plasma-nm: sync with upstream (v0.9.3.6)

This commit is contained in:
Ivailo Monev 2015-04-07 21:43:03 +00:00
parent e1cd014d8d
commit b993df92a5
275 changed files with 7080 additions and 8497 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ find_package(NetworkManager "0.9.8.4" REQUIRED)
include(FindPkgConfig) include(FindPkgConfig)
include(KDE4Defaults) include(KDE4Defaults)
set(PLASMA_NM_VERSION 0.9.3.5) set(PLASMA_NM_VERSION 0.9.3.6)
set(PLASMA_NM_STRING_VERSION "${PLASMA_NM_VERSION}") set(PLASMA_NM_STRING_VERSION "${PLASMA_NM_VERSION}")
pkg_check_modules(NETWORKMANAGERQT REQUIRED NetworkManagerQt) pkg_check_modules(NETWORKMANAGERQT REQUIRED NetworkManagerQt)

View file

@ -36,7 +36,7 @@ Name[zh_CN]=网络管理
Comment=Network status and control Comment=Network status and control
Comment[bg]=Състояние и контрол на мрежата Comment[bg]=Състояние и контрол на мрежата
Comment[bs]=Alat za kontrolu i prikaz stanja mreže Comment[bs]=Kontrola i status mreže
Comment[ca]=Control i estat de la xarxa Comment[ca]=Control i estat de la xarxa
Comment[ca@valencia]=Control i estat de la xarxa Comment[ca@valencia]=Control i estat de la xarxa
Comment[cs]=Stav a ovládání sítě Comment[cs]=Stav a ovládání sítě
@ -55,7 +55,7 @@ Comment[lt]=Tinklo būsena ir kontrolė
Comment[nb]=Nettverksstatus og styring Comment[nb]=Nettverksstatus og styring
Comment[nds]=Nettwarkstatus un -stüern Comment[nds]=Nettwarkstatus un -stüern
Comment[nl]=Netwerkstatus en besturing Comment[nl]=Netwerkstatus en besturing
Comment[pl]=Stan i sterowanie siecią Comment[pl]=Wyświetla stan i zapewnia sterowanie siecią
Comment[pt]=Estado e controlo da rede Comment[pt]=Estado e controlo da rede
Comment[pt_BR]=Estado e controle da rede Comment[pt_BR]=Estado e controle da rede
Comment[ro]=Starea și controlul rețelei Comment[ro]=Starea și controlul rețelei

View file

@ -175,7 +175,17 @@ void ConnectionEditor::initializeMenu()
actionCollection()->addAction("add_connection", m_menu); actionCollection()->addAction("add_connection", m_menu);
KAction * kAction = new KAction(KIcon("configure"), i18n("Edit..."), this); KAction * kAction = new KAction(KIcon("network-connect"), i18n("Connect"), this);
kAction->setEnabled(false);
connect(kAction, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(connectConnection()));
actionCollection()->addAction("connect_connection", kAction);
kAction = new KAction(KIcon("network-disconnect"), i18n("Disconnect"), this);
kAction->setEnabled(false);
connect(kAction, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(disconnectConnection()));
actionCollection()->addAction("disconnect_connection", kAction);
kAction = new KAction(KIcon("configure"), i18n("Edit..."), this);
kAction->setEnabled(false); kAction->setEnabled(false);
connect(kAction, SIGNAL(triggered()), SLOT(editConnection())); connect(kAction, SIGNAL(triggered()), SLOT(editConnection()));
actionCollection()->addAction("edit_connection", kAction); actionCollection()->addAction("edit_connection", kAction);
@ -276,6 +286,21 @@ void ConnectionEditor::connectConnection()
m_handler->activateConnection(connectionPath, devicePath, specificPath); m_handler->activateConnection(connectionPath, devicePath, specificPath);
} }
void ConnectionEditor::dataChanged(const QModelIndex& topLeft, const QModelIndex& bottomRight)
{
QModelIndex currentIndex = m_editor->connectionsWidget->currentIndex();
if (currentIndex.isValid()) {
for (int i = topLeft.row(); i <= bottomRight.row(); i++) {
QModelIndex index = m_editor->connectionsWidget->model()->index(i, 0);
if (index.isValid() && index == currentIndex) {
// Re-check enabled/disabled actions
slotItemClicked(currentIndex);
break;
}
}
}
}
void ConnectionEditor::disconnectConnection() void ConnectionEditor::disconnectConnection()
{ {
const QModelIndex currentIndex = m_editor->connectionsWidget->currentIndex(); const QModelIndex currentIndex = m_editor->connectionsWidget->currentIndex();
@ -303,13 +328,12 @@ void ConnectionEditor::editConnection()
void ConnectionEditor::initializeConnections() void ConnectionEditor::initializeConnections()
{ {
EditorIdentityModel * model = new EditorIdentityModel(this); EditorIdentityModel * model = new EditorIdentityModel(this);
EditorProxyModel * filterModel = new EditorProxyModel(this); EditorProxyModel * filterModel = new EditorProxyModel(this);
filterModel->setSourceModel(model); filterModel->setSourceModel(model);
connect(filterModel, SIGNAL(dataChanged(QModelIndex,QModelIndex)),SLOT(dataChanged(QModelIndex,QModelIndex)));
m_editor->connectionsWidget->setModel(filterModel); m_editor->connectionsWidget->setModel(filterModel);
m_editor->ktreewidgetsearchline->setProxy(filterModel); m_editor->ktreewidgetsearchline->setProxy(filterModel);
m_editor->connectionsWidget->header()->setResizeMode(0, QHeaderView::Stretch); m_editor->connectionsWidget->header()->setResizeMode(0, QHeaderView::Stretch);
} }
@ -349,9 +373,9 @@ void ConnectionEditor::slotContextMenuRequested(const QPoint&)
const bool isAvailable = (NetworkModelItem::ItemType)index.data(NetworkModel::ItemTypeRole).toUInt() == NetworkModelItem::AvailableConnection; const bool isAvailable = (NetworkModelItem::ItemType)index.data(NetworkModel::ItemTypeRole).toUInt() == NetworkModelItem::AvailableConnection;
if (isAvailable && !isActive) { if (isAvailable && !isActive) {
menu->addAction(KIcon("user-online"), i18n("Connect"), this, SLOT(connectConnection())); menu->addAction(actionCollection()->action("connect_connection"));
} else if (isAvailable && isActive) { } else if (isAvailable && isActive) {
menu->addAction(KIcon("user-offline"), i18n("Disconnect"), this, SLOT(disconnectConnection())); menu->addAction(actionCollection()->action("disconnect_connection"));
} }
menu->addAction(actionCollection()->action("edit_connection")); menu->addAction(actionCollection()->action("edit_connection"));
menu->addAction(actionCollection()->action("delete_connection")); menu->addAction(actionCollection()->action("delete_connection"));
@ -367,11 +391,19 @@ void ConnectionEditor::slotItemClicked(const QModelIndex &index)
qDebug() << "Clicked item" << index.data(NetworkModel::UuidRole).toString(); qDebug() << "Clicked item" << index.data(NetworkModel::UuidRole).toString();
if (index.parent().isValid()) { // category if (index.parent().isValid()) { // category
actionCollection()->action("connect_connection")->setEnabled(false);
actionCollection()->action("disconnect_connection")->setEnabled(false);
actionCollection()->action("edit_connection")->setEnabled(false); actionCollection()->action("edit_connection")->setEnabled(false);
actionCollection()->action("delete_connection")->setEnabled(false); actionCollection()->action("delete_connection")->setEnabled(false);
actionCollection()->action("export_vpn")->setEnabled(false); actionCollection()->action("export_vpn")->setEnabled(false);
actionCollection()->action("export_vpn")->setEnabled(false); actionCollection()->action("export_vpn")->setEnabled(false);
} else { //connection } else { //connection
const bool isActive = (NetworkManager::ActiveConnection::State)index.data(NetworkModel::ConnectionStateRole).toUInt() == NetworkManager::ActiveConnection::Activated;
const bool isActivating = (NetworkManager::ActiveConnection::State)index.data(NetworkModel::ConnectionStateRole).toUInt() == NetworkManager::ActiveConnection::Activating;
const bool isAvailable = (NetworkModelItem::ItemType)index.data(NetworkModel::ItemTypeRole).toUInt() == NetworkModelItem::AvailableConnection;
actionCollection()->action("connect_connection")->setEnabled(isAvailable && !isActive && !isActivating);
actionCollection()->action("disconnect_connection")->setEnabled(isAvailable && (isActive || isActivating));
actionCollection()->action("edit_connection")->setEnabled(true); actionCollection()->action("edit_connection")->setEnabled(true);
actionCollection()->action("delete_connection")->setEnabled(true); actionCollection()->action("delete_connection")->setEnabled(true);
const bool isVpn = static_cast<NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType>(index.data(NetworkModel::TypeRole).toUInt()) == const bool isVpn = static_cast<NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType>(index.data(NetworkModel::TypeRole).toUInt()) ==

View file

@ -51,6 +51,7 @@ private Q_SLOTS:
void addConnection(QAction * action); void addConnection(QAction * action);
void connectionAdded(const QString & connection); void connectionAdded(const QString & connection);
void connectConnection(); void connectConnection();
void dataChanged(const QModelIndex & topLeft, const QModelIndex & bottomRight);
void disconnectConnection(); void disconnectConnection();
void editConnection(); void editConnection();
void exportVpn(); void exportVpn();

View file

@ -35,7 +35,7 @@ Name[x-test]=xxkde-nm-connection-editorxx
Name[zh_CN]=kde-nm-connection-editor Name[zh_CN]=kde-nm-connection-editor
GenericName=Connection editor GenericName=Connection editor
GenericName[bg]=Редактор на мрежи GenericName[bg]=Редактор на мрежи
GenericName[bs]=Uređivač veze GenericName[bs]=Uređivač konekcije
GenericName[ca]=Editor de la connexió GenericName[ca]=Editor de la connexió
GenericName[ca@valencia]=Editor de la connexió GenericName[ca@valencia]=Editor de la connexió
GenericName[cs]=Editor spojení GenericName[cs]=Editor spojení

View file

@ -14,6 +14,8 @@
<Menu name="connection"> <Menu name="connection">
<text>Connection</text> <text>Connection</text>
<Action name="connect_connection" />
<Action name="disconnect_connection" />
<Action name="add_connection" /> <Action name="add_connection" />
<Action name="edit_connection" /> <Action name="edit_connection" />
<Action name="delete_connection" /> <Action name="delete_connection" />
@ -23,6 +25,9 @@
<ToolBar name="mainToolBar" > <ToolBar name="mainToolBar" >
<text>Main Toolbar</text> <text>Main Toolbar</text>
<Action name="add_connection" /> <Action name="add_connection" />
<Separator/>
<Action name="connect_connection" />
<Action name="disconnect_connection" />
<Action name="edit_connection" /> <Action name="edit_connection" />
<Action name="delete_connection" /> <Action name="delete_connection" />
</ToolBar> </ToolBar>

View file

@ -2,7 +2,7 @@
IconName=applications-internet IconName=applications-internet
Name=networkmanagement Name=networkmanagement
Name[bg]=networkmanagement Name[bg]=networkmanagement
Name[bs]=networkmanagement Name[bs]=Upravljanje mrežom
Name[ca]=Gestió de la xarxa Name[ca]=Gestió de la xarxa
Name[ca@valencia]=Gestió de la xarxa Name[ca@valencia]=Gestió de la xarxa
Name[cs]=networkmanagement Name[cs]=networkmanagement
@ -35,7 +35,7 @@ Name[x-test]=xxnetworkmanagementxx
Name[zh_CN]=网络管理 Name[zh_CN]=网络管理
Comment=Notifies about network errors Comment=Notifies about network errors
Comment[bg]=Уведомява за мрежови грешки Comment[bg]=Уведомява за мрежови грешки
Comment[bs]=Obavještava o mrežnim greškama Comment[bs]=Prijavljuje mrežne greške
Comment[ca]=Notifica quant als errors de la xarxa Comment[ca]=Notifica quant als errors de la xarxa
Comment[ca@valencia]=Notifica quant als errors de la xarxa Comment[ca@valencia]=Notifica quant als errors de la xarxa
Comment[cs]=Oznamuje chyby sítě Comment[cs]=Oznamuje chyby sítě
@ -68,6 +68,7 @@ Comment[zh_CN]=提示网络错误
[Event/ConnectionActivated] [Event/ConnectionActivated]
Name=Connection activated Name=Connection activated
Name[bs]=Konekcija aktivirana
Name[ca]=Connexió activada Name[ca]=Connexió activada
Name[cs]=Spojení aktivováno Name[cs]=Spojení aktivováno
Name[da]=Forbindelse aktiveret Name[da]=Forbindelse aktiveret
@ -97,6 +98,7 @@ Action=Popup
[Event/ConnectionDeactivated] [Event/ConnectionDeactivated]
Name=Connection deactivated Name=Connection deactivated
Name[bs]=Konekcija deaktivirana
Name[ca]=Connexió desactivada Name[ca]=Connexió desactivada
Name[cs]=Spojení deaktivováno Name[cs]=Spojení deaktivováno
Name[da]=Forbindelse deaktiveret Name[da]=Forbindelse deaktiveret
@ -126,6 +128,7 @@ Action=Popup
[Event/DeviceFailed] [Event/DeviceFailed]
Name=Device failed Name=Device failed
Name[bs]=Uređaj pao
Name[ca]=El dispositiu ha fallat Name[ca]=El dispositiu ha fallat
Name[cs]=Zařízení selhalo Name[cs]=Zařízení selhalo
Name[da]=Enheden fejlede Name[da]=Enheden fejlede
@ -155,6 +158,7 @@ Action=Popup
[Event/FailedToActivateConnection] [Event/FailedToActivateConnection]
Name=Failed to activate connection Name=Failed to activate connection
Name[bs]=Neuspjela aktivacija konekcije
Name[ca]=Ha fallat en activar la connexió Name[ca]=Ha fallat en activar la connexió
Name[cs]=Spojení nelze aktivovat Name[cs]=Spojení nelze aktivovat
Name[da]=Kunne ikke aktivere forbindelsen Name[da]=Kunne ikke aktivere forbindelsen
@ -184,6 +188,7 @@ Action=Popup
[Event/FailedToAddConnection] [Event/FailedToAddConnection]
Name=Failed to add connection Name=Failed to add connection
Name[bs]=Neuspjelo dodavanje konekcije
Name[ca]=Ha fallat en afegir la connexió Name[ca]=Ha fallat en afegir la connexió
Name[cs]=Přidání spojení selhalo Name[cs]=Přidání spojení selhalo
Name[da]=Kunne ikke tilføje forbindelse Name[da]=Kunne ikke tilføje forbindelse
@ -213,6 +218,7 @@ Action=Popup
[Event/FailedToRequestScan] [Event/FailedToRequestScan]
Name=Failed to request scan Name=Failed to request scan
Name[bs]=Neuspjelo traženje skeniranja
Name[ca]=Ha fallat en demanar escanejar Name[ca]=Ha fallat en demanar escanejar
Name[cs]=Vyžádání skenu selhalo Name[cs]=Vyžádání skenu selhalo
Name[da]=Kunne ikke anmode om scanning Name[da]=Kunne ikke anmode om scanning
@ -243,6 +249,7 @@ Action=None
[Event/MissingVpnPlugin] [Event/MissingVpnPlugin]
Name=Missing VPN plugin Name=Missing VPN plugin
Name[bg]=Лшпсваща приставка за VPN Name[bg]=Лшпсваща приставка за VPN
Name[bs]=Nedostaje VPN dodatak
Name[ca]=Manca el connector VPN Name[ca]=Manca el connector VPN
Name[ca@valencia]=Manca el connector VPN Name[ca@valencia]=Manca el connector VPN
Name[cs]=Chybějící modul VPN Name[cs]=Chybějící modul VPN

View file

@ -74,10 +74,10 @@ void PasswordDialog::setupGenericUi(const ConnectionSettings &connectionSettings
Setting::SettingType connectionType = setting->type(); Setting::SettingType connectionType = setting->type();
if (wifi && (connectionType == Setting::WirelessSecurity || connectionType == Setting::Security8021x)) { if (wifi && (connectionType == Setting::WirelessSecurity || connectionType == Setting::Security8021x)) {
const QString ssid = wifi->ssid(); const QString ssid = QString::fromUtf8(wifi->ssid());
ui->labelText->setText(i18n("For accessing the wireless network '%1' you need to provide a password below", ssid)); ui->labelText->setText(i18n("For accessing the wireless network '%1' you need to provide a password below", ssid));
} else { } else {
ui->labelText->setText(i18n("Please provide the password for activating connection '%1'", connectionSettings.name())); ui->labelText->setText(i18n("Please provide the password for activating connection '%1'", connectionSettings.id()));
} }
ui->password->setPasswordMode(true); ui->password->setPasswordMode(true);

View file

@ -155,7 +155,16 @@ void SecretAgent::dialogAccepted()
for (int i = 0; i < m_calls.size(); ++i) { for (int i = 0; i < m_calls.size(); ++i) {
SecretsRequest request = m_calls[i]; SecretsRequest request = m_calls[i];
if (request.type == SecretsRequest::GetSecrets && request.dialog == m_dialog) { if (request.type == SecretsRequest::GetSecrets && request.dialog == m_dialog) {
NMStringMap tmpOpenconnectSecrets;
NMVariantMapMap connection = request.dialog->secrets(); NMVariantMapMap connection = request.dialog->secrets();
if (connection.contains(QLatin1String("vpn"))) {
if (connection.value(QLatin1String("vpn")).contains(QLatin1String("tmp-secrets"))) {
QVariantMap vpnSetting = connection.value(QLatin1String("vpn"));
tmpOpenconnectSecrets = qdbus_cast<NMStringMap>(vpnSetting.take(QLatin1String("tmp-secrets")));
connection.insert(QLatin1String("vpn"), vpnSetting);
}
}
sendSecrets(connection, request.message); sendSecrets(connection, request.message);
NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr connectionSettings = NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr(new NetworkManager::ConnectionSettings(connection)); NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr connectionSettings = NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr(new NetworkManager::ConnectionSettings(connection));
NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr completeConnectionSettings; NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr completeConnectionSettings;
@ -179,8 +188,6 @@ void SecretAgent::dialogAccepted()
} }
} }
} else if (completeConnectionSettings->connectionType() == NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless) { } else if (completeConnectionSettings->connectionType() == NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless) {
NetworkManager::WirelessSetting::Ptr wirelessSetting = completeConnectionSettings->setting(NetworkManager::Setting::Wireless).staticCast<NetworkManager::WirelessSetting>();
if (wirelessSetting && !wirelessSetting->security().isEmpty()) {
NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Ptr wirelessSecuritySetting = completeConnectionSettings->setting(NetworkManager::Setting::WirelessSecurity).staticCast<NetworkManager::WirelessSecuritySetting>(); NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Ptr wirelessSecuritySetting = completeConnectionSettings->setting(NetworkManager::Setting::WirelessSecurity).staticCast<NetworkManager::WirelessSecuritySetting>();
if (wirelessSecuritySetting && wirelessSecuritySetting->keyMgmt() == NetworkManager::WirelessSecuritySetting::WpaEap) { if (wirelessSecuritySetting && wirelessSecuritySetting->keyMgmt() == NetworkManager::WirelessSecuritySetting::WpaEap) {
NetworkManager::Security8021xSetting::Ptr security8021xSetting = completeConnectionSettings->setting(NetworkManager::Setting::Security8021x).staticCast<NetworkManager::Security8021xSetting>(); NetworkManager::Security8021xSetting::Ptr security8021xSetting = completeConnectionSettings->setting(NetworkManager::Setting::Security8021x).staticCast<NetworkManager::Security8021xSetting>();
@ -196,7 +203,6 @@ void SecretAgent::dialogAccepted()
} }
} }
} }
}
if (requestOffline) { if (requestOffline) {
SecretsRequest requestOffline(SecretsRequest::SaveSecrets); SecretsRequest requestOffline(SecretsRequest::SaveSecrets);
@ -205,6 +211,38 @@ void SecretAgent::dialogAccepted()
requestOffline.saveSecretsWithoutReply = true; requestOffline.saveSecretsWithoutReply = true;
m_calls << requestOffline; m_calls << requestOffline;
} }
} else if (request.saveSecretsWithoutReply && completeConnectionSettings->connectionType() == NetworkManager::ConnectionSettings::Vpn && !tmpOpenconnectSecrets.isEmpty()) {
NetworkManager::VpnSetting::Ptr vpnSetting = completeConnectionSettings->setting(NetworkManager::Setting::Vpn).staticCast<NetworkManager::VpnSetting>();
if (vpnSetting) {
NMStringMap data = vpnSetting->data();
NMStringMap secrets = vpnSetting->secrets();
// Load secrets from auth dialog which are returned back to NM
if (connection.value(QLatin1String("vpn")).contains(QLatin1String("secrets"))) {
secrets.unite(qdbus_cast<NMStringMap>(connection.value(QLatin1String("vpn")).value(QLatin1String("secrets"))));
}
// Load temporary secrets from auth dialog which are not returned to NM
foreach (const QString &key, tmpOpenconnectSecrets.keys()) {
if (secrets.contains(QLatin1String("save_passwords")) && secrets.value(QLatin1String("save_passwords")) == QLatin1String("yes")) {
data.insert(key + QLatin1String("-flags"), QString::number(NetworkManager::Setting::AgentOwned));
} else {
data.insert(key + QLatin1String("-flags"), QString::number(NetworkManager::Setting::NotSaved));
}
secrets.insert(key, tmpOpenconnectSecrets.value(key));
}
vpnSetting->setData(data);
vpnSetting->setSecrets(secrets);
if (!con) {
con = NetworkManager::findConnection(request.connection_path.path());
}
if (con) {
con->update(completeConnectionSettings->toMap());
}
}
} }
m_calls.removeAt(i); m_calls.removeAt(i);
@ -368,7 +406,17 @@ bool SecretAgent::processGetSecrets(SecretsRequest &request) const
NMVariantMapMap result; NMVariantMapMap result;
NetworkManager::VpnSetting::Ptr vpnSetting; NetworkManager::VpnSetting::Ptr vpnSetting;
vpnSetting = connectionSettings.setting(NetworkManager::Setting::Vpn).dynamicCast<NetworkManager::VpnSetting>(); vpnSetting = connectionSettings.setting(NetworkManager::Setting::Vpn).dynamicCast<NetworkManager::VpnSetting>();
//FIXME workaround when NM is asking for secrets which should be system-stored, if we send an empty map it
// won't ask for additional secrets with AllowInteraction flag which would display the authentication dialog
if (vpnSetting->secretsToMap().isEmpty()) {
// Insert an empty secrets map as it was before I fixed it in NetworkManagerQt to make sure NM will ask again
// with flags we need
QVariantMap secretsMap;
secretsMap.insert(QLatin1String("secrets"), QVariant::fromValue<NMStringMap>(NMStringMap()));
result.insert("vpn", secretsMap);
} else {
result.insert("vpn", vpnSetting->secretsToMap()); result.insert("vpn", vpnSetting->secretsToMap());
}
sendSecrets(result, request.message); sendSecrets(result, request.message);
return true; return true;
} else if (setting->needSecrets().isEmpty()) { } else if (setting->needSecrets().isEmpty()) {

