2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
# translation of kcmusb.po to Bulgarian
|
|
|
|
|
# Bulgarian translation of KDE.
|
|
|
|
|
# This file is licensed under the GPL.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# $Id: kcmusb.po 1368598 2013-11-05 12:40:10Z scripty $
|
|
|
|
|
#
|
2015-02-09 17:34:13 +00:00
|
|
|
|
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007, 2015.
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
2015-02-09 17:34:13 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-08 11:41+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"Language: bg\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2015-02-09 17:34:13 +00:00
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:61
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "This module allows you to see the devices attached to your USB bus(es)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"От тук може да видите устройствата, които са свързани към USB портoвете."
|
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:76
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "Device"
|
|
|
|
|
msgstr "Устройство"
|
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:92
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "kcmusb"
|
|
|
|
|
msgstr "kcmusb"
|
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:92
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "KDE USB Viewer"
|
|
|
|
|
msgstr "Преглед на устройства USB"
|
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:94
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|
|
|
|
msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:96
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|
|
|
|
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:97
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "Leo Savernik"
|
|
|
|
|
msgstr "Leo Savernik"
|
|
|
|
|
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:97
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "Live Monitoring of USB Bus"
|
|
|
|
|
msgstr "Live Monitoring of USB Bus"
|
|
|
|
|
|
2022-05-12 03:40:29 +03:00
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:85
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "Неизвестен"
|
|
|
|
|
|
2022-05-12 03:40:29 +03:00
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:98
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "<b>Serial #:</b> "
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Сериен номер:</b> "
|
|
|
|
|
|
2022-05-12 03:40:29 +03:00
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:108
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>"
|
|
|
|
|
msgstr "<tr><td><i>Клас</i></td>%1</tr>"
|
|
|
|
|
|
2022-05-12 03:40:29 +03:00
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:114
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>"
|
|
|
|
|
msgstr "<tr><td><i>Подклас</i></td>%1</tr>"
|
|
|
|
|
|
2022-05-12 03:40:29 +03:00
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:120
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>"
|
|
|
|
|
msgstr "<tr><td><i>Протокол</i></td>%1</tr>"
|
|
|
|
|
|
2022-05-12 03:40:29 +03:00
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:121
|
|
|
|
|
msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
|
2022-05-12 03:40:29 +03:00
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:129
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
|
|
|
|
msgstr "<tr><td><i>Номер на производителя</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
|
|
|
|
|
2022-05-12 03:40:29 +03:00
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:135
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
|
|
|
|
msgstr "<tr><td><i>Номер на продукта</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
|
|
|
|
|
2022-05-12 03:40:29 +03:00
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:136
|
|
|
|
|
msgid "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
|
2022-05-12 03:40:29 +03:00
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:139
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
|
|
|
|
|
msgstr "<tr><td><i>Скорост</i></td><td>%1 Мб/сек</td></tr>"
|
|
|
|
|
|
2022-05-12 03:40:29 +03:00
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:140
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
|
msgstr "<tr><td><i>Канали</i></td><td>%1</td></tr>"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2022-05-12 03:40:29 +03:00
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:141
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
|
msgstr "<tr><td><i>Макс. размер на пакета</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
|
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#: classes.i18n:1
|
|
|
|
|
msgid "AT-commands"
|
|
|
|
|
msgstr "AT-commands"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:2
|
|
|
|
|
msgid "ATM Networking"
|
|
|
|
|
msgstr "ATM Networking"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:3
|
|
|
|
|
msgid "Abstract (modem)"
|
|
|
|
|
msgstr "Abstract (modem)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:4
|
|
|
|
|
msgid "Audio"
|
|
|
|
|
msgstr "Audio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:5
|
|
|
|
|
msgid "Bidirectional"
|
|
|
|
|
msgstr "Bidirectional"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:6
|
|
|
|
|
msgid "Boot Interface Subclass"
|
|
|
|
|
msgstr "Boot Interface Subclass"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:7
|
|
|
|
|
msgid "Bulk (Zip)"
