr "Import"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:19
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUrl)
|
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
|
|
msgid "Source Directory:"
|
|
|
|
msgstr "Zdrojový adresár:"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:35
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, repositoryLabel)
|
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
|
|
msgid "&Repository:"
|
|
|
|
msgstr "&Repositár:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:57
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moduleLabel)
|
|
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
|
|
msgid "Mo&dule:"
|
|
|
|
msgstr "Mo&dul:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:79
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vendorLabel)
|
|
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
|
|
msgid "&Vendor tag:"
|
|
|
|
msgstr "Tag &dodávateľa:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:92
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, vendorTag)
|
|
|
|
#: rc.cpp:42
|
|
|
|
msgid "vendor"
|
|
|
|
msgstr "dodávateľ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:105
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, releaseLabel)
|
|
|
|
#: rc.cpp:45
|
|
|
|
msgid "Re&lease tag:"
|
|
|
|
msgstr "Tag vydania:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:118
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, releaseTag)
|
|
|
|
#: rc.cpp:48
|
|
|
|
msgid "start"
|
|
|
|
msgstr "spustiť"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:131
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentLabel)
|
|
|
|
#: rc.cpp:51
|
|
|
|
msgid "Co&mment:"
|
|
|
|
msgstr "Ko&mentár:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: editorsview.ui:13
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditorsViewBase)
|
|
|
|
#: rc.cpp:54 cvsplugin.cpp:256
|
|
|
|
msgid "Editors"
|
|
|
|
msgstr "Editory"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: checkoutdialog.cpp:54
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
msgid "Error on checkout"
|
|
|
|
msgstr "Chyba pri checkoute"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: checkoutdialog.cpp:54 checkoutdialog.cpp:81
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
msgid "Checkout Error"
|
|
|
|
msgstr "Chyba checkoutu"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: checkoutdialog.cpp:80
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
msgid "Some errors occurred while checking out into %1"
|
|
|
|
msgstr "Počas checkoutu do %1 nastali nejaké chyby"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: importdialog.cpp:55
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
msgid "Error on importing"
|
|
|
|
msgstr "Chyba pri importe"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: importdialog.cpp:55 importdialog.cpp:85
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
msgid "Import Error"
|
|
|
|
msgstr "Chyba importu"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: importdialog.cpp:84
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
msgid "Some errors occurred while importing %1"
|
|
|
|
msgstr "Počas importu %1 nastali nejaké chyby"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cvsplugin.cpp:52 cvsplugin.cpp:92 cvsplugin.cpp:472 cvsmainview.cpp:26
|
|
|
|
#: cvsmainview.cpp:38
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid "CVS"
|
|
|
|
msgstr "CVS"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cvsplugin.cpp:52
|
|
|
|
msgid "Support for CVS version control system"
|
|
|
|
msgstr "Podpora pre systém správy verzií CVS"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cvsplugin.cpp:119
|
|
|
|
msgid "Import Directory..."
|
|
|
|
msgstr "Adresár importu..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cvsplugin.cpp:123
|
|
|
|
msgid "Checkout..."
|
|
|
|
msgstr "Checkout..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cvsplugin.cpp:127
|
|
|
|
msgid "Status..."
|
|
|
|
msgstr "Stav..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cvsplugin.cpp:171
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
msgstr "Stav"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cvsplugin.cpp:200
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
msgstr "Upraviť"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cvsplugin.cpp:204
|
|
|
|
msgid "Unedit"
|
|
|
|
msgstr "Vrátiť úpravy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cvsplugin.cpp:208
|
|
|
|
msgid "Show Editors"
|
|
|
|
msgstr "Zobraziť editorov"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: editorsview.cpp:44
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid "Listing editors failed"
|
|
|
|
msgstr "Výpis editorov zlyhal"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: editorsview.cpp:59
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid "No files from your query are marked as being edited."
|
|
|
|
msgstr "Žiadne súbory z vášho dotazu nie sú označené ako editované."
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: editorsview.cpp:67
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
msgstr "Používateľ"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: editorsview.cpp:68
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
msgstr "Dátum"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: editorsview.cpp:69
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid "Machine"
|
|
|
|
msgstr "Stroj"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: editorsview.cpp:70
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid "Repository"
|
|
|
|
msgstr "Repositár"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: cvsgenericoutputview.cpp:44
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
msgid "Job exited normally"
|
|
|
|
msgstr "Úloha skončila normálne"
|