View file

@ -73,6 +73,14 @@ ConnectionIcon::ConnectionIcon(QObject* parent)
connect(wiredDevice.data(), SIGNAL(carrierChanged(bool)), connect(wiredDevice.data(), SIGNAL(carrierChanged(bool)),
SLOT(carrierChanged(bool))); SLOT(carrierChanged(bool)));
} }
} else if (device->type() == NetworkManager::Device::Wifi) {
NetworkManager::WirelessDevice::Ptr wifiDevice = device.staticCast<NetworkManager::WirelessDevice>();
if (wifiDevice) {
connect(wifiDevice.data(), SIGNAL(availableConnectionAppeared(QString)),
SLOT(wirelessNetworkAppeared(QString)));
connect(wifiDevice.data(), SIGNAL(networkAppeared(QString)),
SLOT(wirelessNetworkAppeared(QString)));
}
} }
} }
@ -287,6 +295,14 @@ void ConnectionIcon::wirelessEnabledChanged(bool enabled)
} }
} }
void ConnectionIcon::wirelessNetworkAppeared(const QString& network)
{
Q_UNUSED(network);
if (NetworkManager::status() == NetworkManager::Disconnected) {
setDisconnectedIcon();
}
}
void ConnectionIcon::wwanEnabledChanged(bool enabled) void ConnectionIcon::wwanEnabledChanged(bool enabled)
{ {
Q_UNUSED(enabled); Q_UNUSED(enabled);
@ -317,17 +333,36 @@ void ConnectionIcon::setIcons()
// Workaround, because PrimaryConnection is kinda broken in NM 0.9.8.x and // Workaround, because PrimaryConnection is kinda broken in NM 0.9.8.x and
// doesn't work correctly with some VPN connections. This shouldn't be necessary // doesn't work correctly with some VPN connections. This shouldn't be necessary
// for NM 0.9.9.0 or the upcoming bugfix release NM 0.9.8.10 // for NM 0.9.9.0 or the upcoming bugfix release NM 0.9.8.10
#if !NM_CHECK_VERSION(0, 9, 10)
if (!connection) { if (!connection) {
foreach (const NetworkManager::ActiveConnection::Ptr & activeConnection, NetworkManager::activeConnections()) { bool defaultRoute = false;
NetworkManager::ActiveConnection::Ptr mainActiveConnection;
Q_FOREACH (const NetworkManager::ActiveConnection::Ptr & activeConnection, NetworkManager::activeConnections()) {
if ((activeConnection->default4() || activeConnection->default6()) && activeConnection->vpn()) { if ((activeConnection->default4() || activeConnection->default6()) && activeConnection->vpn()) {
defaultRoute = true;
mainActiveConnection = activeConnection;
break;
}
}
if (!defaultRoute) {
Q_FOREACH (const NetworkManager::ActiveConnection::Ptr & activeConnection, NetworkManager::activeConnections()) {
if (activeConnection->vpn()) {
mainActiveConnection = activeConnection;
break;
}
}
}
if (mainActiveConnection) {
NetworkManager::ActiveConnection::Ptr baseActiveConnection; NetworkManager::ActiveConnection::Ptr baseActiveConnection;
baseActiveConnection = NetworkManager::findActiveConnection(activeConnection->specificObject()); baseActiveConnection = NetworkManager::findActiveConnection(mainActiveConnection->specificObject());
if (baseActiveConnection) { if (baseActiveConnection) {
connection = baseActiveConnection; connection = baseActiveConnection;
} }
} }
} }
} #endif
if (connection && !connection->devices().isEmpty()) { if (connection && !connection->devices().isEmpty()) {
NetworkManager::Device::Ptr device = NetworkManager::findNetworkInterface(connection->devices().first()); NetworkManager::Device::Ptr device = NetworkManager::findNetworkInterface(connection->devices().first());
@ -415,7 +450,7 @@ void ConnectionIcon::setDisconnectedIcon()
NetworkManager::isWirelessEnabled() && NetworkManager::isWirelessEnabled() &&
NetworkManager::isWirelessHardwareEnabled()) { NetworkManager::isWirelessHardwareEnabled()) {
NetworkManager::WirelessDevice::Ptr wifiDevice = device.objectCast<NetworkManager::WirelessDevice>(); NetworkManager::WirelessDevice::Ptr wifiDevice = device.objectCast<NetworkManager::WirelessDevice>();
if (!wifiDevice->accessPoints().isEmpty()) { if (!wifiDevice->accessPoints().isEmpty() || !wifiDevice->availableConnections().isEmpty()) {
wireless = true; wireless = true;
} }
} else if (device->type() == NetworkManager::Device::Modem && } else if (device->type() == NetworkManager::Device::Modem &&

View file

@ -65,6 +65,7 @@ private Q_SLOTS:
void setWirelessIconForSignalStrength(int strength); void setWirelessIconForSignalStrength(int strength);
void vpnConnectionStateChanged(NetworkManager::VpnConnection::State state, NetworkManager::VpnConnection::StateChangeReason reason); void vpnConnectionStateChanged(NetworkManager::VpnConnection::State state, NetworkManager::VpnConnection::StateChangeReason reason);
void wirelessEnabledChanged(bool enabled); void wirelessEnabledChanged(bool enabled);
void wirelessNetworkAppeared(const QString &network);
void wwanEnabledChanged(bool enabled); void wwanEnabledChanged(bool enabled);
Q_SIGNALS: Q_SIGNALS:
void connectingChanged(bool connecting); void connectingChanged(bool connecting);

View file

@ -130,7 +130,12 @@ void NetworkStatus::changeActiveConnections()
if (!active->devices().isEmpty()) { if (!active->devices().isEmpty()) {
NetworkManager::Device::Ptr device = NetworkManager::findNetworkInterface(active->devices().first()); NetworkManager::Device::Ptr device = NetworkManager::findNetworkInterface(active->devices().first());
#if NM_CHECK_VERSION(0, 9, 10)
if (device && ((device->type() >= NetworkManager::Device::Ethernet && device->type() <= NetworkManager::Device::Wifi) ||
((device->type() >= NetworkManager::Device::Bluetooth && device->type() <= NetworkManager::Device::Bridge)))) {
#else
if (device) { if (device) {
#endif
QString devName; QString devName;
QString conType; QString conType;
QString status; QString status;

View file

@ -81,7 +81,7 @@ IPv4Widget::IPv4Widget(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting, QWidget* par
m_ui->setupUi(this); m_ui->setupUi(this);
m_ui->tableViewAddresses->setModel(&d->model); m_ui->tableViewAddresses->setModel(&d->model);
m_ui->tableViewAddresses->horizontalHeader()->setResizeMode(QHeaderView::ResizeToContents); m_ui->tableViewAddresses->horizontalHeader()->setResizeMode(QHeaderView::Interactive);
m_ui->tableViewAddresses->horizontalHeader()->setStretchLastSection(true); m_ui->tableViewAddresses->horizontalHeader()->setStretchLastSection(true);
IpV4Delegate *ipDelegate = new IpV4Delegate(this); IpV4Delegate *ipDelegate = new IpV4Delegate(this);

View file

@ -68,7 +68,7 @@ IPv6Widget::IPv6Widget(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting, QWidget* par
m_ui->setupUi(this); m_ui->setupUi(this);
m_ui->tableViewAddresses->setModel(&d->model); m_ui->tableViewAddresses->setModel(&d->model);
m_ui->tableViewAddresses->horizontalHeader()->setResizeMode(QHeaderView::ResizeToContents); m_ui->tableViewAddresses->horizontalHeader()->setResizeMode(QHeaderView::Interactive);
m_ui->tableViewAddresses->horizontalHeader()->setStretchLastSection(true); m_ui->tableViewAddresses->horizontalHeader()->setStretchLastSection(true);
IpV6Delegate *ipDelegate = new IpV6Delegate(this); IpV6Delegate *ipDelegate = new IpV6Delegate(this);

View file

@ -59,14 +59,14 @@ void WifiConnectionWidget::loadConfig(const NetworkManager::Setting::Ptr &settin
{ {
NetworkManager::WirelessSetting::Ptr wifiSetting = setting.staticCast<NetworkManager::WirelessSetting>(); NetworkManager::WirelessSetting::Ptr wifiSetting = setting.staticCast<NetworkManager::WirelessSetting>();
m_ui->SSIDCombo->init(wifiSetting->ssid()); m_ui->SSIDCombo->init(QString::fromUtf8(wifiSetting->ssid()));
if (wifiSetting->mode() != NetworkManager::WirelessSetting::Infrastructure) { if (wifiSetting->mode() != NetworkManager::WirelessSetting::Infrastructure) {
m_ui->modeComboBox->setCurrentIndex(wifiSetting->mode()); m_ui->modeComboBox->setCurrentIndex(wifiSetting->mode());
} }
modeChanged(wifiSetting->mode()); modeChanged(wifiSetting->mode());
m_ui->BSSIDCombo->init(NetworkManager::Utils::macAddressAsString(wifiSetting->bssid()), wifiSetting->ssid()); m_ui->BSSIDCombo->init(NetworkManager::Utils::macAddressAsString(wifiSetting->bssid()), QString::fromUtf8(wifiSetting->ssid()));
m_ui->band->setCurrentIndex(wifiSetting->band()); m_ui->band->setCurrentIndex(wifiSetting->band());
if (wifiSetting->band() != NetworkManager::WirelessSetting::Automatic) { if (wifiSetting->band() != NetworkManager::WirelessSetting::Automatic) {

View file

@ -69,6 +69,8 @@ void WiredConnectionWidget::loadConfig(const NetworkManager::Setting::Ptr &setti
} }
if (!wiredSetting->autoNegotiate()) { if (!wiredSetting->autoNegotiate()) {
m_widget->autonegotiate->setChecked(false);
if (wiredSetting->speed()) { if (wiredSetting->speed()) {
m_widget->speed->setValue(wiredSetting->speed()); m_widget->speed->setValue(wiredSetting->speed());
} }

View file

@ -143,7 +143,7 @@ void BssidComboBox::addBssidsToCombo(const QList<NetworkManager::AccessPoint::Pt
continue; continue;
} }
QString text = QString("%1 (%2%)").arg(ap->hardwareAddress()).arg(ap->signalStrength()); const QString text = i18n("%1 (%2%)\nFrequency: %3 Mhz\nChannel: %4", ap->hardwareAddress(), ap->signalStrength(), ap->frequency(), QString::number(NetworkManager::Utils::findChannel(ap->frequency())));
addItem(text, QVariant::fromValue(ap->hardwareAddress())); addItem(text, QVariant::fromValue(ap->hardwareAddress()));
} }
} }

View file

@ -56,7 +56,7 @@ IpV4RoutesWidget::IpV4RoutesWidget(QWidget * parent)
{ {
d->ui.setupUi(this); d->ui.setupUi(this);
d->ui.tableViewAddresses->setModel(&d->model); d->ui.tableViewAddresses->setModel(&d->model);
d->ui.tableViewAddresses->horizontalHeader()->setResizeMode(QHeaderView::ResizeToContents); d->ui.tableViewAddresses->horizontalHeader()->setResizeMode(QHeaderView::Interactive);
IpV4Delegate *ipDelegate = new IpV4Delegate(this); IpV4Delegate *ipDelegate = new IpV4Delegate(this);
IntDelegate *metricDelegate = new IntDelegate(this); IntDelegate *metricDelegate = new IntDelegate(this);

View file

@ -56,7 +56,7 @@ IpV6RoutesWidget::IpV6RoutesWidget(QWidget * parent)
{ {
d->ui.setupUi(this); d->ui.setupUi(this);
d->ui.tableViewAddresses->setModel(&d->model); d->ui.tableViewAddresses->setModel(&d->model);
d->ui.tableViewAddresses->horizontalHeader()->setResizeMode(QHeaderView::ResizeToContents); d->ui.tableViewAddresses->horizontalHeader()->setResizeMode(QHeaderView::Interactive);
IpV6Delegate *ipDelegate = new IpV6Delegate(this); IpV6Delegate *ipDelegate = new IpV6Delegate(this);
IntDelegate *netmaskDelegate = new IntDelegate(0,128,this); IntDelegate *netmaskDelegate = new IntDelegate(0,128,this);

View file

@ -273,6 +273,7 @@ void Handler::enableWwan(bool enable)
bool Handler::isBtEnabled() bool Handler::isBtEnabled()
{ {
qDBusRegisterMetaType< QMap<QDBusObjectPath, NMVariantMapMap > >();
bool result = false; bool result = false;
QDBusInterface managerIface("org.bluez", "/", "org.freedesktop.DBus.ObjectManager", QDBusConnection::systemBus(), this); QDBusInterface managerIface("org.bluez", "/", "org.freedesktop.DBus.ObjectManager", QDBusConnection::systemBus(), this);

View file

@ -96,6 +96,13 @@ bool AppletProxyModel::filterAcceptsRow(int source_row, const QModelIndex& sourc
return false; return false;
} }
#if NM_CHECK_VERSION(0, 9, 10)
const NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType type = (NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType) sourceModel()->data(index, NetworkModel::TypeRole).toUInt();
if (type < NetworkManager::ConnectionSettings::Adsl || type > NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless) {
return false;
}
#endif
NetworkModelItem::ItemType itemType = (NetworkModelItem::ItemType)sourceModel()->data(index, NetworkModel::ItemTypeRole).toUInt(); NetworkModelItem::ItemType itemType = (NetworkModelItem::ItemType)sourceModel()->data(index, NetworkModel::ItemTypeRole).toUInt();
if (itemType == NetworkModelItem::AvailableConnection || if (itemType == NetworkModelItem::AvailableConnection ||
@ -111,17 +118,21 @@ bool AppletProxyModel::lessThan(const QModelIndex& left, const QModelIndex& righ
{ {
const bool leftAvailable = (NetworkModelItem::ItemType)sourceModel()->data(left, NetworkModel::ItemTypeRole).toUInt() != NetworkModelItem::UnavailableConnection; const bool leftAvailable = (NetworkModelItem::ItemType)sourceModel()->data(left, NetworkModel::ItemTypeRole).toUInt() != NetworkModelItem::UnavailableConnection;
const bool leftConnected = sourceModel()->data(left, NetworkModel::ConnectionStateRole).toUInt() == NetworkManager::ActiveConnection::Activated; const bool leftConnected = sourceModel()->data(left, NetworkModel::ConnectionStateRole).toUInt() == NetworkManager::ActiveConnection::Activated;
const int leftConnectionState = sourceModel()->data(left, NetworkModel::ConnectionStateRole).toUInt();
const QString leftName = sourceModel()->data(left, NetworkModel::NameRole).toString(); const QString leftName = sourceModel()->data(left, NetworkModel::NameRole).toString();
const SortedConnectionType leftType = connectionTypeToSortedType((NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType) sourceModel()->data(left, NetworkModel::TypeRole).toUInt()); const SortedConnectionType leftType = connectionTypeToSortedType((NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType) sourceModel()->data(left, NetworkModel::TypeRole).toUInt());
const QString leftUuid = sourceModel()->data(left, NetworkModel::UuidRole).toString(); const QString leftUuid = sourceModel()->data(left, NetworkModel::UuidRole).toString();
const int leftSignal = sourceModel()->data(left, NetworkModel::SignalRole).toInt(); const int leftSignal = sourceModel()->data(left, NetworkModel::SignalRole).toInt();
const QDateTime leftDate = sourceModel()->data(left, NetworkModel::TimeStampRole).toDateTime();
const bool rightAvailable = (NetworkModelItem::ItemType)sourceModel()->data(right, NetworkModel::ItemTypeRole).toUInt() != NetworkModelItem::UnavailableConnection; const bool rightAvailable = (NetworkModelItem::ItemType)sourceModel()->data(right, NetworkModel::ItemTypeRole).toUInt() != NetworkModelItem::UnavailableConnection;
const bool rightConnected = sourceModel()->data(right, NetworkModel::ConnectionStateRole).toUInt() == NetworkManager::ActiveConnection::Activated; const bool rightConnected = sourceModel()->data(right, NetworkModel::ConnectionStateRole).toUInt() == NetworkManager::ActiveConnection::Activated;
const int rightConnectionState = sourceModel()->data(right, NetworkModel::ConnectionStateRole).toUInt();
const QString rightName = sourceModel()->data(right, NetworkModel::NameRole).toString(); const QString rightName = sourceModel()->data(right, NetworkModel::NameRole).toString();
const SortedConnectionType rightType = connectionTypeToSortedType((NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType) sourceModel()->data(right, NetworkModel::TypeRole).toUInt()); const SortedConnectionType rightType = connectionTypeToSortedType((NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType) sourceModel()->data(right, NetworkModel::TypeRole).toUInt());
const QString rightUuid = sourceModel()->data(right, NetworkModel::UuidRole).toString(); const QString rightUuid = sourceModel()->data(right, NetworkModel::UuidRole).toString();
const int rightSignal = sourceModel()->data(right, NetworkModel::SignalRole).toInt(); const int rightSignal = sourceModel()->data(right, NetworkModel::SignalRole).toInt();
const QDateTime rightDate = sourceModel()->data(right, NetworkModel::TimeStampRole).toDateTime();
if (leftAvailable < rightAvailable) { if (leftAvailable < rightAvailable) {
return true; return true;
@ -135,6 +146,12 @@ bool AppletProxyModel::lessThan(const QModelIndex& left, const QModelIndex& righ
return false; return false;
} }
if (leftConnectionState > rightConnectionState) {
return true;
} else if (leftConnectionState < rightConnectionState) {
return false;
}
if (leftUuid.isEmpty() && !rightUuid.isEmpty()) { if (leftUuid.isEmpty() && !rightUuid.isEmpty()) {
return true; return true;
} else if (!leftUuid.isEmpty() && rightUuid.isEmpty()) { } else if (!leftUuid.isEmpty() && rightUuid.isEmpty()) {
@ -147,6 +164,12 @@ bool AppletProxyModel::lessThan(const QModelIndex& left, const QModelIndex& righ
return true; return true;
} }
if (leftDate > rightDate) {
return false;
} else if (leftDate < rightDate) {
return true;
}
if (leftSignal < rightSignal) { if (leftSignal < rightSignal) {
return true; return true;
} else if (leftSignal > rightSignal) { } else if (leftSignal > rightSignal) {

View file

@ -75,6 +75,8 @@ QVariant EditorIdentityModel::data(const QModelIndex& index, int role) const
const QString lastUsed = sourceModel()->data(sourceIndex, NetworkModel::LastUsedDateOnlyRole).toString(); const QString lastUsed = sourceModel()->data(sourceIndex, NetworkModel::LastUsedDateOnlyRole).toString();
const bool isActivated = (NetworkManager::ActiveConnection::State) sourceModel()->data(sourceIndex, NetworkModel::ConnectionStateRole).toInt() const bool isActivated = (NetworkManager::ActiveConnection::State) sourceModel()->data(sourceIndex, NetworkModel::ConnectionStateRole).toInt()
== NetworkManager::ActiveConnection::Activated; == NetworkManager::ActiveConnection::Activated;
const bool isActivating = (NetworkManager::ActiveConnection::State) sourceModel()->data(sourceIndex, NetworkModel::ConnectionStateRole).toInt()
== NetworkManager::ActiveConnection::Activating;
NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType type = static_cast<NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType>(sourceModel()->data(sourceIndex, NetworkModel::TypeRole).toInt()); NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType type = static_cast<NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType>(sourceModel()->data(sourceIndex, NetworkModel::TypeRole).toInt());
QString tooltip; QString tooltip;
QString iconName = UiUtils::iconAndTitleForConnectionSettingsType(type, tooltip); QString iconName = UiUtils::iconAndTitleForConnectionSettingsType(type, tooltip);
@ -105,6 +107,10 @@ QVariant EditorIdentityModel::data(const QModelIndex& index, int role) const
QFont f; QFont f;
f.setBold(true); f.setBold(true);
return f; return f;
} else if (column == 0 && isActivating) {
QFont f;
f.setItalic(true);
return f;
} }
} else { } else {
return sourceModel()->data(index, role); return sourceModel()->data(index, role);