|
|
|
|
|
msgstr "Bulk (Zip)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:8
|
|
|
|
|
msgid "CAPI 2.0"
|
|
|
|
|
msgstr "CAPI 2.0"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:9
|
|
|
|
|
msgid "CAPI Control"
|
|
|
|
|
msgstr "CAPI Control"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:10
|
|
|
|
|
msgid "CDC PUF"
|
|
|
|
|
msgstr "CDC PUF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:11
|
|
|
|
|
msgid "Communications"
|
|
|
|
|
msgstr "Communications"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:12
|
|
|
|
|
msgid "Control Device"
|
|
|
|
|
msgstr "Control Device"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:13
|
|
|
|
|
msgid "Control/Bulk"
|
|
|
|
|
msgstr "Control/Bulk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:14
|
|
|
|
|
msgid "Control/Bulk/Interrupt"
|
|
|
|
|
msgstr "Control/Bulk/Interrupt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:15
|
|
|
|
|
msgid "Data"
|
|
|
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:16
|
|
|
|
|
msgid "Direct Line"
|
2015-02-09 17:34:13 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Директна линия"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:17
|
|
|
|
|
msgid "Ethernet Networking"
|
2015-02-09 17:34:13 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Жична мрежа"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:18
|
|
|
|
|
msgid "Floppy"
|
2015-02-09 17:34:13 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Флопи"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:19
|
|
|
|
|
msgid "HDLC"
|
|
|
|
|
msgstr "HDLC"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:20
|
|
|
|
|
msgid "Host Based Driver"
|
|
|
|
|
msgstr "Host Based Driver"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:21
|
|
|
|
|
msgid "Hub"
|
|
|
|
|
msgstr "Hub"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:22
|
|
|
|
|
msgid "Human Interface Devices"
|
|
|
|
|
msgstr "Human Interface Devices"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:23
|
|
|
|
|
msgid "I.430 ISDN BRI"
|
|
|
|
|
msgstr "I.430 ISDN BRI"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:24
|
|
|
|
|
msgid "Interface"
|
|
|
|
|
msgstr "Interface"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:25
|
|
|
|
|
msgid "Keyboard"
|
2015-02-09 17:34:13 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Клавиатура"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:26
|
|
|
|
|
msgid "Mass Storage"
|
|
|
|
|
msgstr "Mass Storage"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:27
|
|
|
|
|
msgid "Mouse"
|
2015-02-09 17:34:13 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Мишка"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:28
|
|
|
|
|
msgid "Multi-Channel"
|
2015-02-09 17:34:13 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Мулти-канален"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:29
|
|
|
|
|
msgid "No Subclass"
|
2015-02-09 17:34:13 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Без подклас"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:30
|
|
|
|
|
msgid "Non Streaming"
|
|
|
|
|
msgstr "Non Streaming"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:31
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
2015-02-09 17:34:13 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Без"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:32
|
|
|
|
|
msgid "Printer"
|
2015-02-09 17:34:13 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Принтер"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:33
|
|
|
|
|
msgid "Q.921"
|
|
|
|
|
msgstr "Q.921"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:34
|
|
|
|
|
msgid "Q.921M"
|
|
|
|
|
msgstr "Q.921M"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:35
|
|
|
|
|
msgid "Q.921TM"
|
|
|
|
|
msgstr "Q.921TM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:36
|
|
|
|
|
msgid "Q.932 EuroISDN"
|
|
|
|
|
msgstr "Q.932 EuroISDN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:37
|
|
|
|
|
msgid "SCSI"
|
|
|
|
|
msgstr "SCSI"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:38
|
|
|
|
|
msgid "Streaming"
|
|
|
|
|
msgstr "Streaming"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:39
|
|
|
|
|
msgid "Telephone"
|
2015-02-09 17:34:13 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Телефон"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:40
|
|
|
|
|
msgid "Transparent"
|
|
|
|
|
msgstr "Transparent"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:41
|
|
|
|
|
msgid "Unidirectional"
|
|
|
|
|
msgstr "Unidirectional"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:42
|
|
|
|
|
msgid "V.120 V.24 rate ISDN"
|
|
|
|
|
msgstr "V.120 V.24 rate ISDN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:43
|
|
|
|
|
msgid "V.42bis"
|
|
|
|
|
msgstr "V.42bis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:44
|
|
|
|
|
msgid "Vendor Specific"
|
|
|
|
|
msgstr "Vendor Specific"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:45
|
|
|
|
|
msgid "Vendor Specific Class"
|
|
|
|
|
msgstr "Vendor Specific Class"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:46
|
|
|
|
|
msgid "Vendor Specific Protocol"
|
|
|
|
|
msgstr "Vendor Specific Protocol"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:47
|
|
|
|
|
msgid "Vendor Specific Subclass"
|
|
|
|
|
msgstr "Vendor Specific Subclass"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:48
|
|
|
|
|
msgid "Vendor specific"
|
|
|
|
|
msgstr "Vendor specific"
|