kde-extraapps/plasma-nm/po/ru/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po
2015-04-07 21:43:03 +00:00

168 lines
No EOL
5.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Victor Ryzhykh <victorr2007@yandex.ru>, 2014.
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2014.
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-16 02:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-24 21:26+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: strongswanauth.cpp:70
msgctxt "@label:textbox password label for private key password"
msgid "Private Key Password:"
msgstr "Пароль личного ключа:"
#: strongswanauth.cpp:72
msgctxt "@label:textbox password label for smartcard pin"
msgid "PIN:"
msgstr "PIN-код:"
#: strongswanauth.cpp:74
msgctxt "@label:textbox password label for EAP password"
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#: strongswanauth.cpp:116
msgctxt "@label:textbox error message while saving configuration"
msgid ""
"Configuration uses ssh-agent for authentication, but no ssh-agent found "
"running."
msgstr ""
"Согласно конфигурации, аутентификацию должна выполнять программа «ssh-"
"agent», но она не запущена."
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanProp)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanAuth)
#: strongswanauth.ui:14 strongswanprop.ui:14
msgid "Strong Swan VPN"
msgstr "VPN через Strong Swan"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass)
#: strongswanauth.ui:37 strongswanprop.ui:294
msgid "&Show passwords"
msgstr "&Показать пароли"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: strongswanprop.ui:20
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: strongswanprop.ui:26
msgid "Gateway:"
msgstr "Шлюз:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: strongswanprop.ui:42 strongswanprop.ui:110 strongswanprop.ui:180
msgid "Certificate:"
msgstr "Сертификат:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: strongswanprop.ui:55
msgid "Authentication"
msgstr "Проверка подлинности"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMethod)
#: strongswanprop.ui:71
msgid "Certificate/private key"
msgstr "Сертификат/личный ключ"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMethod)
#: strongswanprop.ui:76
msgid "Certificate/ssh-agent"
msgstr "Сертификат/ssh-agent"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMethod)
#: strongswanprop.ui:81
msgid "Smartcard"
msgstr "Смарт-карта"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMethod)
#: strongswanprop.ui:86
msgid "EAP"
msgstr "EAP"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: strongswanprop.ui:120
msgid "Private key:"
msgstr "Личный ключ:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: strongswanprop.ui:130
msgid "Private Key Password:"
msgstr "Пароль личного ключа:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPrivateKeyPassOptions)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPinOptions)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboUserPassOptions)
#: strongswanprop.ui:156 strongswanprop.ui:210 strongswanprop.ui:260
msgid "Store"
msgstr "Запомнить"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPrivateKeyPassOptions)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPinOptions)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboUserPassOptions)
#: strongswanprop.ui:161 strongswanprop.ui:215 strongswanprop.ui:265
msgid "Always Ask"
msgstr "Всегда спрашивать"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPrivateKeyPassOptions)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPinOptions)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboUserPassOptions)
#: strongswanprop.ui:166 strongswanprop.ui:220 strongswanprop.ui:270
msgid "Not Required"
msgstr "Не требуется"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: strongswanprop.ui:194
msgid "PIN:"
msgstr "PIN-код:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: strongswanprop.ui:237
msgid "&Username:"
msgstr "&Имя пользователя:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: strongswanprop.ui:280
msgid "User &Password"
msgstr "Пароль &пользователя:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: strongswanprop.ui:307
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, innerIP)
#: strongswanprop.ui:316
msgid "Request an inner IP address"
msgstr "Запрашивать внутренний IP-адрес"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, udpEncap)
#: strongswanprop.ui:329
msgid "Enforce UDP encapsulation"
msgstr "Принудительная инкапсуляция в UDP"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipComp)
#: strongswanprop.ui:336
msgid "Use IP compression"
msgstr "Использовать сжатие IP"