View file

@ -47,6 +47,13 @@ bool EditorProxyModel::filterAcceptsRow(int source_row, const QModelIndex& sourc
return false; return false;
} }
#if NM_CHECK_VERSION(0, 9, 10)
const NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType type = (NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType) sourceModel()->data(index, NetworkModel::TypeRole).toUInt();
if (type < NetworkManager::ConnectionSettings::Adsl || type > NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless) {
return false;
}
#endif
NetworkModelItem::ItemType itemType = (NetworkModelItem::ItemType)sourceModel()->data(index, NetworkModel::ItemTypeRole).toUInt(); NetworkModelItem::ItemType itemType = (NetworkModelItem::ItemType)sourceModel()->data(index, NetworkModel::ItemTypeRole).toUInt();
if (itemType == NetworkModelItem::AvailableAccessPoint || itemType == NetworkModelItem::AvailableNsp) { if (itemType == NetworkModelItem::AvailableAccessPoint || itemType == NetworkModelItem::AvailableNsp) {
return false; return false;

View file

@ -425,7 +425,7 @@ void NetworkModel::addConnection(const NetworkManager::Connection::Ptr& connecti
if (item->type() == NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless) { if (item->type() == NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless) {
item->setMode(wirelessSetting->mode()); item->setMode(wirelessSetting->mode());
item->setSecurityType(NetworkManager::Utils::securityTypeFromConnectionSetting(settings)); item->setSecurityType(NetworkManager::Utils::securityTypeFromConnectionSetting(settings));
item->setSsid(wirelessSetting->ssid()); item->setSsid(QString::fromUtf8(wirelessSetting->ssid()));
} }
if (item->type() == NetworkManager::ConnectionSettings::Wimax) { if (item->type() == NetworkManager::ConnectionSettings::Wimax) {
@ -808,7 +808,7 @@ void NetworkModel::connectionUpdated()
wirelessSetting = settings->setting(NetworkManager::Setting::Wireless).dynamicCast<NetworkManager::WirelessSetting>(); wirelessSetting = settings->setting(NetworkManager::Setting::Wireless).dynamicCast<NetworkManager::WirelessSetting>();
item->setMode(wirelessSetting->mode()); item->setMode(wirelessSetting->mode());
item->setSecurityType(NetworkManager::Utils::securityTypeFromConnectionSetting(settings)); item->setSecurityType(NetworkManager::Utils::securityTypeFromConnectionSetting(settings));
item->setSsid(wirelessSetting->ssid()); item->setSsid(QString::fromUtf8(wirelessSetting->ssid()));
// TODO check whether BSSID has changed and update the wireless info // TODO check whether BSSID has changed and update the wireless info
} }

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: networkmanagement_vpncui\n" "Project-Id-Version: networkmanagement_vpncui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-07 06:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-07 06:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-18 19:13+0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-18 19:13+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -177,32 +177,32 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "الوصلة" msgstr "الوصلة"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:143 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:148
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "VPN Connection" msgid "VPN Connection"
msgstr "وصلة VPN جديدة" msgstr "وصلة VPN جديدة"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:153
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Connected to %1" msgid "Connected to %1"
msgstr "متصل بـ %1" msgstr "متصل بـ %1"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:150 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:155
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Connecting to %1" msgid "Connecting to %1"
msgstr "متصل بـ %1" msgstr "متصل بـ %1"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:173 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:178
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "NetworkManager not running" msgid "NetworkManager not running"
msgstr "إدارة الشبكة" msgstr "إدارة الشبكة"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:183
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1."
msgstr "إدارة الشبكة" msgstr "إدارة الشبكة"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:181 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "global connection state" msgctxt "global connection state"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -256,17 +256,17 @@ msgstr "قوة النقل"
msgid "Missing VPN plugin" msgid "Missing VPN plugin"
msgstr "اسم ملحق VPN" msgstr "اسم ملحق VPN"
#: libs/handler.cpp:391 #: libs/handler.cpp:392
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to activate %1" msgid "Failed to activate %1"
msgstr "" msgstr ""
#: libs/handler.cpp:396 #: libs/handler.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to add %1" msgid "Failed to add %1"
msgstr "" msgstr ""
#: libs/handler.cpp:401 #: libs/handler.cpp:402
msgid "Failed to request scan" msgid "Failed to request scan"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kde-nm-connection-editor\n" "Project-Id-Version: kde-nm-connection-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-22 07:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-03 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-11 20:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 20:21+0200\n"
"Last-Translator: Svetoslav Stefanov <svetlisashkov@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Svetoslav Stefanov <svetlisashkov@yahoo.com>\n"
"Language-Team: BULGARIAN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: BULGARIAN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -95,48 +95,48 @@ msgid "VPN"
msgstr "VPN" msgstr "VPN"
#: connectioneditor.cpp:178 #: connectioneditor.cpp:178
msgid "Connect"
msgstr "Свързване"
#: connectioneditor.cpp:183
msgid "Disconnect"
msgstr "Прекъсване"
#: connectioneditor.cpp:188
msgid "Edit..." msgid "Edit..."
msgstr "Редактиране..." msgstr "Редактиране..."
#: connectioneditor.cpp:183 #: connectioneditor.cpp:193
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Изтриване" msgstr "Изтриване"
#: connectioneditor.cpp:189 #: connectioneditor.cpp:199
msgid "Import VPN..." msgid "Import VPN..."
msgstr "Внасяне на VPN..." msgstr "Внасяне на VPN..."
#: connectioneditor.cpp:193 #: connectioneditor.cpp:203
msgid "Export VPN..." msgid "Export VPN..."
msgstr "Изнасяне на VPN..." msgstr "Изнасяне на VPN..."
#: connectioneditor.cpp:260 #: connectioneditor.cpp:270
#, kde-format #, kde-format
msgid "Connection %1 has been added" msgid "Connection %1 has been added"
msgstr "Връзката %1 е добавена" msgstr "Връзката %1 е добавена"
#: connectioneditor.cpp:330 #: connectioneditor.cpp:354
#, kde-format #, kde-format
msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" msgid "Do you want to remove the connection '%1'?"
msgstr "Желаете ли да премахнете връзката '%1'?" msgstr "Желаете ли да премахнете връзката '%1'?"
#: connectioneditor.cpp:330 #: connectioneditor.cpp:354
msgid "Remove Connection" msgid "Remove Connection"
msgstr "Премахване на връзката" msgstr "Премахване на връзката"
#: connectioneditor.cpp:352 #: connectioneditor.cpp:496
msgid "Connect"
msgstr "Свързване"
#: connectioneditor.cpp:354
msgid "Disconnect"
msgstr "Прекъсване"
#: connectioneditor.cpp:464
msgid "Import VPN Connection" msgid "Import VPN Connection"
msgstr "Внасяне на VPN връзка" msgstr "Внасяне на VPN връзка"
#: connectioneditor.cpp:491 #: connectioneditor.cpp:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Importing VPN connection %1 failed\n" "Importing VPN connection %1 failed\n"
@ -145,15 +145,15 @@ msgstr ""
"Внасянето на VPN връзката %1 е неуспешно\n" "Внасянето на VPN връзката %1 е неуспешно\n"
"%2" "%2"
#: connectioneditor.cpp:535 #: connectioneditor.cpp:567
msgid "Export is not supported by this VPN type" msgid "Export is not supported by this VPN type"
msgstr "Изнасянето не е поддържано от този вид VPN" msgstr "Изнасянето не е поддържано от този вид VPN"
#: connectioneditor.cpp:541 #: connectioneditor.cpp:573
msgid "Export VPN Connection" msgid "Export VPN Connection"
msgstr "Изнасяне на VPN връзка" msgstr "Изнасяне на VPN връзка"
#: connectioneditor.cpp:546 #: connectioneditor.cpp:578
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Exporting VPN connection %1 failed\n" "Exporting VPN connection %1 failed\n"
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
"Изнасянето на VPN връзката %1 е неуспешно\n" "Изнасянето на VPN връзката %1 е неуспешно\n"
"%2" "%2"
#: connectioneditor.cpp:551 #: connectioneditor.cpp:583
#, kde-format #, kde-format
msgid "VPN connection %1 exported successfully" msgid "VPN connection %1 exported successfully"
msgstr "VPN връзката %1 е успешно изнесена" msgstr "VPN връзката %1 е успешно изнесена"
@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Connection"
msgstr "Връзка" msgstr "Връзка"
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: kde-nm-connection-editorui.rc:24 #: kde-nm-connection-editorui.rc:26
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Главна лента с инструменти" msgstr "Главна лента с инструменти"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libplasmanetworkmanagement-editor\n" "Project-Id-Version: libplasmanetworkmanagement-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-11 15:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 15:11+0200\n"
"Last-Translator: Svetoslav Stefanov <svetlisashkov@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Svetoslav Stefanov <svetlisashkov@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1224,6 +1224,21 @@ msgstr "Не е налично"
msgid "First select the SSID" msgid "First select the SSID"
msgstr "Първо изберете SSID" msgstr "Първо изберете SSID"
#: widgets/bssidcombobox.cpp:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "%1 (%2%)\n"
#| "Security: %3\n"
#| "Frequency: %4 Mhz"
msgid ""
"%1 (%2%)\n"
"Frequency: %3 Mhz\n"
"Channel: %4"
msgstr ""
"%1 (%2%)\n"
"Сигурност: %3\n"
"Честота: %4 Mhz"
#: widgets/ipv4routeswidget.cpp:47 #: widgets/ipv4routeswidget.cpp:47
msgctxt "Header text for IPv4 route metric" msgctxt "Header text for IPv4 route metric"
msgid "Metric" msgid "Metric"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.networkmanagement\n" "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.networkmanagement\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-07 06:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-07 06:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-11 15:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 15:08+0200\n"
"Last-Translator: Svetoslav Stefanov <svetlisashkov@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Svetoslav Stefanov <svetlisashkov@yahoo.com>\n"
"Language-Team: BULGARIAN <svetlisashkov@yahoo.com>\n" "Language-Team: BULGARIAN <svetlisashkov@yahoo.com>\n"
@ -168,30 +168,30 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "Свързване" msgstr "Свързване"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:143 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:148
msgid "VPN Connection" msgid "VPN Connection"
msgstr "VPN връзка" msgstr "VPN връзка"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Connected to %1" msgid "Connected to %1"
msgstr "Свързан с %1" msgstr "Свързан с %1"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:150 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Connecting to %1" msgid "Connecting to %1"
msgstr "Свързване с %1" msgstr "Свързване с %1"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:173 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:178
msgid "NetworkManager not running" msgid "NetworkManager not running"
msgstr "NetworkManager не работи" msgstr "NetworkManager не работи"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1."
msgstr "Изисква се NetworkManager 0.9.8, а е открита версия %1." msgstr "Изисква се NetworkManager 0.9.8, а е открита версия %1."
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:181 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:186
msgctxt "global connection state" msgctxt "global connection state"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно" msgstr "Неизвестно"
@ -238,17 +238,17 @@ msgstr "Изпратени"
msgid "Missing VPN plugin" msgid "Missing VPN plugin"
msgstr "Лшпсваща приставка за VPN" msgstr "Лшпсваща приставка за VPN"
#: libs/handler.cpp:391 #: libs/handler.cpp:392
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to activate %1" msgid "Failed to activate %1"
msgstr "" msgstr ""
#: libs/handler.cpp:396 #: libs/handler.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to add %1" msgid "Failed to add %1"
msgstr "" msgstr ""
#: libs/handler.cpp:401 #: libs/handler.cpp:402
msgid "Failed to request scan" msgid "Failed to request scan"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenm\n" "Project-Id-Version: kdenm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-22 07:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-03 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-30 23:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-22 19:43+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" "Last-Translator: Samir Ribić <megaribi@epn.ba>\n"
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n" "Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
"Language: bs\n" "Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,22 +17,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:41+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:22+0000\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Samir Ribić,memsud" msgstr "Samir Ribić,Memsud Dedović"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "samir.ribic@etf.unsa.ba,dedovic.memsud94@hotmail.com" msgstr "Samir.ribic@etf.unsa.ba,dedovic.memsud94@hotmail.com"
#: connectioneditor.cpp:76 #: connectioneditor.cpp:76
#, fuzzy
#| msgid "Search connections..."
msgid "Type here to search connections..." msgid "Type here to search connections..."
msgstr "Potrazi vezu..." msgstr "Unesite ovdje za traženje konekcija..."
#: connectioneditor.cpp:111 #: connectioneditor.cpp:111
msgid "Add" msgid "Add"
@ -75,11 +73,9 @@ msgid "WiMAX"
msgstr "WiMAX" msgstr "WiMAX"
#: connectioneditor.cpp:151 #: connectioneditor.cpp:151
#, fuzzy
#| msgid "Virtual"
msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond" msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond"
msgid "Virtual" msgid "Virtual"
msgstr "Virtuelna" msgstr "Virtuelno"
#: connectioneditor.cpp:153 #: connectioneditor.cpp:153
msgid "Bond" msgid "Bond"
@ -98,54 +94,48 @@ msgid "VPN"
msgstr "VPN" msgstr "VPN"
#: connectioneditor.cpp:178 #: connectioneditor.cpp:178
#, fuzzy msgid "Connect"
#| msgid "Edit" msgstr "Poveži se"
msgid "Edit..."
msgstr "Izmijeni"
#: connectioneditor.cpp:183 #: connectioneditor.cpp:183
msgid "Disconnect"
msgstr "Odspoji"
#: connectioneditor.cpp:188
msgid "Edit..."
msgstr "Izmijeni..."
#: connectioneditor.cpp:193
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Obriši" msgstr "Obriši"
#: connectioneditor.cpp:189 #: connectioneditor.cpp:199
msgid "Import VPN..." msgid "Import VPN..."
msgstr "Uvoz VPN..." msgstr "Uvoz VPN..."
#: connectioneditor.cpp:193 #: connectioneditor.cpp:203
msgid "Export VPN..." msgid "Export VPN..."
msgstr "Izvezi VPN..." msgstr "Izvezi VPN..."
#: connectioneditor.cpp:260 #: connectioneditor.cpp:270
#, kde-format #, kde-format
msgid "Connection %1 has been added" msgid "Connection %1 has been added"
msgstr "Konekcija %1 je dodata" msgstr "Konekcija %1 je dodata"
#: connectioneditor.cpp:330 #: connectioneditor.cpp:354
#, kde-format #, kde-format
msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" msgid "Do you want to remove the connection '%1'?"
msgstr "Želite li da uklonite konekciju %1?" msgstr "Želite li da uklonite konekciju %1?"
#: connectioneditor.cpp:330 #: connectioneditor.cpp:354
msgid "Remove Connection" msgid "Remove Connection"
msgstr "Ukloni vezu" msgstr "Ukloni vezu"
#: connectioneditor.cpp:352 #: connectioneditor.cpp:496
#, fuzzy
#| msgid "Connection"
msgid "Connect"
msgstr "Veza"
#: connectioneditor.cpp:354
#, fuzzy
#| msgid "Edit connection"
msgid "Disconnect"
msgstr "Izmijeni vezu"
#: connectioneditor.cpp:464
msgid "Import VPN Connection" msgid "Import VPN Connection"
msgstr "Uvezi VPN Konekciju" msgstr "Uvezi VPN Konekciju"
#: connectioneditor.cpp:491 #: connectioneditor.cpp:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Importing VPN connection %1 failed\n" "Importing VPN connection %1 failed\n"
@ -154,15 +144,15 @@ msgstr ""
"Ostvarivanje VPN konekcije %1 neuspijelo \n" "Ostvarivanje VPN konekcije %1 neuspijelo \n"
"%2" "%2"
#: connectioneditor.cpp:535 #: connectioneditor.cpp:567
msgid "Export is not supported by this VPN type" msgid "Export is not supported by this VPN type"
msgstr "Izvoz nije podrzan od VPN tipa" msgstr "Izvoz nije podrzan od VPN tipa"
#: connectioneditor.cpp:541 #: connectioneditor.cpp:573
msgid "Export VPN Connection" msgid "Export VPN Connection"
msgstr "Izvezi VPN Konekciju" msgstr "Izvezi VPN Konekciju"
#: connectioneditor.cpp:546 #: connectioneditor.cpp:578
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Exporting VPN connection %1 failed\n" "Exporting VPN connection %1 failed\n"
@ -171,7 +161,7 @@ msgstr ""
"Izvoženje VPN konekcije %1 neuspijelo\n" "Izvoženje VPN konekcije %1 neuspijelo\n"
"%2" "%2"
#: connectioneditor.cpp:551 #: connectioneditor.cpp:583
#, kde-format #, kde-format
msgid "VPN connection %1 exported successfully" msgid "VPN connection %1 exported successfully"
msgstr "VPN Konekcija %1 je izevzena uspijesno" msgstr "VPN Konekcija %1 je izevzena uspijesno"
@ -182,7 +172,7 @@ msgid "Connection"
msgstr "Veza" msgstr "Veza"
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: kde-nm-connection-editorui.rc:24 #: kde-nm-connection-editorui.rc:26
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Glavna traka alata" msgstr "Glavna traka alata"
@ -195,10 +185,8 @@ msgid "Manage your network connections"
msgstr "Upravljajte svojim mrežnim vezama" msgstr "Upravljajte svojim mrežnim vezama"
#: main.cpp:40 #: main.cpp:40
#, fuzzy
#| msgid "(C) 2013 Jan Grulich and Lukáš Tinkl"
msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl"
msgstr "(C) 2013 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" msgstr "(C) 2013-2014 Jan Grulich i Lukáš Tinkl"
#: main.cpp:41 #: main.cpp:41
#, kde-format #, kde-format
@ -237,7 +225,7 @@ msgstr "Daniel Nicoletti"
#: main.cpp:46 #: main.cpp:46
msgid "various bugfixes" msgid "various bugfixes"
msgstr "Razne ispravke" msgstr "razne ispravke"
#: main.cpp:47 #: main.cpp:47
msgid "Will Stephenson" msgid "Will Stephenson"

View file

@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenm\n" "Project-Id-Version: kdenm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-08 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-22 20:02+0100\n"
"Last-Translator: Haris Čustović <hcustovic1@etf.unsa.ba>\n" "Last-Translator: Samir Ribić <megaribi@epn.ba>\n"
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n" "Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
"Language: bs\n" "Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-09 05:35+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 07:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16884)\n" "X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Uredi povezanost '%1'"
#: connectiondetaileditor.cpp:290 #: connectiondetaileditor.cpp:290
msgctxt "General" msgctxt "General"
msgid "General configuration" msgid "General configuration"
msgstr "" msgstr "Generalna konfiguracija"
#: connectiondetaileditor.cpp:300 connectiondetaileditor.cpp:314 #: connectiondetaileditor.cpp:300 connectiondetaileditor.cpp:314
msgid "Wired" msgid "Wired"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Vlan"
#: connectiondetaileditor.cpp:345 #: connectiondetaileditor.cpp:345
msgid "WiMAX" msgid "WiMAX"
msgstr "" msgstr "WiMAX"
#: connectiondetaileditor.cpp:368 #: connectiondetaileditor.cpp:368
#, kde-format #, kde-format
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Napredni uređivač dopuštenja"
#: settings/gsmwidget.cpp:38 #: settings/gsmwidget.cpp:38
msgctxt "GSM network type" msgctxt "GSM network type"
msgid "Any" msgid "Any"
msgstr "bilo koji" msgstr "Bilo koji"
#: settings/gsmwidget.cpp:39 #: settings/gsmwidget.cpp:39
msgid "3G Only (UMTS/HSPA)" msgid "3G Only (UMTS/HSPA)"
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Dodatni DNS poslužitelji:"
#: settings/ipv6widget.cpp:268 settings/ipv6widget.cpp:281 #: settings/ipv6widget.cpp:268 settings/ipv6widget.cpp:281
#: settings/ipv6widget.cpp:294 settings/ipv6widget.cpp:307 #: settings/ipv6widget.cpp:294 settings/ipv6widget.cpp:307
msgid "DNS Servers:" msgid "DNS Servers:"
msgstr "DNS serveri" msgstr "DNS serveri:"
#: settings/ipv4widget.cpp:414 settings/ipv6widget.cpp:404 #: settings/ipv4widget.cpp:414 settings/ipv6widget.cpp:404
msgid "Edit DNS servers" msgid "Edit DNS servers"
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "CA certifikat:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: settings/ui/802-1x.ui:163 #: settings/ui/802-1x.ui:163
msgid "Private key:" msgid "Private key:"
msgstr "Privatni ključ" msgstr "Privatni ključ:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: settings/ui/802-1x.ui:180 #: settings/ui/802-1x.ui:180
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Verzija 1"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: settings/ui/bond.ui:18 settings/ui/bridge.ui:18 #: settings/ui/bond.ui:18 settings/ui/bridge.ui:18
msgid "Interface name:" msgid "Interface name:"
msgstr "ime interfejsa" msgstr "ime interfejsa:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: settings/ui/bond.ui:31 #: settings/ui/bond.ui:31
@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Link nadgledanje:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: settings/ui/bond.ui:153 #: settings/ui/bond.ui:153
msgid "Monitoring frequency:" msgid "Monitoring frequency:"
msgstr "Frekvencija praćenja" msgstr "Frekvencija praćenja:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, monitorFreq) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, monitorFreq)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, upDelay) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, upDelay)
@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Mostovne povezanosti:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: settings/ui/bridge.ui:113 #: settings/ui/bridge.ui:113
msgid "Aging time:" msgid "Aging time:"
msgstr "Vrijeme starenja" msgstr "Vrijeme starenja:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, agingTime) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, agingTime)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, forwardDelay) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, forwardDelay)
@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Vrijeme pozdrava:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: settings/ui/bridge.ui:235 #: settings/ui/bridge.ui:235
msgid "Max age:" msgid "Max age:"
msgstr "Najveća starost" msgstr "Najveća starost:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: settings/ui/bt.ui:18 #: settings/ui/bt.ui:18
@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "APN:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNetworkId) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNetworkId)
#: settings/ui/gsm.ui:129 #: settings/ui/gsm.ui:129
msgid "Network ID:" msgid "Network ID:"
msgstr "Mrežni ID" msgstr "Mrežni ID:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: settings/ui/gsm.ui:149 #: settings/ui/gsm.ui:149
@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Onemogućen"
#: settings/ui/ipv4.ui:92 settings/ui/ipv6.ui:124 #: settings/ui/ipv4.ui:92 settings/ui/ipv6.ui:124
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "DNS Servers:" msgid "DNS Servers:"
msgstr "DNS serveri" msgstr "DNS serveri:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns)
#: settings/ui/ipv4.ui:119 settings/ui/ipv6.ui:151 #: settings/ui/ipv4.ui:119 settings/ui/ipv6.ui:151
@ -876,7 +876,7 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPrivacy) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPrivacy)
#: settings/ui/ipv6.ui:42 #: settings/ui/ipv6.ui:42
msgid "Privacy:" msgid "Privacy:"
msgstr "Privatnost" msgstr "Privatnost:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
#: settings/ui/ipv6.ui:79 #: settings/ui/ipv6.ui:79
@ -896,9 +896,8 @@ msgstr "IPv6 je potreban za ovu povezanost"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo)
#: settings/ui/ipv6.ui:333 #: settings/ui/ipv6.ui:333
#, fuzzy
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "1 (Podrazumijevano)" msgstr "Podrazumijevano"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo)
#: settings/ui/ipv6.ui:338 #: settings/ui/ipv6.ui:338
@ -1029,7 +1028,7 @@ msgstr "Ad-hoc"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:64 #: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:64
msgid "Access Point" msgid "Access Point"
msgstr "pristupna tačka" msgstr "Pristupna tačka"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BSSIDLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BSSIDLabel)
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:72 #: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:72
@ -1053,14 +1052,12 @@ msgstr "Nasumičan..."
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:184 #: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:184
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:194 #: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:194
msgid "Mark this if you want to create a connection for a hidden network" msgid "Mark this if you want to create a connection for a hidden network"
msgstr "" msgstr "Označite ovo ako želite kreirate vezu sa skrivenom mrežom"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:197 #: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:197
#, fuzzy
#| msgid "Hidden:"
msgid "Hidden network:" msgid "Hidden network:"
msgstr "Sakriveno:" msgstr "Skrivena mreža:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bandLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bandLabel)
#: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:207 #: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:207
@ -1186,7 +1183,7 @@ msgstr " Mbit/s"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duplexLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duplexLabel)
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:141 #: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:141
msgid "Duplex:" msgid "Duplex:"
msgstr "Dupleks" msgstr "Dupleks:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex)
#: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:158 #: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:158
@ -1216,7 +1213,7 @@ msgstr "%1 (%2 MHz)"
#: vpnuiplugin.cpp:53 #: vpnuiplugin.cpp:53
msgctxt "Error message in VPN import/export dialog" msgctxt "Error message in VPN import/export dialog"
msgid "Operation not supported for this VPN type." msgid "Operation not supported for this VPN type."
msgstr "" msgstr "Operacija nije podržana za ovaj VPN tip."
#: widgets/advancedpermissionswidget.cpp:101 #: widgets/advancedpermissionswidget.cpp:101
msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available" msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available"
@ -1230,7 +1227,18 @@ msgstr "Nedostup(an/na)"
#: widgets/bssidcombobox.cpp:137 #: widgets/bssidcombobox.cpp:137
msgid "First select the SSID" msgid "First select the SSID"
msgstr "Prvo izaberite SSID"
#: widgets/bssidcombobox.cpp:146
#, kde-format
msgid ""
"%1 (%2%)\n"
"Frequency: %3 Mhz\n"
"Channel: %4"
msgstr "" msgstr ""
"%1 (%2%)\n"
"Frkvencija: %3 Mhz\n"
"Kanal: %4"
#: widgets/ipv4routeswidget.cpp:47 #: widgets/ipv4routeswidget.cpp:47
msgctxt "Header text for IPv4 route metric" msgctxt "Header text for IPv4 route metric"
@ -1248,11 +1256,9 @@ msgid "Metric"
msgstr "Metrika" msgstr "Metrika"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:56 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:56
#, fuzzy
#| msgid "Mobile Broadband (%1)"
msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "New Mobile Broadband Connection" msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Mobilna širokopojasna (%1)" msgstr "Nova mobilna, širokopojasna veza"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:153 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:153
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:171 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:171
@ -1260,31 +1266,29 @@ msgstr "Mobilna širokopojasna (%1)"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:533 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:533
msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "My plan is not listed..." msgid "My plan is not listed..."
msgstr "" msgstr "Moj plan nije na spisku..."
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:158 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:158
msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Unknown Provider" msgid "Unknown Provider"
msgstr "" msgstr "Nepoznat dobavljač"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:166 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:166
#, fuzzy
msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "1 (Podrazumijevano)" msgstr "Podrazumijevano"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:199 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:199
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:207 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:207
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "APN:"
msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "APN: %1" msgid "APN: %1"
msgstr "APN:" msgstr "APN: %1"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:252 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:252
msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "" msgstr "Podesi mobilnu, širokopojasnu vezu"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:255 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:255
msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgctxt "Mobile Connection Wizard"
@ -1292,98 +1296,102 @@ msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network." "cellular (3G) network."
msgstr "" msgstr ""
"Ovaj pomoćnik vam pomaže da lako podesite mobilnu širokopojasnu vezu prema "
"mreži mobilnih telefona (3G)."
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:259 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:259
msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "You will need the following information:" msgid "You will need the following information:"
msgstr "" msgstr "Biće vam potrebne sljedeće informacije:"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:263 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:263
msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Your broadband provider's name" msgid "Your broadband provider's name"
msgstr "" msgstr "Ime vašeg provajdera širokopojasnih usluga"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:264 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:264
msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Your broadband billing plan name" msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "" msgstr "Ime vašeg plana obračunavanja širokopojasnih usluga"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:265 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:265
msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "" msgstr ""
"(u nekim slučajevima) APN (Ime Tačke Pristupa) vašeg plana obračunavanja "
"širokopojasnih usluga"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:269 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:269
msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:" msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:"
msgstr "" msgstr "Kreiraj konekciju za &taj mobilni širokopojasni uređaj:"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:273 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:273
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:403 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:403
msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Any GSM device" msgid "Any GSM device"
msgstr "" msgstr "Neki GSM uređaj"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:275 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:275
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:405 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:405
msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Any CDMA device" msgid "Any CDMA device"
msgstr "" msgstr "Neki CDMA uređaj"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:329 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:329
msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Installed GSM device" msgid "Installed GSM device"
msgstr "" msgstr "Instaliran GSM uređaj"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:333 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:333
msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Installed CDMA device" msgid "Installed CDMA device"
msgstr "" msgstr "Instaliran CDMS uređaj"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:418 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:418
msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Choose your Provider's Country" msgid "Choose your Provider's Country"
msgstr "" msgstr "Izaberite vašu državu provajdera"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:421 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:421
msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Country List:" msgid "Country List:"
msgstr "" msgstr "Spisak država:"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:425 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:425
msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "My country is not listed" msgid "My country is not listed"
msgstr "" msgstr "Moja država nije na spisku"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:441 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:441
msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Choose your Provider" msgid "Choose your Provider"
msgstr "" msgstr "Izaberite vašeg Provajdera"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:444 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:444
msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Select your provider from a &list:" msgid "Select your provider from a &list:"
msgstr "" msgstr "Izaberite dobavljača s &liste:"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:453 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:453
msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:" msgid "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:"
msgstr "" msgstr "Ne mogu da pronađem mog provajdera i želim da ga unesem &ručno:"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:495 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:495
msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Choose your Billing Plan" msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "" msgstr "Izaberite vaš plan obračunavanja"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:498 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:498
msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "&Select your plan:" msgid "&Select your plan:"
msgstr "" msgstr "Izaberite &svoj plan:"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:505 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:505
msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):" msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):"
msgstr "" msgstr "&APN izabranog plana(Ime pristupne tačke):"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:517 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:517
msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgctxt "Mobile Connection Wizard"
@ -1393,29 +1401,33 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN." "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
msgstr "" msgstr ""
"Upozorenje: Izbor pogrešnog plana može da dovede do problema pri "
"obračunavanju vašeg naloga širokopojasne veze ili može spriječiti "
"povezivanje.\n"
"\n"
"Ako niste sigurni o vašem planu obratite se vašem provajderu za APN vašeg "
"plana."
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:554 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:554
#, fuzzy
#| msgid "Mobile Broadband (%1)"
msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings" msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Mobilna širokopojasna (%1)" msgstr "Potvrdite podešavanja mobilne širokopojasne veze"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:557 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:557
msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "" msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:" "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "" msgstr "Vaša mobilna širokopojasna veza je podešena sa sljedećim parametrima:"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:561 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:561
msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Your Provider:" msgid "Your Provider:"
msgstr "" msgstr "Vaš provajder:"
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:566 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:566
msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgctxt "Mobile Connection Wizard"
msgid "Your Plan:" msgid "Your Plan:"
msgstr "" msgstr "Vaš plan:"
#: widgets/ssidcombobox.cpp:152 #: widgets/ssidcombobox.cpp:152
#, kde-format #, kde-format
@ -1424,6 +1436,9 @@ msgid ""
"Security: %3\n" "Security: %3\n"
"Frequency: %4 Mhz" "Frequency: %4 Mhz"
msgstr "" msgstr ""
"%1 (%2%)\n"
"Sigurnost: %3\n"
"Frekvencija: %4 Mhz"
#: widgets/ssidcombobox.cpp:155 #: widgets/ssidcombobox.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
@ -1432,6 +1447,9 @@ msgid ""
"Security: Insecure\n" "Security: Insecure\n"
"Frequency: %3 Mhz" "Frequency: %3 Mhz"
msgstr "" msgstr ""
"%1 (%2%)\n"
"Sigurnost: Nesigurno\n"
"Frekvencija: %3 Mhz"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:34 #: widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:34
@ -1489,12 +1507,3 @@ msgstr "Ignoriraj automatski prikupljene puteve"
#: widgets/ui/ipv6routes.ui:20 #: widgets/ui/ipv6routes.ui:20
msgid "Edit IPv6 Routes" msgid "Edit IPv6 Routes"
msgstr "Uredi IPv6 puteve" msgstr "Uredi IPv6 puteve"
#, fuzzy
#, fuzzy

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -8,35 +8,30 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kded\n" "Project-Id-Version: kded\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 05:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-23 05:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-19 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-22 17:04+0100\n"
"Last-Translator: Anela Darman <adarman1@etf.unsa.ba>\n" "Last-Translator: Samir Ribić <megaribi@epn.ba>\n"
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n" "Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
"Language: bs\n" "Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-20 05:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-17 06:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16872)\n" "X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: bluetoothmonitor.cpp:82 #: bluetoothmonitor.cpp:82
#, fuzzy
#| msgid "We support 'dun' and 'nap' services only."
msgid "Only 'dun' and 'nap' services are supported." msgid "Only 'dun' and 'nap' services are supported."
msgstr "Podržavamo samo 'dun' i 'nap' servise." msgstr "Samo 'dun' i 'nap' servisi su podržani."
#: bluetoothmonitor.cpp:95 #: bluetoothmonitor.cpp:95
#, fuzzy
#| msgid "Could not contact bluetooth manager (BlueZ)."
msgid "Could not contact Bluetooth manager (BlueZ)." msgid "Could not contact Bluetooth manager (BlueZ)."
msgstr "Ne mogu kontaktirati bluetooth menadžer (BlueZ)." msgstr "Ne mogu kontaktirati Bluetooth menadžer (BlueZ)."
#: bluetoothmonitor.cpp:103 #: bluetoothmonitor.cpp:103
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Default bluetooth adapter not found: %1"
msgid "Default Bluetooth adapter not found: %1" msgid "Default Bluetooth adapter not found: %1"
msgstr "Podrazumijevani bluetooth adapter nije nađen: %1" msgstr "Podrazumijevani Bluetooth adapter nije nađen: %1"
#: bluetoothmonitor.cpp:165 #: bluetoothmonitor.cpp:165
#, kde-format #, kde-format
@ -54,10 +49,9 @@ msgid "Error activating devices's serial port: %1"
msgstr "Greška u aktiviranju serijskog porta uređaja: %1" msgstr "Greška u aktiviranju serijskog porta uređaja: %1"
#: bluetoothmonitor.cpp:243 #: bluetoothmonitor.cpp:243
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Device %1 is not the one we want (%2)"
msgid "Device %1 is not the wanted one (%2)" msgid "Device %1 is not the wanted one (%2)"
msgstr "Uređaj %1 nije onaj koga želimo (%2)" msgstr "Uređaj %1 nije željen (%2)"
#: bluetoothmonitor.cpp:245 #: bluetoothmonitor.cpp:245
#, kde-format #, kde-format
@ -73,7 +67,7 @@ msgstr "Greška otključavanja modema: %1"
#: modemmonitor.cpp:192 #: modemmonitor.cpp:192
msgctxt "Title for GSM PIN/PUK unlock error dialog" msgctxt "Title for GSM PIN/PUK unlock error dialog"
msgid "PIN/PUK unlock error" msgid "PIN/PUK unlock error"
msgstr "PIN/PUK unlock error" msgstr "PIN/PUK greška otključavanja"
#: notification.cpp:89 #: notification.cpp:89
msgctxt "" msgctxt ""
@ -297,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"@info:status Notification when the device failed due to " "@info:status Notification when the device failed due to "
"ConnectionRemovedReason" "ConnectionRemovedReason"
msgid "The connection was removed" msgid "The connection was removed"
msgstr "" msgstr "Konekcija je uklonjena"
#: notification.cpp:231 #: notification.cpp:231
msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to CarrierReason" msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to CarrierReason"
@ -426,7 +420,7 @@ msgstr "Pokušaj povezivanja na VPN uslugu istekao."
#: notification.cpp:399 #: notification.cpp:399
msgid "" msgid ""
"A timeout occurred while starting the service providing the VPN connection." "A timeout occurred while starting the service providing the VPN connection."
msgstr "Došlo je do isteka vremena pri pokretanju usluge VPN veze" msgstr "Došlo je do isteka vremena pri pokretanju usluge VPN veze."
#: notification.cpp:402 #: notification.cpp:402
msgid "Starting the service providing the VPN connection failed." msgid "Starting the service providing the VPN connection failed."
@ -448,13 +442,12 @@ msgstr "Veza je izbrisana iz postavki."
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"For accessing the wireless network '%1' you need to provide a password below" "For accessing the wireless network '%1' you need to provide a password below"
msgstr "" msgstr "Za pristup bežičnoj mreži '%1' potrebno je navesti šifru ispod"
#: passworddialog.cpp:80 #: passworddialog.cpp:80
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Please provide a password below"
msgid "Please provide the password for activating connection '%1'" msgid "Please provide the password for activating connection '%1'"
msgstr "Molimo vas da navedete šifru ispod" msgstr "Molim dajte lozinku za aktiviranje konekcije '%1'"
#: passworddialog.cpp:108 #: passworddialog.cpp:108
#, kde-format #, kde-format
@ -530,11 +523,13 @@ msgstr "%1 Otključavanje Potrebno"
msgid "" msgid ""
"The mobile broadband device '%1' requires a %2 code before it can be used." "The mobile broadband device '%1' requires a %2 code before it can be used."
msgstr "" msgstr ""
"Mobilni širokoopsežni uređaj '%1' zahtjeva %2 koda prije nego postane "
"upotrebljiv."
#: pindialog.cpp:97 pindialog.cpp:129 #: pindialog.cpp:97 pindialog.cpp:129
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 code:" msgid "%1 code:"
msgstr "" msgstr "%1 koda:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinLabel)
#: pindialog.cpp:98 pinwidget.ui:135 #: pindialog.cpp:98 pinwidget.ui:135
@ -621,34 +616,9 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pukLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pukLabel)
#: pinwidget.ui:115 #: pinwidget.ui:115
msgid "PUK code:" msgid "PUK code:"
msgstr "PUK kod" msgstr "PUK kod:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pin2Label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pin2Label)
#: pinwidget.ui:155 #: pinwidget.ui:155
msgid "Re-enter PIN code:" msgid "Re-enter PIN code:"
msgstr "Ponovo unesi PIN kod:" msgstr "Ponovo unesi PIN kod:"
#, fuzzy
#, fuzzy

View file

@ -7,32 +7,32 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openconnect\n" "Project-Id-Version: openconnect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-23 05:57+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-20 07:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 22:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-22 17:04+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" "Last-Translator: Samir Ribić <megaribi@epn.ba>\n"
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n" "Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
"Language: bs\n" "Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:25+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 07:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" "X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: openconnectauth.cpp:284 #: openconnectauth.cpp:279
msgid "Contacting host, please wait..." msgid "Contacting host, please wait..."
msgstr "Kontaktiram domacina, molim sačekajte..." msgstr "Kontaktiram domacina, molim sačekajte..."
#: openconnectauth.cpp:418 #: openconnectauth.cpp:423
msgid "&Show password" msgid "&Show password"
msgstr "&Prikaži lozinku" msgstr "&Prikaži lozinku"
#: openconnectauth.cpp:478 #: openconnectauth.cpp:483
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Prijava" msgstr "Prijava"
#: openconnectauth.cpp:526 #: openconnectauth.cpp:540
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n" "Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n"
@ -43,9 +43,9 @@ msgstr ""
"Razlog: %2\n" "Razlog: %2\n"
"Ipak prihvati?" "Ipak prihvati?"
#: openconnectauth.cpp:611 #: openconnectauth.cpp:629
msgid "Connection attempt was unsuccessful." msgid "Connection attempt was unsuccessful."
msgstr "Pokušaj spajanja je bio neuspješan" msgstr "Pokušaj spajanja je bio neuspješan."
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectAuth) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectAuth)
#: openconnectauth.ui:20 #: openconnectauth.ui:20
@ -53,48 +53,53 @@ msgid "OpenConnect VPN Authentication"
msgstr "OpenConnect VPN autentifikacija" msgstr "OpenConnect VPN autentifikacija"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: openconnectauth.ui:40 #: openconnectauth.ui:49
msgid "VPN Host" msgid "VPN Host"
msgstr "VPN domaćin" msgstr "VPN domaćin"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnConnect) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnConnect)
#: openconnectauth.ui:56 #: openconnectauth.ui:65
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Poveži se" msgstr "Poveži se"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect)
#: openconnectauth.ui:77 #: openconnectauth.ui:86
msgid "Automatically start connecting next time" msgid "Automatically start connecting next time"
msgstr "Automatski počni povezivanje idući put" msgstr "Automatski počni povezivanje idući put"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePasswords)
#: openconnectauth.ui:93
msgid "Store passwords"
msgstr "Sačuvaj lozinke"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog)
#: openconnectauth.ui:112 #: openconnectauth.ui:137
msgid "View Log" msgid "View Log"
msgstr "Pokaži dnevnik" msgstr "Pokaži dnevnik"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel)
#: openconnectauth.ui:122 #: openconnectauth.ui:147
msgid "Log Level:" msgid "Log Level:"
msgstr "Nivo dnevnika:" msgstr "Nivo dnevnika:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:133 #: openconnectauth.ui:158
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Greška" msgstr "Greška"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:138 #: openconnectauth.ui:163
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Informacije" msgstr "Informacije"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:143 #: openconnectauth.ui:168
msgctxt "like in Debug log level" msgctxt "like in Debug log level"
msgid "Debug" msgid "Debug"
msgstr "Praćenje grešaka" msgstr "Praćenje grešaka"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:148 #: openconnectauth.ui:173
msgid "Trace" msgid "Trace"
msgstr "Trag" msgstr "Trag"
@ -147,7 +152,7 @@ msgstr "Potvrda korisnika:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: openconnectprop.ui:107 #: openconnectprop.ui:107
msgid "Private Key:" msgid "Private Key:"
msgstr "Privatni ključ" msgstr "Privatni ključ:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseFsid) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseFsid)
#: openconnectprop.ui:123 #: openconnectprop.ui:123

View file

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openswan\n" "Project-Id-Version: openswan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-16 02:03+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-16 02:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-22 11:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-04 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n" "Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
"Language: bs\n" "Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-23 05:10+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 07:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" "X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

View file

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openvpnui\n" "Project-Id-Version: openvpnui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-09 05:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-27 05:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-19 01:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-22 20:16+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" "Last-Translator: Samir Ribić <megaribi@epn.ba>\n"
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n" "Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
"Language: bs\n" "Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,84 +20,81 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: openvpn.cpp:184 #: openvpn.cpp:183
msgid "Could not open file" msgid "Could not open file"
msgstr "Nije moguće otvorenje datoteke" msgstr "Nije moguće otvorenje datoteke"
#: openvpn.cpp:191 #: openvpn.cpp:190
#, kde-format #, kde-format
msgid "Do you want to copy your certificates to %1?" msgid "Do you want to copy your certificates to %1?"
msgstr "" msgstr "Želite li kopirati vaše certifikate na %1?"
#: openvpn.cpp:192 #: openvpn.cpp:191
#, fuzzy
#| msgid "Certificate:"
msgid "Copy certificates" msgid "Copy certificates"
msgstr "Sertifikat:" msgstr "Kopiraj certifikate"
#: openvpn.cpp:240 openvpn.cpp:261 openvpn.cpp:476 #: openvpn.cpp:238 openvpn.cpp:259 openvpn.cpp:474
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unknown option: %1" msgid "Unknown option: %1"
msgstr "Nepoznata opcija: %1" msgstr "Nepoznata opcija: %1"
#: openvpn.cpp:244 openvpn.cpp:265 openvpn.cpp:283 openvpn.cpp:297 #: openvpn.cpp:242 openvpn.cpp:263 openvpn.cpp:281 openvpn.cpp:295
#: openvpn.cpp:315 openvpn.cpp:389 openvpn.cpp:467 openvpn.cpp:498 #: openvpn.cpp:313 openvpn.cpp:387 openvpn.cpp:465 openvpn.cpp:496
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1" msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1"
msgstr "Pogrešan broj argumenata (očekivano 1) u opciji: %1" msgstr "Pogrešan broj argumenata (očekivano 1) u opciji: %1"
#: openvpn.cpp:279 openvpn.cpp:293 #: openvpn.cpp:277 openvpn.cpp:291
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1" msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1"
msgstr "Pogrešna veličina (treba biti između 0 i 0xFFFF) u opciji: %1" msgstr "Pogrešna veličina (treba biti između 0 i 0xFFFF) u opciji: %1"
#: openvpn.cpp:311 #: openvpn.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1" msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1"
msgstr "Pogrešna veličina (treba biti između 0 i 604800) u opciji: %1" msgstr "Pogrešna veličina (treba biti između 0 i 604800) u opciji: %1"
#: openvpn.cpp:363 #: openvpn.cpp:361
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid proxy option: %1" msgid "Invalid proxy option: %1"
msgstr "Pogrešna proxy opcija: %1" msgstr "Pogrešna proxy opcija: %1"
#: openvpn.cpp:386 #: openvpn.cpp:384
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1" msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1"
msgstr "Pogrešan port (treba biti između 1 i 65535) u opciji: %1" msgstr "Pogrešan port (treba biti između 1 i 65535) u opciji: %1"
#: openvpn.cpp:486 #: openvpn.cpp:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1" msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1"
msgstr "Pogrešan broj argumenata (očekivano 2) u opciji: %1" msgstr "Pogrešan broj argumenata (očekivano 2) u opciji: %1"
#: openvpn.cpp:512 #: openvpn.cpp:506
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Invalid proxy option: %1"
msgid "Invalid argument in option: %1" msgid "Invalid argument in option: %1"
msgstr "Pogrešna proxy opcija: %1" msgstr "Pogrešan argument opciji: %1"
#: openvpn.cpp:573 #: openvpn.cpp:561
#, kde-format #, kde-format
msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file" msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file"
msgstr "Datoteka %1 nije važeća OpenVPN klijentska konfiguracijska datoteka" msgstr "Datoteka %1 nije važeća OpenVPN klijentska konfiguracijska datoteka"
#: openvpn.cpp:578 #: openvpn.cpp:566
#, kde-format #, kde-format
msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)." msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)."
msgstr "Datoteka %1 nije važeća OpenVPN konfiguracijsa (nije udaljena)" msgstr "Datoteka %1 nije važeća OpenVPN konfiguracijsa (nije udaljena)"
#: openvpn.cpp:644 #: openvpn.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgid "Error saving file %1: %2" msgid "Error saving file %1: %2"
msgstr "" msgstr "Greška pri sačuvanju fajla %1:%2"
#: openvpn.cpp:672 #: openvpn.cpp:660
#, kde-format #, kde-format
msgid "Error copying certificate to %1: %2" msgid "Error copying certificate to %1: %2"
msgstr "" msgstr "Greška pri kopiranju certifikata od %1:%2"
#: openvpn.cpp:684 #: openvpn.cpp:672
msgid "Could not open file for writing" msgid "Could not open file for writing"
msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za pisanje" msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za pisanje"
@ -156,7 +153,7 @@ msgstr "Sertifikat:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
#: openvpn.ui:138 openvpn.ui:454 openvpnadvanced.ui:326 #: openvpn.ui:138 openvpn.ui:454 openvpnadvanced.ui:367
msgid "Key:" msgid "Key:"
msgstr "Ključ:" msgstr "Ključ:"
@ -172,7 +169,7 @@ msgstr "Ključna šifra:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
#: openvpn.ui:171 openvpn.ui:381 openvpn.ui:510 openvpn.ui:543 #: openvpn.ui:171 openvpn.ui:381 openvpn.ui:510 openvpn.ui:543
#: openvpnadvanced.ui:533 #: openvpnadvanced.ui:574
msgid "Store" msgid "Store"
msgstr "Pohrani" msgstr "Pohrani"
@ -182,7 +179,7 @@ msgstr "Pohrani"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
#: openvpn.ui:176 openvpn.ui:386 openvpn.ui:515 openvpn.ui:548 #: openvpn.ui:176 openvpn.ui:386 openvpn.ui:515 openvpn.ui:548
#: openvpnadvanced.ui:538 #: openvpnadvanced.ui:579
msgid "Always Ask" msgid "Always Ask"
msgstr "Uvijek pitaj" msgstr "Uvijek pitaj"
@ -193,7 +190,7 @@ msgstr "Uvijek pitaj"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
#: openvpn.ui:181 openvpn.ui:391 openvpn.ui:520 openvpn.ui:553 #: openvpn.ui:181 openvpn.ui:391 openvpn.ui:520 openvpn.ui:553
#: openvpnadvanced.ui:429 openvpnadvanced.ui:543 #: openvpnadvanced.ui:470 openvpnadvanced.ui:584
msgid "Not Required" msgid "Not Required"
msgstr "Nije potrebno" msgstr "Nije potrebno"
@ -214,7 +211,7 @@ msgstr "Daljinski IP"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: openvpn.ui:264 openvpnadvanced.ui:346 #: openvpn.ui:264 openvpnadvanced.ui:387
msgid "Key Direction:" msgid "Key Direction:"
msgstr "Smijer ključa:" msgstr "Smijer ključa:"
@ -230,7 +227,7 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
#: openvpn.ui:281 openvpnadvanced.ui:221 openvpnadvanced.ui:360 #: openvpn.ui:281 openvpnadvanced.ui:224 openvpnadvanced.ui:401
msgctxt "like in None setting selected" msgctxt "like in None setting selected"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ništa" msgstr "Ništa"
@ -266,136 +263,136 @@ msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:" msgstr "Lozinka:"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
#: openvpnadvanced.ui:18 #: openvpnadvanced.ui:21
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Općenito" msgstr "Općenito"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: openvpnadvanced.ui:26 #: openvpnadvanced.ui:29
msgid "Gateway Port:" msgid "Gateway Port:"
msgstr "Port pristupne tačke:" msgstr "Port pristupne tačke:"
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbMtu) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbMtu)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbUdpFragmentSize) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbUdpFragmentSize)
#: openvpnadvanced.ui:36 openvpnadvanced.ui:60 openvpnadvanced.ui:84 #: openvpnadvanced.ui:39 openvpnadvanced.ui:63 openvpnadvanced.ui:87
msgctxt "like in use Automatic configuration" msgctxt "like in use Automatic configuration"
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "Automatski" msgstr "Automatski"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: openvpnadvanced.ui:50 #: openvpnadvanced.ui:53
msgid "Tunnel MTU:" msgid "Tunnel MTU:"
msgstr "Tunelski MTU" msgstr "Tunelski MTU"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: openvpnadvanced.ui:74 #: openvpnadvanced.ui:77
msgid "UDP fragment size:" msgid "UDP fragment size:"
msgstr "Veličina UDP fragmenta" msgstr "Veličina UDP fragmenta"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg)
#: openvpnadvanced.ui:98 #: openvpnadvanced.ui:101
msgid "Use custom renegotiation interval" msgid "Use custom renegotiation interval"
msgstr "Koristi vlastiti interval ponovnog usaglašavanja" msgstr "Koristi vlastiti interval ponovnog usaglašavanja"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseLZO) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseLZO)
#: openvpnadvanced.ui:117 #: openvpnadvanced.ui:120
msgid "Use LZO compression" msgid "Use LZO compression"
msgstr "Koristi LZO kompresiju" msgstr "Koristi LZO kompresiju"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP)
#: openvpnadvanced.ui:124 #: openvpnadvanced.ui:127
msgid "Use TCP connection" msgid "Use TCP connection"
msgstr "Koristi TCP vezu" msgstr "Koristi TCP vezu"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTAP) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTAP)
#: openvpnadvanced.ui:131 #: openvpnadvanced.ui:134
msgid "Use TAP device" msgid "Use TAP device"
msgstr "Koristi TAP uređaj" msgstr "Koristi TAP uređaj"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict)
#: openvpnadvanced.ui:138 #: openvpnadvanced.ui:141
msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)"
msgstr "Ograniči maksimalnu veličinu TCP segmenta (MSS)" msgstr "Ograniči maksimalnu veličinu TCP segmenta (MSS)"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab)
#: openvpnadvanced.ui:159 #: openvpnadvanced.ui:162
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Sigurnost" msgstr "Sigurnost"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: openvpnadvanced.ui:167 #: openvpnadvanced.ui:170
msgid "Cipher:" msgid "Cipher:"
msgstr "Šifrator:" msgstr "Šifrator:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboCipher) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboCipher)
#: openvpnadvanced.ui:187 #: openvpnadvanced.ui:190
msgid "Obtaining available ciphers..." msgid "Obtaining available ciphers..."
msgstr "Dohvaćam dostupne šifratore…" msgstr "Dohvaćam dostupne šifratore…"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: openvpnadvanced.ui:199 #: openvpnadvanced.ui:202
msgid "HMAC Authentication:" msgid "HMAC Authentication:"
msgstr "HMAC Prijava:" msgstr "HMAC Prijava:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:216 #: openvpnadvanced.ui:219
msgctxt "like in use Default configuration" msgctxt "like in use Default configuration"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Podrazumijevano" msgstr "Podrazumijevano"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:226 #: openvpnadvanced.ui:229
msgid "MD-4" msgid "MD-4"
msgstr "MD-4" msgstr "MD-4"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:231 #: openvpnadvanced.ui:234
msgid "MD-5" msgid "MD-5"
msgstr "MD-5" msgstr "MD-5"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:236 #: openvpnadvanced.ui:239
msgid "SHA-1" msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1" msgstr "SHA-1"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:241 #: openvpnadvanced.ui:244
msgid "SHA-224" msgid "SHA-224"
msgstr "SHA224" msgstr "SHA224"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:246 #: openvpnadvanced.ui:249
msgid "SHA-256" msgid "SHA-256"
msgstr "SHA256" msgstr "SHA256"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:251 #: openvpnadvanced.ui:254
msgid "SHA-384" msgid "SHA-384"
msgstr "SHA384" msgstr "SHA384"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:256 #: openvpnadvanced.ui:259
msgid "SHA-512" msgid "SHA-512"
msgstr "SHA512" msgstr "SHA512"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:261 #: openvpnadvanced.ui:264
msgid "RIPEMD-160" msgid "RIPEMD-160"
msgstr "RIPEMD-160" msgstr "RIPEMD-160"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab)
#: openvpnadvanced.ui:285 #: openvpnadvanced.ui:288
msgid "TLS Settings" msgid "TLS Settings"
msgstr "TLS Postavke" msgstr "TLS Postavke"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#: openvpnadvanced.ui:293 #: openvpnadvanced.ui:296
msgid "Subject Match:" msgid "Subject Match:"
msgstr "Slaganje teme:" msgstr "Slaganje teme:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, subjectMatch) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, subjectMatch)
#: openvpnadvanced.ui:303 #: openvpnadvanced.ui:306
msgid "" msgid ""
"Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " "Connect only to servers whose certificate matches the given subject. "
"Example: /CN=myvpn.company.com" "Example: /CN=myvpn.company.com"
@ -403,77 +400,95 @@ msgstr ""
"Povežite samo na serverima čiji certifikat poklapa datu temu. Primjer: /" "Povežite samo na serverima čiji certifikat poklapa datu temu. Primjer: /"
"CN=myvpn.company.com" "CN=myvpn.company.com"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:315
msgid "Verify peer (server) certificate usage signature"
msgstr "Provjeri signaturu upotrebe saradnika (servera)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:327
msgid "Remote peer certificate TLS type:"
msgstr "TLS tip certifikata udaljenog saradnika:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:338
msgid "Server"
msgstr "Server"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:343
msgid "Client"
msgstr "Klijent"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth)
#: openvpnadvanced.ui:312 #: openvpnadvanced.ui:353
msgid "Use additional TLS authentication" msgid "Use additional TLS authentication"
msgstr "Koristi dodatnu TLS prijavu" msgstr "Koristi dodatnu TLS prijavu"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
#: openvpnadvanced.ui:365 #: openvpnadvanced.ui:406
msgid "Server (0)" msgid "Server (0)"
msgstr "Server (0)" msgstr "Server (0)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
#: openvpnadvanced.ui:370 #: openvpnadvanced.ui:411
msgid "Client (1)" msgid "Client (1)"
msgstr "Klijent (1)" msgstr "Klijent (1)"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab)
#: openvpnadvanced.ui:397 #: openvpnadvanced.ui:438
msgid "Proxies" msgid "Proxies"
msgstr "Posrednici" msgstr "Posrednici"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#: openvpnadvanced.ui:406 #: openvpnadvanced.ui:447
msgid "Proxy Type:" msgid "Proxy Type:"
msgstr "Vrsta posrednika:" msgstr "Vrsta posrednika:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
#: openvpnadvanced.ui:434 #: openvpnadvanced.ui:475
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
#: openvpnadvanced.ui:439 #: openvpnadvanced.ui:480
msgid "SOCKS" msgid "SOCKS"
msgstr "SOKS" msgstr "SOKS"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#: openvpnadvanced.ui:447 #: openvpnadvanced.ui:488
msgid "Server Address:" msgid "Server Address:"
msgstr "Serverska adresa:" msgstr "Serverska adresa:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#: openvpnadvanced.ui:460 #: openvpnadvanced.ui:501
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry)
#: openvpnadvanced.ui:483 #: openvpnadvanced.ui:524
msgid "Retry indefinitely when errors occur" msgid "Retry indefinitely when errors occur"
msgstr "Ponavljaj nedefinisano kada se greške dogode" msgstr "Ponavljaj nedefinisano kada se greške dogode"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#: openvpnadvanced.ui:490 #: openvpnadvanced.ui:531
msgid "Proxy Username:" msgid "Proxy Username:"
msgstr "Proxy korisničko ime:" msgstr "Proxy korisničko ime:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#: openvpnadvanced.ui:500 openvpnauth.cpp:111 #: openvpnadvanced.ui:541 openvpnauth.cpp:111
msgid "Proxy Password:" msgid "Proxy Password:"
msgstr "Zastupnicka šifra:" msgstr "Zastupnicka šifra:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyShowPassword) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyShowPassword)
#: openvpnadvanced.ui:513 #: openvpnadvanced.ui:554
msgid "Show Password" msgid "Show Password"
msgstr "Prikaži lozinku" msgstr "Prikaži lozinku"
#: openvpnadvancedwidget.cpp:59 #: openvpnadvancedwidget.cpp:59
#, fuzzy
#| msgid "Advanced OpenVPN properties"
msgctxt "@title: window advanced openvpn properties" msgctxt "@title: window advanced openvpn properties"
msgid "Advanced OpenVPN properties" msgid "Advanced OpenVPN properties"
msgstr "Napredna OpenVPN svojstva" msgstr "Napredne postake OpenVPN"
#: openvpnadvancedwidget.cpp:108 openvpnadvancedwidget.cpp:132 #: openvpnadvancedwidget.cpp:108 openvpnadvancedwidget.cpp:132
msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed"

View file

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n" "Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-16 02:03+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-16 02:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-12 22:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-04 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"Language: bs\n" "Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-13 05:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 07:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16890)\n" "X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "PIN:"
#: strongswanauth.cpp:74 #: strongswanauth.cpp:74
msgctxt "@label:textbox password label for EAP password" msgctxt "@label:textbox password label for EAP password"
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Lozinka" msgstr "Lozinka:"
#: strongswanauth.cpp:116 #: strongswanauth.cpp:116
msgctxt "@label:textbox error message while saving configuration" msgctxt "@label:textbox error message while saving configuration"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "EAP"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: strongswanprop.ui:120 #: strongswanprop.ui:120
msgid "Private key:" msgid "Private key:"
msgstr "Privatni ključ" msgstr "Privatni ključ:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: strongswanprop.ui:130 #: strongswanprop.ui:130

View file

@ -8,21 +8,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: vpn\n" "Project-Id-Version: vpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-07 05:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-07 05:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 22:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-22 17:07+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" "Last-Translator: Samir Ribić <megaribi@epn.ba>\n"
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n" "Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
"Language: bs\n" "Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:24+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" "X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: vpnc.cpp:84 #: vpnc.cpp:84
msgid "Error decrypting the obfuscated password" msgid "Error decrypting the obfuscated password"
msgstr "Greška u dekriptovanju zašifrovane lozinke" msgstr "Greška u dekriptovanju zašifrovane šifre"
#: vpnc.cpp:84 #: vpnc.cpp:84
msgid "Error" msgid "Error"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Korisničko ime:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: vpnc.ui:44 #: vpnc.ui:44
msgid "User password:" msgid "User password:"
msgstr "Korisnička &Šifra" msgstr "Korisnička lozinka:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboUserPasswordType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboUserPasswordType)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboGroupPasswordType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboGroupPasswordType)
@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "Naziv grupe:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: vpnc.ui:103 #: vpnc.ui:103
msgid "Group password:" msgid "Group password:"
msgstr "Šifra &grupe" msgstr "Lozinka grupe:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords)
#: vpnc.ui:149 vpncauth.ui:79 #: vpnc.ui:149 vpncauth.ui:79
msgid "Show passwords" msgid "Show passwords"
msgstr "&Prikaži šifru" msgstr "Prikaži šifru"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useHybridAuth) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useHybridAuth)
#: vpnc.ui:172 #: vpnc.ui:172
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Koristi hibridnu autentifikaciju"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: vpnc.ui:182 #: vpnc.ui:182
msgid "CA &file:" msgid "CA &file:"
msgstr "CA datoteka:" msgstr "CA &datoteka:"
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, caFile) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, caFile)
#: vpnc.ui:195 #: vpnc.ui:195
@ -148,17 +148,17 @@ msgstr "Domena:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: vpncadvanced.ui:37 #: vpncadvanced.ui:37
msgid "Vendor:" msgid "Vendor:"
msgstr "Prodavaoc:" msgstr "Proizvođač:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: vpncadvanced.ui:60 #: vpncadvanced.ui:60
msgid "Transport and Security" msgid "Transport and Security"
msgstr "" msgstr "Transport i sigurnost"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: vpncadvanced.ui:69 #: vpncadvanced.ui:69
msgid "Encryption method:" msgid "Encryption method:"
msgstr "Metod šifrovanja" msgstr "Metod šifrovanja:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: vpncadvanced.ui:89 #: vpncadvanced.ui:89
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "NAT Traversal:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: vpncadvanced.ui:109 #: vpncadvanced.ui:109
msgid "IKE DH Group:" msgid "IKE DH Group:"
msgstr "IKE DH Grupa" msgstr "IKE DH Grupa:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: vpncadvanced.ui:129 #: vpncadvanced.ui:129
@ -183,21 +183,23 @@ msgstr "Onemogući pronalazak neaktivnih parnjaka"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: vpncadvanced.ui:162 #: vpncadvanced.ui:162
msgid "Local Port:" msgid "Local Port:"
msgstr "" msgstr "Lokalni port:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, localport) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, localport)
#: vpncadvanced.ui:178 #: vpncadvanced.ui:178
msgid "Local port to use (0-65535). 0 (default value) means random port." msgid "Local port to use (0-65535). 0 (default value) means random port."
msgstr "" msgstr ""
"Lokalni port za upotrebu(0-65535).0(defaultna vrijednost)znači nasumičan "
"port."
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, localport) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, localport)
#: vpncadvanced.ui:181 #: vpncadvanced.ui:181
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr "Nasumičan"
#: vpncadvancedwidget.cpp:34 #: vpncadvancedwidget.cpp:34
msgid "Advanced VPNC properties" msgid "Advanced VPNC properties"
msgstr "" msgstr "Unaprijeđene VPNC opcije"
#: vpncadvancedwidget.cpp:37 #: vpncadvancedwidget.cpp:37
msgctxt "VPNC vendor name" msgctxt "VPNC vendor name"
@ -212,28 +214,27 @@ msgstr "Netscreen"
#: vpncadvancedwidget.cpp:41 #: vpncadvancedwidget.cpp:41
msgctxt "VPNC encryption method" msgctxt "VPNC encryption method"
msgid "Secure (default)" msgid "Secure (default)"
msgstr "" msgstr "Osiguraj(podrazumijevano)"
#: vpncadvancedwidget.cpp:42 #: vpncadvancedwidget.cpp:42
#, fuzzy
msgctxt "VPNC encryption method" msgctxt "VPNC encryption method"
msgid "Weak (DES encryption, use with caution)" msgid "Weak (DES encryption, use with caution)"
msgstr "&Uvijek (pažljivo koristiti)" msgstr "Slabo(DES enskripcija,koristiti pažljivo)"
#: vpncadvancedwidget.cpp:43 #: vpncadvancedwidget.cpp:43
msgctxt "VPNC encryption method" msgctxt "VPNC encryption method"
msgid "None (completely insecure)" msgid "None (completely insecure)"
msgstr "" msgstr "Nema(potpuno nezaštićeno)"
#: vpncadvancedwidget.cpp:46 #: vpncadvancedwidget.cpp:46
msgctxt "NAT traversal method" msgctxt "NAT traversal method"
msgid "NAT-T when available (default)" msgid "NAT-T when available (default)"
msgstr "" msgstr "NAT-T kada je dostupan(podrazumijevano)"
#: vpncadvancedwidget.cpp:47 #: vpncadvancedwidget.cpp:47
msgctxt "NAT traversal method" msgctxt "NAT traversal method"
msgid "NAT-T always" msgid "NAT-T always"
msgstr "" msgstr "NAT-T uvijek"
#: vpncadvancedwidget.cpp:48 #: vpncadvancedwidget.cpp:48
msgctxt "NAT traversal method" msgctxt "NAT traversal method"
@ -243,7 +244,7 @@ msgstr "Cisco UDP"
#: vpncadvancedwidget.cpp:49 #: vpncadvancedwidget.cpp:49
msgctxt "NAT traversal method" msgctxt "NAT traversal method"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućen" msgstr "Onemogućeno"
#: vpncadvancedwidget.cpp:52 #: vpncadvancedwidget.cpp:52
msgctxt "IKE DH group" msgctxt "IKE DH group"
@ -298,7 +299,7 @@ msgstr "Korisnička lozinka:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel)
#: vpncauth.ui:36 #: vpncauth.ui:36
msgid "Group Password:" msgid "Group Password:"
msgstr "Šifra grupe" msgstr "Lozinka grupe:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel)
#: vpncauth.ui:89 #: vpncauth.ui:89

View file

@ -3,21 +3,22 @@
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
# #
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>, 2014. # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2014.
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2014.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kde-nm-connection-editor\n" "Project-Id-Version: kde-nm-connection-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-22 07:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-03 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-08 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-16 13:05+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "Antoni Bella Pérez"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "antonibella5@orange.es" msgstr "antonibella5@yahoo.com"
#: connectioneditor.cpp:76 #: connectioneditor.cpp:76
msgid "Type here to search connections..." msgid "Type here to search connections..."
@ -93,48 +94,48 @@ msgid "VPN"
msgstr "VPN" msgstr "VPN"
#: connectioneditor.cpp:178 #: connectioneditor.cpp:178
msgid "Connect"
msgstr "Connecta"
#: connectioneditor.cpp:183
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconnecta"
#: connectioneditor.cpp:188
msgid "Edit..." msgid "Edit..."
msgstr "Edita..." msgstr "Edita..."
#: connectioneditor.cpp:183 #: connectioneditor.cpp:193
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Esborra" msgstr "Suprimeix"
#: connectioneditor.cpp:189 #: connectioneditor.cpp:199
msgid "Import VPN..." msgid "Import VPN..."
msgstr "Importa una VPN..." msgstr "Importa una VPN..."
#: connectioneditor.cpp:193 #: connectioneditor.cpp:203
msgid "Export VPN..." msgid "Export VPN..."
msgstr "Exporta la VPN..." msgstr "Exporta la VPN..."
#: connectioneditor.cpp:260 #: connectioneditor.cpp:270
#, kde-format #, kde-format
msgid "Connection %1 has been added" msgid "Connection %1 has been added"
msgstr "S'ha afegit la connexió %1" msgstr "S'ha afegit la connexió %1"
#: connectioneditor.cpp:330 #: connectioneditor.cpp:354
#, kde-format #, kde-format
msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" msgid "Do you want to remove the connection '%1'?"
msgstr "Voleu eliminar la connexió «%1»?" msgstr "Voleu eliminar la connexió «%1»?"
#: connectioneditor.cpp:330 #: connectioneditor.cpp:354
msgid "Remove Connection" msgid "Remove Connection"
msgstr "Elimina la connexió" msgstr "Elimina la connexió"
#: connectioneditor.cpp:352 #: connectioneditor.cpp:496
msgid "Connect"
msgstr "Connecta"
#: connectioneditor.cpp:354
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconnecta"
#: connectioneditor.cpp:464
msgid "Import VPN Connection" msgid "Import VPN Connection"
msgstr "Importació d'una connexió VPN" msgstr "Importació d'una connexió VPN"
#: connectioneditor.cpp:491 #: connectioneditor.cpp:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Importing VPN connection %1 failed\n" "Importing VPN connection %1 failed\n"
@ -143,15 +144,15 @@ msgstr ""
"Ha fallat la importació de la connexió VPN %1\n" "Ha fallat la importació de la connexió VPN %1\n"
"%2" "%2"
#: connectioneditor.cpp:535 #: connectioneditor.cpp:567
msgid "Export is not supported by this VPN type" msgid "Export is not supported by this VPN type"
msgstr "L'exportació no està implementada per aquest tipus de VPN" msgstr "L'exportació no està implementada per aquest tipus de VPN"
#: connectioneditor.cpp:541 #: connectioneditor.cpp:573
msgid "Export VPN Connection" msgid "Export VPN Connection"
msgstr "Exportació de la connexió VPN" msgstr "Exportació de la connexió VPN"
#: connectioneditor.cpp:546 #: connectioneditor.cpp:578
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Exporting VPN connection %1 failed\n" "Exporting VPN connection %1 failed\n"
@ -160,7 +161,7 @@ msgstr ""
"Ha fallat l'exportació de la connexió VPN %1\n" "Ha fallat l'exportació de la connexió VPN %1\n"
"%2" "%2"
#: connectioneditor.cpp:551 #: connectioneditor.cpp:583
#, kde-format #, kde-format
msgid "VPN connection %1 exported successfully" msgid "VPN connection %1 exported successfully"
msgstr "La connexió VPN %1 s'ha exportat satisfactòriament" msgstr "La connexió VPN %1 s'ha exportat satisfactòriament"
@ -171,7 +172,7 @@ msgid "Connection"
msgstr "Connexió" msgstr "Connexió"
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: kde-nm-connection-editorui.rc:24 #: kde-nm-connection-editorui.rc:26
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra d'eines principal" msgstr "Barra d'eines principal"

View file

@ -3,22 +3,22 @@
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
# #
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>, 2014. # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2014.
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2014. # Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2014.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libplasmanetworkmanagement-editor\n" "Project-Id-Version: libplasmanetworkmanagement-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-17 09:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-16 13:06+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: connectiondetaileditor.cpp:98 #: connectiondetaileditor.cpp:98
msgid "my_shared_connection" msgid "my_shared_connection"
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Edita..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDelete) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDelete)
#: settings/ui/bond.ui:86 settings/ui/bridge.ui:86 #: settings/ui/bond.ui:86 settings/ui/bridge.ui:86
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Esborra" msgstr "Suprimeix"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
@ -659,7 +659,7 @@ msgid ""
"which users can activate/modify/delete this connection." "which users can activate/modify/delete this connection."
msgstr "" msgstr ""
"Editor de permisos detallats per aquesta connexió. Us permet triar quins " "Editor de permisos detallats per aquesta connexió. Us permet triar quins "
"usuaris poden activar/modificar/esborrar aquesta connexió." "usuaris poden activar/modificar/suprimir aquesta connexió."
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButtonPermissions) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButtonPermissions)
#: settings/ui/connectionwidget.ui:94 #: settings/ui/connectionwidget.ui:94
@ -1230,6 +1230,17 @@ msgstr "No disponible"
msgid "First select the SSID" msgid "First select the SSID"
msgstr "Primer seleccioneu el SSID" msgstr "Primer seleccioneu el SSID"
#: widgets/bssidcombobox.cpp:146
#, kde-format
msgid ""
"%1 (%2%)\n"
"Frequency: %3 Mhz\n"
"Channel: %4"
msgstr ""
"%1 (%2%)\n"
"Freqüència: %3 Mhz\n"
"Canal: %4"
#: widgets/ipv4routeswidget.cpp:47 #: widgets/ipv4routeswidget.cpp:47
msgctxt "Header text for IPv4 route metric" msgctxt "Header text for IPv4 route metric"
msgid "Metric" msgid "Metric"

View file

@ -4,12 +4,12 @@
# #
# Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>, 2010, 2011. # Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>, 2010, 2011.
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013. # Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013.
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>, 2012, 2014. # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2012, 2014.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.networkmanagement\n" "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.networkmanagement\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-07 06:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-07 06:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 17:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-08 17:20+0200\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Joan Maspons Ventura,Antoni Bella Pérez"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "joanmaspons@gmail.com,antonibella5@orange.es" msgstr "joanmaspons@gmail.com,antonibella5@yahoo.com"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections)
#: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 #: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19
@ -154,30 +154,30 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "S'està connectant" msgstr "S'està connectant"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:143 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:148
msgid "VPN Connection" msgid "VPN Connection"
msgstr "Connexió VPN" msgstr "Connexió VPN"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Connected to %1" msgid "Connected to %1"
msgstr "Connectat a %1" msgstr "Connectat a %1"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:150 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Connecting to %1" msgid "Connecting to %1"
msgstr "S'està connectant a %1" msgstr "S'està connectant a %1"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:173 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:178
msgid "NetworkManager not running" msgid "NetworkManager not running"
msgstr "El NetworkManager no s'està executant" msgstr "El NetworkManager no s'està executant"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1."
msgstr "Es requereix NetworkManager 0.9.8, però s'ha trobat el %1." msgstr "Es requereix NetworkManager 0.9.8, però s'ha trobat el %1."
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:181 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:186
msgctxt "global connection state" msgctxt "global connection state"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconeguda" msgstr "Desconeguda"
@ -224,17 +224,17 @@ msgstr "S'han transmès"
msgid "Missing VPN plugin" msgid "Missing VPN plugin"
msgstr "Manca el connector VPN" msgstr "Manca el connector VPN"
#: libs/handler.cpp:391 #: libs/handler.cpp:392
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to activate %1" msgid "Failed to activate %1"
msgstr "Ha fallat en activar %1" msgstr "Ha fallat en activar %1"
#: libs/handler.cpp:396 #: libs/handler.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to add %1" msgid "Failed to add %1"
msgstr "Ha fallat en afegir %1" msgstr "Ha fallat en afegir %1"
#: libs/handler.cpp:401 #: libs/handler.cpp:402
msgid "Failed to request scan" msgid "Failed to request scan"
msgstr "Ha fallat en demanar escanejar" msgstr "Ha fallat en demanar escanejar"

View file

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
# #
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>, 2014. # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2014.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement-kded\n" "Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement-kded\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 05:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-23 05:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-24 17:13+0200\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View file

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
# #
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>, 2014. # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2014.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_l2tpui\n" "Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_l2tpui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-16 02:03+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-16 02:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-03 11:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-03 11:34+0200\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View file

@ -1,37 +1,38 @@
# Translation of plasmanetworkmanagement_openconnectui.po to Catalan # Translation of plasmanetworkmanagement_openconnectui.po to Catalan
# Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE # Copyright (C) 2014-2015 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
# #
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>, 2014. # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2014.
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2015.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_openconnectui\n" "Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_openconnectui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-23 05:57+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-20 07:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-03 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-22 22:26+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: openconnectauth.cpp:284 #: openconnectauth.cpp:279
msgid "Contacting host, please wait..." msgid "Contacting host, please wait..."
msgstr "S'està connectant amb el servidor, espereu..." msgstr "S'està connectant amb el servidor, espereu..."
#: openconnectauth.cpp:418 #: openconnectauth.cpp:423
msgid "&Show password" msgid "&Show password"
msgstr "Mo&stra la contrasenya" msgstr "Mo&stra la contrasenya"
#: openconnectauth.cpp:478 #: openconnectauth.cpp:483
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Entrada" msgstr "Entrada"
#: openconnectauth.cpp:526 #: openconnectauth.cpp:540
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n" "Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n"
@ -42,7 +43,7 @@ msgstr ""
"Motiu: %2\n" "Motiu: %2\n"
"L'accepto malgrat tot?" "L'accepto malgrat tot?"
#: openconnectauth.cpp:611 #: openconnectauth.cpp:629
msgid "Connection attempt was unsuccessful." msgid "Connection attempt was unsuccessful."
msgstr "L'intent de connexió ha estat infructuós." msgstr "L'intent de connexió ha estat infructuós."
@ -52,48 +53,53 @@ msgid "OpenConnect VPN Authentication"
msgstr "Autenticació VPN amb OpenConnect" msgstr "Autenticació VPN amb OpenConnect"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: openconnectauth.ui:40 #: openconnectauth.ui:49
msgid "VPN Host" msgid "VPN Host"
msgstr "Servidor VPN" msgstr "Servidor VPN"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnConnect) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnConnect)
#: openconnectauth.ui:56 #: openconnectauth.ui:65
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Connecta" msgstr "Connecta"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect)
#: openconnectauth.ui:77 #: openconnectauth.ui:86
msgid "Automatically start connecting next time" msgid "Automatically start connecting next time"
msgstr "Inicia automàticament la connexió la propera vegada" msgstr "Inicia automàticament la connexió la propera vegada"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePasswords)
#: openconnectauth.ui:93
msgid "Store passwords"
msgstr "Emmagatzema les contrasenyes"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog)
#: openconnectauth.ui:112 #: openconnectauth.ui:137
msgid "View Log" msgid "View Log"
msgstr "Mostra el registre" msgstr "Mostra el registre"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel)
#: openconnectauth.ui:122 #: openconnectauth.ui:147
msgid "Log Level:" msgid "Log Level:"
msgstr "Nivell de depuració:" msgstr "Nivell de depuració:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:133 #: openconnectauth.ui:158
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:138 #: openconnectauth.ui:163
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Informació" msgstr "Informació"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:143 #: openconnectauth.ui:168
msgctxt "like in Debug log level" msgctxt "like in Debug log level"
msgid "Debug" msgid "Debug"
msgstr "Depuració" msgstr "Depuració"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:148 #: openconnectauth.ui:173
msgid "Trace" msgid "Trace"
msgstr "Traça" msgstr "Traça"

View file

@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
# #
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>, 2014. # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2014.
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2014. # Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2014.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-16 02:03+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-16 02:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-03 11:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-03 11:34+0200\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View file

@ -3,98 +3,98 @@
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
# #
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>, 2014. # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2014.
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2014. # Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2014.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_openvpnui\n" "Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_openvpnui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-09 05:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-27 05:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-09 17:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-27 22:14+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: openvpn.cpp:184 #: openvpn.cpp:183
msgid "Could not open file" msgid "Could not open file"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer"
#: openvpn.cpp:191 #: openvpn.cpp:190
#, kde-format #, kde-format
msgid "Do you want to copy your certificates to %1?" msgid "Do you want to copy your certificates to %1?"
msgstr "Voleu copiar els vostres certificats a %1?" msgstr "Voleu copiar els vostres certificats a %1?"
#: openvpn.cpp:192 #: openvpn.cpp:191
msgid "Copy certificates" msgid "Copy certificates"
msgstr "Copia els certificats" msgstr "Copia els certificats"
#: openvpn.cpp:240 openvpn.cpp:261 openvpn.cpp:476 #: openvpn.cpp:238 openvpn.cpp:259 openvpn.cpp:474
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unknown option: %1" msgid "Unknown option: %1"
msgstr "Opció desconeguda: %1" msgstr "Opció desconeguda: %1"
#: openvpn.cpp:244 openvpn.cpp:265 openvpn.cpp:283 openvpn.cpp:297 #: openvpn.cpp:242 openvpn.cpp:263 openvpn.cpp:281 openvpn.cpp:295
#: openvpn.cpp:315 openvpn.cpp:389 openvpn.cpp:467 openvpn.cpp:498 #: openvpn.cpp:313 openvpn.cpp:387 openvpn.cpp:465 openvpn.cpp:496
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1" msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1"
msgstr "Nombre no vàlid d'arguments (s'esperava 1) en l'opció: %1" msgstr "Nombre no vàlid d'arguments (s'esperava 1) en l'opció: %1"
#: openvpn.cpp:279 openvpn.cpp:293 #: openvpn.cpp:277 openvpn.cpp:291
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1" msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1"
msgstr "Mida no vàlida (hauria d'estar entre 0 i 0xFFFF) en l'opció: %1" msgstr "Mida no vàlida (hauria d'estar entre 0 i 0xFFFF) en l'opció: %1"
#: openvpn.cpp:311 #: openvpn.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1" msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1"
msgstr "Mida no vàlida (hauria d'estar entre 0 i 604800) en l'opció: %1" msgstr "Mida no vàlida (hauria d'estar entre 0 i 604800) en l'opció: %1"
#: openvpn.cpp:363 #: openvpn.cpp:361
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid proxy option: %1" msgid "Invalid proxy option: %1"
msgstr "Opció no vàlida del servidor intermediari: %1" msgstr "Opció no vàlida del servidor intermediari: %1"
#: openvpn.cpp:386 #: openvpn.cpp:384
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1" msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1"
msgstr "Port no vàlid (hauria d'estar entre 0 i 65535) en l'opció: %1" msgstr "Port no vàlid (hauria d'estar entre 0 i 65535) en l'opció: %1"
#: openvpn.cpp:486 #: openvpn.cpp:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1" msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1"
msgstr "Nombre no vàlid d'arguments (s'esperava 2) en l'opció: %1" msgstr "Nombre no vàlid d'arguments (s'esperava 2) en l'opció: %1"
#: openvpn.cpp:512 #: openvpn.cpp:506
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid argument in option: %1" msgid "Invalid argument in option: %1"
msgstr "Argument no vàlid a l'opció: %1" msgstr "Argument no vàlid a l'opció: %1"
#: openvpn.cpp:573 #: openvpn.cpp:561
#, kde-format #, kde-format
msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file" msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file"
msgstr "El fitxer %1 no és un fitxer de configuració d'un client OpenVPN vàlid" msgstr "El fitxer %1 no és un fitxer de configuració d'un client OpenVPN vàlid"
#: openvpn.cpp:578 #: openvpn.cpp:566
#, kde-format #, kde-format
msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)." msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)."
msgstr "El fitxer %1 no és una configuració OpenVPN vàlida (sense remot)." msgstr "El fitxer %1 no és una configuració OpenVPN vàlida (sense remot)."
#: openvpn.cpp:644 #: openvpn.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgid "Error saving file %1: %2" msgid "Error saving file %1: %2"
msgstr "Hi ha hagut un error en desar el fitxer %1: %2" msgstr "Hi ha hagut un error en desar el fitxer %1: %2"
#: openvpn.cpp:672 #: openvpn.cpp:660
#, kde-format #, kde-format
msgid "Error copying certificate to %1: %2" msgid "Error copying certificate to %1: %2"
msgstr "Error en copiar el certificat a %1: %2" msgstr "Error en copiar el certificat a %1: %2"
#: openvpn.cpp:684 #: openvpn.cpp:672
msgid "Could not open file for writing" msgid "Could not open file for writing"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer per a escriptura" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer per a escriptura"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Certificat:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
#: openvpn.ui:138 openvpn.ui:454 openvpnadvanced.ui:326 #: openvpn.ui:138 openvpn.ui:454 openvpnadvanced.ui:367
msgid "Key:" msgid "Key:"
msgstr "Clau:" msgstr "Clau:"
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Contrasenya de la clau:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
#: openvpn.ui:171 openvpn.ui:381 openvpn.ui:510 openvpn.ui:543 #: openvpn.ui:171 openvpn.ui:381 openvpn.ui:510 openvpn.ui:543
#: openvpnadvanced.ui:533 #: openvpnadvanced.ui:574
msgid "Store" msgid "Store"
msgstr "Emmagatzema" msgstr "Emmagatzema"
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Emmagatzema"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
#: openvpn.ui:176 openvpn.ui:386 openvpn.ui:515 openvpn.ui:548 #: openvpn.ui:176 openvpn.ui:386 openvpn.ui:515 openvpn.ui:548
#: openvpnadvanced.ui:538 #: openvpnadvanced.ui:579
msgid "Always Ask" msgid "Always Ask"
msgstr "Pregunta sempre" msgstr "Pregunta sempre"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Pregunta sempre"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
#: openvpn.ui:181 openvpn.ui:391 openvpn.ui:520 openvpn.ui:553 #: openvpn.ui:181 openvpn.ui:391 openvpn.ui:520 openvpn.ui:553
#: openvpnadvanced.ui:429 openvpnadvanced.ui:543 #: openvpnadvanced.ui:470 openvpnadvanced.ui:584
msgid "Not Required" msgid "Not Required"
msgstr "No requereixis" msgstr "No requereixis"
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "IP remota:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: openvpn.ui:264 openvpnadvanced.ui:346 #: openvpn.ui:264 openvpnadvanced.ui:387
msgid "Key Direction:" msgid "Key Direction:"
msgstr "Direcció de la clau:" msgstr "Direcció de la clau:"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
#: openvpn.ui:281 openvpnadvanced.ui:221 openvpnadvanced.ui:360 #: openvpn.ui:281 openvpnadvanced.ui:224 openvpnadvanced.ui:401
msgctxt "like in None setting selected" msgctxt "like in None setting selected"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Cap" msgstr "Cap"
@ -263,136 +263,136 @@ msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:" msgstr "Contrasenya:"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
#: openvpnadvanced.ui:18 #: openvpnadvanced.ui:21
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: openvpnadvanced.ui:26 #: openvpnadvanced.ui:29
msgid "Gateway Port:" msgid "Gateway Port:"
msgstr "Port de la passarel·la:" msgstr "Port de la passarel·la:"
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbMtu) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbMtu)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbUdpFragmentSize) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbUdpFragmentSize)
#: openvpnadvanced.ui:36 openvpnadvanced.ui:60 openvpnadvanced.ui:84 #: openvpnadvanced.ui:39 openvpnadvanced.ui:63 openvpnadvanced.ui:87
msgctxt "like in use Automatic configuration" msgctxt "like in use Automatic configuration"
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic" msgstr "Automàtic"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: openvpnadvanced.ui:50 #: openvpnadvanced.ui:53
msgid "Tunnel MTU:" msgid "Tunnel MTU:"
msgstr "MTU del túnel:" msgstr "MTU del túnel:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: openvpnadvanced.ui:74 #: openvpnadvanced.ui:77
msgid "UDP fragment size:" msgid "UDP fragment size:"
msgstr "Mida del fragment UDP:" msgstr "Mida del fragment UDP:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg)
#: openvpnadvanced.ui:98 #: openvpnadvanced.ui:101
msgid "Use custom renegotiation interval" msgid "Use custom renegotiation interval"
msgstr "Usa un interval de renegociació personalitzat" msgstr "Usa un interval de renegociació personalitzat"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseLZO) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseLZO)
#: openvpnadvanced.ui:117 #: openvpnadvanced.ui:120
msgid "Use LZO compression" msgid "Use LZO compression"
msgstr "Usa la compressió LZO" msgstr "Usa la compressió LZO"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP)
#: openvpnadvanced.ui:124 #: openvpnadvanced.ui:127
msgid "Use TCP connection" msgid "Use TCP connection"
msgstr "Usa la connexió TCP" msgstr "Usa la connexió TCP"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTAP) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTAP)
#: openvpnadvanced.ui:131 #: openvpnadvanced.ui:134
msgid "Use TAP device" msgid "Use TAP device"
msgstr "Usa el dispositiu TAP" msgstr "Usa el dispositiu TAP"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict)
#: openvpnadvanced.ui:138 #: openvpnadvanced.ui:141
msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)"
msgstr "Restringeix la mida màxima del segment TCP (MSS)" msgstr "Restringeix la mida màxima del segment TCP (MSS)"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab)
#: openvpnadvanced.ui:159 #: openvpnadvanced.ui:162
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Seguretat" msgstr "Seguretat"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: openvpnadvanced.ui:167 #: openvpnadvanced.ui:170
msgid "Cipher:" msgid "Cipher:"
msgstr "Xifra:" msgstr "Xifra:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboCipher) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboCipher)
#: openvpnadvanced.ui:187 #: openvpnadvanced.ui:190
msgid "Obtaining available ciphers..." msgid "Obtaining available ciphers..."
msgstr "Obtén els xifrats disponibles..." msgstr "Obtén els xifrats disponibles..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: openvpnadvanced.ui:199 #: openvpnadvanced.ui:202
msgid "HMAC Authentication:" msgid "HMAC Authentication:"
msgstr "Autenticació HMAC:" msgstr "Autenticació HMAC:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:216 #: openvpnadvanced.ui:219
msgctxt "like in use Default configuration" msgctxt "like in use Default configuration"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Per omissió" msgstr "Per omissió"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:226 #: openvpnadvanced.ui:229
msgid "MD-4" msgid "MD-4"
msgstr "MD-4" msgstr "MD-4"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:231 #: openvpnadvanced.ui:234
msgid "MD-5" msgid "MD-5"
msgstr "MD-5" msgstr "MD-5"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:236 #: openvpnadvanced.ui:239
msgid "SHA-1" msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1" msgstr "SHA-1"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:241 #: openvpnadvanced.ui:244
msgid "SHA-224" msgid "SHA-224"
msgstr "SHA-224" msgstr "SHA-224"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:246 #: openvpnadvanced.ui:249
msgid "SHA-256" msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256" msgstr "SHA-256"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:251 #: openvpnadvanced.ui:254
msgid "SHA-384" msgid "SHA-384"
msgstr "SHA-384" msgstr "SHA-384"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:256 #: openvpnadvanced.ui:259
msgid "SHA-512" msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512" msgstr "SHA-512"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:261 #: openvpnadvanced.ui:264
msgid "RIPEMD-160" msgid "RIPEMD-160"
msgstr "RIPEMD-160" msgstr "RIPEMD-160"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab)
#: openvpnadvanced.ui:285 #: openvpnadvanced.ui:288
msgid "TLS Settings" msgid "TLS Settings"
msgstr "Arranjament TLS" msgstr "Arranjament TLS"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#: openvpnadvanced.ui:293 #: openvpnadvanced.ui:296
msgid "Subject Match:" msgid "Subject Match:"
msgstr "Coincidència d'assumpte:" msgstr "Coincidència d'assumpte:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, subjectMatch) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, subjectMatch)
#: openvpnadvanced.ui:303 #: openvpnadvanced.ui:306
msgid "" msgid ""
"Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " "Connect only to servers whose certificate matches the given subject. "
"Example: /CN=myvpn.company.com" "Example: /CN=myvpn.company.com"
@ -400,68 +400,88 @@ msgstr ""
"Connecta només a servidors en que el certificat coincideix amb l'assumpte " "Connecta només a servidors en que el certificat coincideix amb l'assumpte "
"indicat. Exemple: /CN=myvpn.company.com" "indicat. Exemple: /CN=myvpn.company.com"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:315
msgid "Verify peer (server) certificate usage signature"
msgstr "Verifica la signatura usada pel certificat del parell (servidor)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:327
msgid "Remote peer certificate TLS type:"
msgstr "Tipus de certificat TLS del parell remot:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:338
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:343
msgid "Client"
msgstr "Client"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth)
#: openvpnadvanced.ui:312 #: openvpnadvanced.ui:353
msgid "Use additional TLS authentication" msgid "Use additional TLS authentication"
msgstr "Usa l'autenticació TLS addicional" msgstr "Usa l'autenticació TLS addicional"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
#: openvpnadvanced.ui:365 #: openvpnadvanced.ui:406
msgid "Server (0)" msgid "Server (0)"
msgstr "Servidor (0)" msgstr "Servidor (0)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
#: openvpnadvanced.ui:370 #: openvpnadvanced.ui:411
msgid "Client (1)" msgid "Client (1)"
msgstr "Client (1)" msgstr "Client (1)"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab)
#: openvpnadvanced.ui:397 #: openvpnadvanced.ui:438
msgid "Proxies" msgid "Proxies"
msgstr "Intermediaris" msgstr "Intermediaris"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#: openvpnadvanced.ui:406 #: openvpnadvanced.ui:447
msgid "Proxy Type:" msgid "Proxy Type:"
msgstr "Tipus de servidor intermediari:" msgstr "Tipus de servidor intermediari:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
#: openvpnadvanced.ui:434 #: openvpnadvanced.ui:475
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
#: openvpnadvanced.ui:439 #: openvpnadvanced.ui:480
msgid "SOCKS" msgid "SOCKS"
msgstr "SOCKS" msgstr "SOCKS"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#: openvpnadvanced.ui:447 #: openvpnadvanced.ui:488
msgid "Server Address:" msgid "Server Address:"
msgstr "Adreça del servidor:" msgstr "Adreça del servidor:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#: openvpnadvanced.ui:460 #: openvpnadvanced.ui:501
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry)
#: openvpnadvanced.ui:483 #: openvpnadvanced.ui:524
msgid "Retry indefinitely when errors occur" msgid "Retry indefinitely when errors occur"
msgstr "Reintentar indefinidament quan es presentin errors" msgstr "Reintentar indefinidament quan es presentin errors"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#: openvpnadvanced.ui:490 #: openvpnadvanced.ui:531
msgid "Proxy Username:" msgid "Proxy Username:"
msgstr "Nom d'usuari del servidor intermediari:" msgstr "Nom d'usuari del servidor intermediari:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#: openvpnadvanced.ui:500 openvpnauth.cpp:111 #: openvpnadvanced.ui:541 openvpnauth.cpp:111
msgid "Proxy Password:" msgid "Proxy Password:"
msgstr "Contrasenya del servidor intermediari:" msgstr "Contrasenya del servidor intermediari:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyShowPassword) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyShowPassword)
#: openvpnadvanced.ui:513 #: openvpnadvanced.ui:554
msgid "Show Password" msgid "Show Password"
msgstr "Mostra la contrasenya" msgstr "Mostra la contrasenya"

View file

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
# #
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>, 2014. # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2014.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_pptpui\n" "Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_pptpui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-16 02:03+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-16 02:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-03 11:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-03 11:34+0200\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View file

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
# #
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>, 2014. # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2014.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_strongswanui\n" "Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_strongswanui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-16 02:03+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-16 02:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-03 11:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-03 11:33+0200\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View file

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
# #
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>, 2014. # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2014.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_vpncui\n" "Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_vpncui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-07 05:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-07 05:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-23 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-23 18:25+0200\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kde-nm-connection-editor\n" "Project-Id-Version: kde-nm-connection-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-22 07:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-03 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-16 22:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-16 22:50+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -95,48 +95,48 @@ msgid "VPN"
msgstr "VPN" msgstr "VPN"
#: connectioneditor.cpp:178 #: connectioneditor.cpp:178
msgid "Connect"
msgstr "Connecta"
#: connectioneditor.cpp:183
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconnecta"
#: connectioneditor.cpp:188
msgid "Edit..." msgid "Edit..."
msgstr "Edita..." msgstr "Edita..."
#: connectioneditor.cpp:183 #: connectioneditor.cpp:193
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Esborra" msgstr "Esborra"
#: connectioneditor.cpp:189 #: connectioneditor.cpp:199
msgid "Import VPN..." msgid "Import VPN..."
msgstr "Importa la VPN..." msgstr "Importa la VPN..."
#: connectioneditor.cpp:193 #: connectioneditor.cpp:203
msgid "Export VPN..." msgid "Export VPN..."
msgstr "Exporta VPN..." msgstr "Exporta VPN..."
#: connectioneditor.cpp:260 #: connectioneditor.cpp:270
#, kde-format #, kde-format
msgid "Connection %1 has been added" msgid "Connection %1 has been added"
msgstr "S'ha afegit la connexió %1" msgstr "S'ha afegit la connexió %1"
#: connectioneditor.cpp:330 #: connectioneditor.cpp:354
#, kde-format #, kde-format
msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" msgid "Do you want to remove the connection '%1'?"
msgstr "Voleu eliminar la connexió «%1»?" msgstr "Voleu eliminar la connexió «%1»?"
#: connectioneditor.cpp:330 #: connectioneditor.cpp:354
msgid "Remove Connection" msgid "Remove Connection"
msgstr "Elimina la connexió" msgstr "Elimina la connexió"
#: connectioneditor.cpp:352 #: connectioneditor.cpp:496
msgid "Connect"
msgstr "Connecta"
#: connectioneditor.cpp:354
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconnecta"
#: connectioneditor.cpp:464
msgid "Import VPN Connection" msgid "Import VPN Connection"
msgstr "Importa la connexió VPN" msgstr "Importa la connexió VPN"
#: connectioneditor.cpp:491 #: connectioneditor.cpp:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Importing VPN connection %1 failed\n" "Importing VPN connection %1 failed\n"
@ -145,15 +145,15 @@ msgstr ""
"Ha fallat la importació de la connexió VPN %1\n" "Ha fallat la importació de la connexió VPN %1\n"
"%2" "%2"
#: connectioneditor.cpp:535 #: connectioneditor.cpp:567
msgid "Export is not supported by this VPN type" msgid "Export is not supported by this VPN type"
msgstr "L'exportació no està implementada per este tipus de VPN" msgstr "L'exportació no està implementada per este tipus de VPN"
#: connectioneditor.cpp:541 #: connectioneditor.cpp:573
msgid "Export VPN Connection" msgid "Export VPN Connection"
msgstr "Exporta la connexió VPN" msgstr "Exporta la connexió VPN"
#: connectioneditor.cpp:546 #: connectioneditor.cpp:578
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Exporting VPN connection %1 failed\n" "Exporting VPN connection %1 failed\n"
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
"Ha fallat l'exportació de la connexió VPN %1\n" "Ha fallat l'exportació de la connexió VPN %1\n"
"%2" "%2"
#: connectioneditor.cpp:551 #: connectioneditor.cpp:583
#, kde-format #, kde-format
msgid "VPN connection %1 exported successfully" msgid "VPN connection %1 exported successfully"
msgstr "La connexió VPN %1 s'ha exportat satisfactòriament" msgstr "La connexió VPN %1 s'ha exportat satisfactòriament"
@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Connection"
msgstr "Connexió" msgstr "Connexió"
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: kde-nm-connection-editorui.rc:24 #: kde-nm-connection-editorui.rc:26
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra d'eines principal" msgstr "Barra d'eines principal"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libplasmanetworkmanagement-editor\n" "Project-Id-Version: libplasmanetworkmanagement-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-16 22:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-16 22:59+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -1230,6 +1230,21 @@ msgstr "No disponible"
msgid "First select the SSID" msgid "First select the SSID"
msgstr "Primer seleccioneu el SSID" msgstr "Primer seleccioneu el SSID"
#: widgets/bssidcombobox.cpp:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "%1 (%2%)\n"
#| "Security: %3\n"
#| "Frequency: %4 Mhz"
msgid ""
"%1 (%2%)\n"
"Frequency: %3 Mhz\n"
"Channel: %4"
msgstr ""
"%1 (%2%)\n"
"Seguretat: %3\n"
"Freqüència: %4 Mhz"
#: widgets/ipv4routeswidget.cpp:47 #: widgets/ipv4routeswidget.cpp:47
msgctxt "Header text for IPv4 route metric" msgctxt "Header text for IPv4 route metric"
msgid "Metric" msgid "Metric"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.networkmanagement\n" "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.networkmanagement\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-07 06:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-07 06:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-16 23:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-16 23:17+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -170,30 +170,30 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "S'està connectant" msgstr "S'està connectant"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:143 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:148
msgid "VPN Connection" msgid "VPN Connection"
msgstr "Connexió VPN" msgstr "Connexió VPN"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Connected to %1" msgid "Connected to %1"
msgstr "Connectat a %1" msgstr "Connectat a %1"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:150 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Connecting to %1" msgid "Connecting to %1"
msgstr "S'està connectant a %1" msgstr "S'està connectant a %1"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:173 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:178
msgid "NetworkManager not running" msgid "NetworkManager not running"
msgstr "El NetworkManager no s'està executant" msgstr "El NetworkManager no s'està executant"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1."
msgstr "Es requereix NetworkManager 0.9.8, però s'ha trobat el %1." msgstr "Es requereix NetworkManager 0.9.8, però s'ha trobat el %1."
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:181 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:186
msgctxt "global connection state" msgctxt "global connection state"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconeguda" msgstr "Desconeguda"
@ -240,17 +240,17 @@ msgstr "S'ha transmés"
msgid "Missing VPN plugin" msgid "Missing VPN plugin"
msgstr "Manca el connector VPN" msgstr "Manca el connector VPN"
#: libs/handler.cpp:391 #: libs/handler.cpp:392
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to activate %1" msgid "Failed to activate %1"
msgstr "" msgstr ""
#: libs/handler.cpp:396 #: libs/handler.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to add %1" msgid "Failed to add %1"
msgstr "" msgstr ""
#: libs/handler.cpp:401 #: libs/handler.cpp:402
msgid "Failed to request scan" msgid "Failed to request scan"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_openconnectui\n" "Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_openconnectui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-23 05:57+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-20 07:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-10 01:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-10 01:37+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -19,19 +19,19 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: openconnectauth.cpp:284 #: openconnectauth.cpp:279
msgid "Contacting host, please wait..." msgid "Contacting host, please wait..."
msgstr "S'està connectant amb el servidor, espereu..." msgstr "S'està connectant amb el servidor, espereu..."
#: openconnectauth.cpp:418 #: openconnectauth.cpp:423
msgid "&Show password" msgid "&Show password"
msgstr "Mo&stra la contrasenya" msgstr "Mo&stra la contrasenya"
#: openconnectauth.cpp:478 #: openconnectauth.cpp:483
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Entrada" msgstr "Entrada"
#: openconnectauth.cpp:526 #: openconnectauth.cpp:540
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n" "Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"Motiu: %2\n" "Motiu: %2\n"
"L'accepte malgrat tot?" "L'accepte malgrat tot?"
#: openconnectauth.cpp:611 #: openconnectauth.cpp:629
msgid "Connection attempt was unsuccessful." msgid "Connection attempt was unsuccessful."
msgstr "L'intent de connexió ha estat infructuós." msgstr "L'intent de connexió ha estat infructuós."
@ -52,48 +52,55 @@ msgid "OpenConnect VPN Authentication"
msgstr "Autenticació VPN OpenConnect" msgstr "Autenticació VPN OpenConnect"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: openconnectauth.ui:40 #: openconnectauth.ui:49
msgid "VPN Host" msgid "VPN Host"
msgstr "Servidor VPN" msgstr "Servidor VPN"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnConnect) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnConnect)
#: openconnectauth.ui:56 #: openconnectauth.ui:65
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Connecta" msgstr "Connecta"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect)
#: openconnectauth.ui:77 #: openconnectauth.ui:86
msgid "Automatically start connecting next time" msgid "Automatically start connecting next time"
msgstr "Inicia automàticament la connexió la propera vegada" msgstr "Inicia automàticament la connexió la propera vegada"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePasswords)
#: openconnectauth.ui:93
#, fuzzy
#| msgid "&Show password"
msgid "Store passwords"
msgstr "Mo&stra la contrasenya"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog)
#: openconnectauth.ui:112 #: openconnectauth.ui:137
msgid "View Log" msgid "View Log"
msgstr "Mostra el registre" msgstr "Mostra el registre"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel)
#: openconnectauth.ui:122 #: openconnectauth.ui:147
msgid "Log Level:" msgid "Log Level:"
msgstr "Nivell de depuració:" msgstr "Nivell de depuració:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:133 #: openconnectauth.ui:158
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:138 #: openconnectauth.ui:163
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Informació" msgstr "Informació"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:143 #: openconnectauth.ui:168
msgctxt "like in Debug log level" msgctxt "like in Debug log level"
msgid "Debug" msgid "Debug"
msgstr "Depuració" msgstr "Depuració"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:148 #: openconnectauth.ui:173
msgid "Trace" msgid "Trace"
msgstr "Traça" msgstr "Traça"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_openvpnui\n" "Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_openvpnui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-09 05:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-27 05:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-10 02:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-10 02:11+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -19,84 +19,84 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: openvpn.cpp:184 #: openvpn.cpp:183
msgid "Could not open file" msgid "Could not open file"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer"
#: openvpn.cpp:191 #: openvpn.cpp:190
#, kde-format #, kde-format
msgid "Do you want to copy your certificates to %1?" msgid "Do you want to copy your certificates to %1?"
msgstr "" msgstr ""
#: openvpn.cpp:192 #: openvpn.cpp:191
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Certificate:" #| msgid "Certificate:"
msgid "Copy certificates" msgid "Copy certificates"
msgstr "Certificat:" msgstr "Certificat:"
#: openvpn.cpp:240 openvpn.cpp:261 openvpn.cpp:476 #: openvpn.cpp:238 openvpn.cpp:259 openvpn.cpp:474
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unknown option: %1" msgid "Unknown option: %1"
msgstr "Opció desconeguda: %1" msgstr "Opció desconeguda: %1"
#: openvpn.cpp:244 openvpn.cpp:265 openvpn.cpp:283 openvpn.cpp:297 #: openvpn.cpp:242 openvpn.cpp:263 openvpn.cpp:281 openvpn.cpp:295
#: openvpn.cpp:315 openvpn.cpp:389 openvpn.cpp:467 openvpn.cpp:498 #: openvpn.cpp:313 openvpn.cpp:387 openvpn.cpp:465 openvpn.cpp:496
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1" msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1"
msgstr "Nombre no vàlid d'arguments (s'esperava 1) en l'opció: %1" msgstr "Nombre no vàlid d'arguments (s'esperava 1) en l'opció: %1"
#: openvpn.cpp:279 openvpn.cpp:293 #: openvpn.cpp:277 openvpn.cpp:291
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1" msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1"
msgstr "Mida no vàlida (hauria d'estar entre 0 i 0xFFFF) en l'opció: %1" msgstr "Mida no vàlida (hauria d'estar entre 0 i 0xFFFF) en l'opció: %1"
#: openvpn.cpp:311 #: openvpn.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1" msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1"
msgstr "Mida no vàlida (hauria d'estar entre 0 i 604800) en l'opció: %1" msgstr "Mida no vàlida (hauria d'estar entre 0 i 604800) en l'opció: %1"
#: openvpn.cpp:363 #: openvpn.cpp:361
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid proxy option: %1" msgid "Invalid proxy option: %1"
msgstr "Opció no vàlida del servidor intermediari: %1" msgstr "Opció no vàlida del servidor intermediari: %1"
#: openvpn.cpp:386 #: openvpn.cpp:384
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1" msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1"
msgstr "Port no vàlid (hauria d'estar entre 0 i 65535) en l'opció: %1" msgstr "Port no vàlid (hauria d'estar entre 0 i 65535) en l'opció: %1"
#: openvpn.cpp:486 #: openvpn.cpp:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1" msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1"
msgstr "Nombre no vàlid d'arguments (s'esperava 2) en l'opció: %1" msgstr "Nombre no vàlid d'arguments (s'esperava 2) en l'opció: %1"
#: openvpn.cpp:512 #: openvpn.cpp:506
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invalid proxy option: %1" #| msgid "Invalid proxy option: %1"
msgid "Invalid argument in option: %1" msgid "Invalid argument in option: %1"
msgstr "Opció no vàlida del servidor intermediari: %1" msgstr "Opció no vàlida del servidor intermediari: %1"
#: openvpn.cpp:573 #: openvpn.cpp:561
#, kde-format #, kde-format
msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file" msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file"
msgstr "El fitxer %1 no és un fitxer de configuració de client OpenVPN vàlid" msgstr "El fitxer %1 no és un fitxer de configuració de client OpenVPN vàlid"
#: openvpn.cpp:578 #: openvpn.cpp:566
#, kde-format #, kde-format
msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)." msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)."
msgstr "El fitxer %1 no és una configuració OpenVPN vàlida (sense remot)." msgstr "El fitxer %1 no és una configuració OpenVPN vàlida (sense remot)."
#: openvpn.cpp:644 #: openvpn.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgid "Error saving file %1: %2" msgid "Error saving file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: openvpn.cpp:672 #: openvpn.cpp:660
#, kde-format #, kde-format
msgid "Error copying certificate to %1: %2" msgid "Error copying certificate to %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: openvpn.cpp:684 #: openvpn.cpp:672
msgid "Could not open file for writing" msgid "Could not open file for writing"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer per a escriptura" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer per a escriptura"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Certificat:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
#: openvpn.ui:138 openvpn.ui:454 openvpnadvanced.ui:326 #: openvpn.ui:138 openvpn.ui:454 openvpnadvanced.ui:367
msgid "Key:" msgid "Key:"
msgstr "Clau:" msgstr "Clau:"
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Contrasenya de la clau:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
#: openvpn.ui:171 openvpn.ui:381 openvpn.ui:510 openvpn.ui:543 #: openvpn.ui:171 openvpn.ui:381 openvpn.ui:510 openvpn.ui:543
#: openvpnadvanced.ui:533 #: openvpnadvanced.ui:574
msgid "Store" msgid "Store"
msgstr "Emmagatzema" msgstr "Emmagatzema"
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Emmagatzema"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
#: openvpn.ui:176 openvpn.ui:386 openvpn.ui:515 openvpn.ui:548 #: openvpn.ui:176 openvpn.ui:386 openvpn.ui:515 openvpn.ui:548
#: openvpnadvanced.ui:538 #: openvpnadvanced.ui:579
msgid "Always Ask" msgid "Always Ask"
msgstr "Pregunta sempre" msgstr "Pregunta sempre"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Pregunta sempre"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
#: openvpn.ui:181 openvpn.ui:391 openvpn.ui:520 openvpn.ui:553 #: openvpn.ui:181 openvpn.ui:391 openvpn.ui:520 openvpn.ui:553
#: openvpnadvanced.ui:429 openvpnadvanced.ui:543 #: openvpnadvanced.ui:470 openvpnadvanced.ui:584
msgid "Not Required" msgid "Not Required"
msgstr "No requerida" msgstr "No requerida"
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "IP remota:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: openvpn.ui:264 openvpnadvanced.ui:346 #: openvpn.ui:264 openvpnadvanced.ui:387
msgid "Key Direction:" msgid "Key Direction:"
msgstr "Direcció de la clau:" msgstr "Direcció de la clau:"
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
#: openvpn.ui:281 openvpnadvanced.ui:221 openvpnadvanced.ui:360 #: openvpn.ui:281 openvpnadvanced.ui:224 openvpnadvanced.ui:401
msgctxt "like in None setting selected" msgctxt "like in None setting selected"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Cap" msgstr "Cap"
@ -265,136 +265,136 @@ msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:" msgstr "Contrasenya:"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
#: openvpnadvanced.ui:18 #: openvpnadvanced.ui:21
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: openvpnadvanced.ui:26 #: openvpnadvanced.ui:29
msgid "Gateway Port:" msgid "Gateway Port:"
msgstr "Port de la passarel·la:" msgstr "Port de la passarel·la:"
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbMtu) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbMtu)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbUdpFragmentSize) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbUdpFragmentSize)
#: openvpnadvanced.ui:36 openvpnadvanced.ui:60 openvpnadvanced.ui:84 #: openvpnadvanced.ui:39 openvpnadvanced.ui:63 openvpnadvanced.ui:87
msgctxt "like in use Automatic configuration" msgctxt "like in use Automatic configuration"
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic" msgstr "Automàtic"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: openvpnadvanced.ui:50 #: openvpnadvanced.ui:53
msgid "Tunnel MTU:" msgid "Tunnel MTU:"
msgstr "MTU del túnel:" msgstr "MTU del túnel:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: openvpnadvanced.ui:74 #: openvpnadvanced.ui:77
msgid "UDP fragment size:" msgid "UDP fragment size:"
msgstr "Mida del fragment UDP:" msgstr "Mida del fragment UDP:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg)
#: openvpnadvanced.ui:98 #: openvpnadvanced.ui:101
msgid "Use custom renegotiation interval" msgid "Use custom renegotiation interval"
msgstr "Usa un interval de renegociació personalitzat" msgstr "Usa un interval de renegociació personalitzat"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseLZO) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseLZO)
#: openvpnadvanced.ui:117 #: openvpnadvanced.ui:120
msgid "Use LZO compression" msgid "Use LZO compression"
msgstr "Usa la compressió LZO" msgstr "Usa la compressió LZO"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP)
#: openvpnadvanced.ui:124 #: openvpnadvanced.ui:127
msgid "Use TCP connection" msgid "Use TCP connection"
msgstr "Usa la connexió TCP" msgstr "Usa la connexió TCP"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTAP) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTAP)
#: openvpnadvanced.ui:131 #: openvpnadvanced.ui:134
msgid "Use TAP device" msgid "Use TAP device"
msgstr "Usa el dispositiu TAP" msgstr "Usa el dispositiu TAP"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict)
#: openvpnadvanced.ui:138 #: openvpnadvanced.ui:141
msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)"
msgstr "Restringeix la mida màxima del segment TCP (MSS)" msgstr "Restringeix la mida màxima del segment TCP (MSS)"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab)
#: openvpnadvanced.ui:159 #: openvpnadvanced.ui:162
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Seguretat" msgstr "Seguretat"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: openvpnadvanced.ui:167 #: openvpnadvanced.ui:170
msgid "Cipher:" msgid "Cipher:"
msgstr "Xifra:" msgstr "Xifra:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboCipher) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboCipher)
#: openvpnadvanced.ui:187 #: openvpnadvanced.ui:190
msgid "Obtaining available ciphers..." msgid "Obtaining available ciphers..."
msgstr "Obtén els xifrats disponibles..." msgstr "Obtén els xifrats disponibles..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: openvpnadvanced.ui:199 #: openvpnadvanced.ui:202
msgid "HMAC Authentication:" msgid "HMAC Authentication:"
msgstr "Autenticació HMAC:" msgstr "Autenticació HMAC:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:216 #: openvpnadvanced.ui:219
msgctxt "like in use Default configuration" msgctxt "like in use Default configuration"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Per omissió" msgstr "Per omissió"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:226 #: openvpnadvanced.ui:229
msgid "MD-4" msgid "MD-4"
msgstr "MD-4" msgstr "MD-4"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:231 #: openvpnadvanced.ui:234
msgid "MD-5" msgid "MD-5"
msgstr "MD-5" msgstr "MD-5"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:236 #: openvpnadvanced.ui:239
msgid "SHA-1" msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1" msgstr "SHA-1"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:241 #: openvpnadvanced.ui:244
msgid "SHA-224" msgid "SHA-224"
msgstr "SHA-224" msgstr "SHA-224"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:246 #: openvpnadvanced.ui:249
msgid "SHA-256" msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256" msgstr "SHA-256"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:251 #: openvpnadvanced.ui:254
msgid "SHA-384" msgid "SHA-384"
msgstr "SHA-384" msgstr "SHA-384"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:256 #: openvpnadvanced.ui:259
msgid "SHA-512" msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512" msgstr "SHA-512"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:261 #: openvpnadvanced.ui:264
msgid "RIPEMD-160" msgid "RIPEMD-160"
msgstr "RIPEMD-160" msgstr "RIPEMD-160"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab)
#: openvpnadvanced.ui:285 #: openvpnadvanced.ui:288
msgid "TLS Settings" msgid "TLS Settings"
msgstr "Arranjament TLS" msgstr "Arranjament TLS"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#: openvpnadvanced.ui:293 #: openvpnadvanced.ui:296
msgid "Subject Match:" msgid "Subject Match:"
msgstr "Coincidència d'assumpte:" msgstr "Coincidència d'assumpte:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, subjectMatch) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, subjectMatch)
#: openvpnadvanced.ui:303 #: openvpnadvanced.ui:306
msgid "" msgid ""
"Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " "Connect only to servers whose certificate matches the given subject. "
"Example: /CN=myvpn.company.com" "Example: /CN=myvpn.company.com"
@ -402,68 +402,92 @@ msgstr ""
"Connecta només a servidors en que el certificat coincideix amb l'assumpte " "Connecta només a servidors en que el certificat coincideix amb l'assumpte "
"indicat. Exemple: /CN=myvpn.company.com" "indicat. Exemple: /CN=myvpn.company.com"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:315
msgid "Verify peer (server) certificate usage signature"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:327
msgid "Remote peer certificate TLS type:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:338
#, fuzzy
#| msgid "Server (0)"
msgid "Server"
msgstr "Servidor (0)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:343
#, fuzzy
#| msgid "Client (1)"
msgid "Client"
msgstr "Client (1)"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth)
#: openvpnadvanced.ui:312 #: openvpnadvanced.ui:353
msgid "Use additional TLS authentication" msgid "Use additional TLS authentication"
msgstr "Usa l'autenticació TLS addicional" msgstr "Usa l'autenticació TLS addicional"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
#: openvpnadvanced.ui:365 #: openvpnadvanced.ui:406
msgid "Server (0)" msgid "Server (0)"
msgstr "Servidor (0)" msgstr "Servidor (0)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
#: openvpnadvanced.ui:370 #: openvpnadvanced.ui:411
msgid "Client (1)" msgid "Client (1)"
msgstr "Client (1)" msgstr "Client (1)"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab)
#: openvpnadvanced.ui:397 #: openvpnadvanced.ui:438
msgid "Proxies" msgid "Proxies"
msgstr "Intermediaris" msgstr "Intermediaris"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#: openvpnadvanced.ui:406 #: openvpnadvanced.ui:447
msgid "Proxy Type:" msgid "Proxy Type:"
msgstr "Tipus de servidor intermediari:" msgstr "Tipus de servidor intermediari:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
#: openvpnadvanced.ui:434 #: openvpnadvanced.ui:475
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
#: openvpnadvanced.ui:439 #: openvpnadvanced.ui:480
msgid "SOCKS" msgid "SOCKS"
msgstr "SOCKS" msgstr "SOCKS"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#: openvpnadvanced.ui:447 #: openvpnadvanced.ui:488
msgid "Server Address:" msgid "Server Address:"
msgstr "Adreça del servidor:" msgstr "Adreça del servidor:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#: openvpnadvanced.ui:460 #: openvpnadvanced.ui:501
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry)
#: openvpnadvanced.ui:483 #: openvpnadvanced.ui:524
msgid "Retry indefinitely when errors occur" msgid "Retry indefinitely when errors occur"
msgstr "Reintentar indefinidament quan es presentin errors" msgstr "Reintentar indefinidament quan es presentin errors"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#: openvpnadvanced.ui:490 #: openvpnadvanced.ui:531
msgid "Proxy Username:" msgid "Proxy Username:"
msgstr "Nom d'usuari del servidor intermediari:" msgstr "Nom d'usuari del servidor intermediari:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#: openvpnadvanced.ui:500 openvpnauth.cpp:111 #: openvpnadvanced.ui:541 openvpnauth.cpp:111
msgid "Proxy Password:" msgid "Proxy Password:"
msgstr "Contrasenya del servidor intermediari:" msgstr "Contrasenya del servidor intermediari:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyShowPassword) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyShowPassword)
#: openvpnadvanced.ui:513 #: openvpnadvanced.ui:554
msgid "Show Password" msgid "Show Password"
msgstr "Mostra la contrasenya" msgstr "Mostra la contrasenya"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-22 07:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-03 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-08 10:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-08 10:38+0200\n"
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -92,48 +92,48 @@ msgid "VPN"
msgstr "VPN" msgstr "VPN"
#: connectioneditor.cpp:178 #: connectioneditor.cpp:178
msgid "Connect"
msgstr "Připojit se"
#: connectioneditor.cpp:183
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
#: connectioneditor.cpp:188
msgid "Edit..." msgid "Edit..."
msgstr "Upravit..." msgstr "Upravit..."
#: connectioneditor.cpp:183 #: connectioneditor.cpp:193
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Smazat" msgstr "Smazat"
#: connectioneditor.cpp:189 #: connectioneditor.cpp:199
msgid "Import VPN..." msgid "Import VPN..."
msgstr "Importovat VPN..." msgstr "Importovat VPN..."
#: connectioneditor.cpp:193 #: connectioneditor.cpp:203
msgid "Export VPN..." msgid "Export VPN..."
msgstr "Exportovat VPN..." msgstr "Exportovat VPN..."
#: connectioneditor.cpp:260 #: connectioneditor.cpp:270
#, kde-format #, kde-format
msgid "Connection %1 has been added" msgid "Connection %1 has been added"
msgstr "Spojení %1 bylo přidáno" msgstr "Spojení %1 bylo přidáno"
#: connectioneditor.cpp:330 #: connectioneditor.cpp:354
#, kde-format #, kde-format
msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" msgid "Do you want to remove the connection '%1'?"
msgstr "Opravdu si přejete smazat spojení '%1'?" msgstr "Opravdu si přejete smazat spojení '%1'?"
#: connectioneditor.cpp:330 #: connectioneditor.cpp:354
msgid "Remove Connection" msgid "Remove Connection"
msgstr "Odstranit spojení" msgstr "Odstranit spojení"
#: connectioneditor.cpp:352 #: connectioneditor.cpp:496
msgid "Connect"
msgstr "Připojit se"
#: connectioneditor.cpp:354
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
#: connectioneditor.cpp:464
msgid "Import VPN Connection" msgid "Import VPN Connection"
msgstr "Importovat spojení VPN" msgstr "Importovat spojení VPN"
#: connectioneditor.cpp:491 #: connectioneditor.cpp:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Importing VPN connection %1 failed\n" "Importing VPN connection %1 failed\n"
@ -142,15 +142,15 @@ msgstr ""
"Import spojení VPN %1 selhal\n" "Import spojení VPN %1 selhal\n"
"%2" "%2"
#: connectioneditor.cpp:535 #: connectioneditor.cpp:567
msgid "Export is not supported by this VPN type" msgid "Export is not supported by this VPN type"
msgstr "Tento typ VPN nepodporuje export" msgstr "Tento typ VPN nepodporuje export"
#: connectioneditor.cpp:541 #: connectioneditor.cpp:573
msgid "Export VPN Connection" msgid "Export VPN Connection"
msgstr "Exportovat spojení VPN" msgstr "Exportovat spojení VPN"
#: connectioneditor.cpp:546 #: connectioneditor.cpp:578
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Exporting VPN connection %1 failed\n" "Exporting VPN connection %1 failed\n"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
"Export spojení VPN %1 selhal\n" "Export spojení VPN %1 selhal\n"
"%2" "%2"
#: connectioneditor.cpp:551 #: connectioneditor.cpp:583
#, kde-format #, kde-format
msgid "VPN connection %1 exported successfully" msgid "VPN connection %1 exported successfully"
msgstr "Spojení VPN %1 bylo úspěšně exportováno" msgstr "Spojení VPN %1 bylo úspěšně exportováno"
@ -170,7 +170,7 @@ msgid "Connection"
msgstr "Spojení" msgstr "Spojení"
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: kde-nm-connection-editorui.rc:24 #: kde-nm-connection-editorui.rc:26
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Hlavní nástrojová lišta" msgstr "Hlavní nástrojová lišta"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 11:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-05 13:33+0100\n"
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Upravit spojení '%1'"
#: connectiondetaileditor.cpp:290 #: connectiondetaileditor.cpp:290
msgctxt "General" msgctxt "General"
msgid "General configuration" msgid "General configuration"
msgstr "" msgstr "Obecné nastavení"
#: connectiondetaileditor.cpp:300 connectiondetaileditor.cpp:314 #: connectiondetaileditor.cpp:300 connectiondetaileditor.cpp:314
msgid "Wired" msgid "Wired"
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "ARP cíle:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arpTargets) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arpTargets)
#: settings/ui/bond.ui:246 #: settings/ui/bond.ui:246
msgid "An IP address or comma-separated list of addresses." msgid "An IP address or comma-separated list of addresses."
msgstr "" msgstr "Adresa nebo seznam IP adres oddělený čárkou."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: settings/ui/bridge.ui:31 #: settings/ui/bridge.ui:31
@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Metoda:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
#: settings/ui/ipv4.ui:42 settings/ui/ipv6.ui:74 #: settings/ui/ipv4.ui:42 settings/ui/ipv6.ui:74
msgid "Automatic (Only addresses)" msgid "Automatic (Only addresses)"
msgstr "" msgstr "Automaticky (pouze adresy)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
#: settings/ui/ipv4.ui:47 settings/ui/ipv6.ui:84 #: settings/ui/ipv4.ui:47 settings/ui/ipv6.ui:84
@ -806,7 +806,7 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, dnsMorePushButton) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, dnsMorePushButton)
#: settings/ui/ipv4.ui:126 settings/ui/ipv6.ui:158 #: settings/ui/ipv4.ui:126 settings/ui/ipv6.ui:158
msgid "Edit DNS the list of servers" msgid "Edit DNS the list of servers"
msgstr "" msgstr "Upravit seznam DNS serverů"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel)
#: settings/ui/ipv4.ui:146 settings/ui/ipv6.ui:178 #: settings/ui/ipv4.ui:146 settings/ui/ipv6.ui:178
@ -1220,6 +1220,17 @@ msgstr "Nedostupný"
msgid "First select the SSID" msgid "First select the SSID"
msgstr "Nejdříve vyberte SSID" msgstr "Nejdříve vyberte SSID"
#: widgets/bssidcombobox.cpp:146
#, kde-format
msgid ""
"%1 (%2%)\n"
"Frequency: %3 Mhz\n"
"Channel: %4"
msgstr ""
"%1 (%2%)\n"
"Frekvence: %3 Mhz\n"
"Kanál: %4"
#: widgets/ipv4routeswidget.cpp:47 #: widgets/ipv4routeswidget.cpp:47
msgctxt "Header text for IPv4 route metric" msgctxt "Header text for IPv4 route metric"
msgid "Metric" msgid "Metric"
@ -1407,6 +1418,9 @@ msgid ""
"Security: %3\n" "Security: %3\n"
"Frequency: %4 Mhz" "Frequency: %4 Mhz"
msgstr "" msgstr ""
"%1 (%2%)\n"
"Zabezpečení: %3\n"
"Frekvence: %4 Mhz"
#: widgets/ssidcombobox.cpp:155 #: widgets/ssidcombobox.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
@ -1415,6 +1429,9 @@ msgid ""
"Security: Insecure\n" "Security: Insecure\n"
"Frequency: %3 Mhz" "Frequency: %3 Mhz"
msgstr "" msgstr ""
"%1 (%2%)\n"
"Zabezpečení: Nezabezpečené\n"
"Frekvence: %3 Mhz"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:34 #: widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:34

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-07 06:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-07 06:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-13 09:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-05 13:32+0100\n"
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -153,30 +153,30 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "Připojuji se" msgstr "Připojuji se"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:143 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:148
msgid "VPN Connection" msgid "VPN Connection"
msgstr "Spojení VPN" msgstr "Spojení VPN"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Connected to %1" msgid "Connected to %1"
msgstr "Připojen k %1" msgstr "Připojen k %1"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:150 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Connecting to %1" msgid "Connecting to %1"
msgstr "Připojuji se k %1" msgstr "Připojuji se k %1"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:173 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:178
msgid "NetworkManager not running" msgid "NetworkManager not running"
msgstr "NetworkManager neběží" msgstr "NetworkManager neběží"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1."
msgstr "Je potřeba NetworkManager 0.9.8, nalezena verze %1." msgstr "Je potřeba NetworkManager 0.9.8, nalezena verze %1."
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:181 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:186
msgctxt "global connection state" msgctxt "global connection state"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý" msgstr "Neznámý"
@ -223,19 +223,19 @@ msgstr "Odesláno"
msgid "Missing VPN plugin" msgid "Missing VPN plugin"
msgstr "Chybějící modul VPN:" msgstr "Chybějící modul VPN:"
#: libs/handler.cpp:391 #: libs/handler.cpp:392
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to activate %1" msgid "Failed to activate %1"
msgstr "Aktivace %1 selhala" msgstr "Aktivace %1 selhala"
#: libs/handler.cpp:396 #: libs/handler.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to add %1" msgid "Failed to add %1"
msgstr "Přidání %1 selhalo" msgstr "Přidání %1 selhalo"
#: libs/handler.cpp:401 #: libs/handler.cpp:402
msgid "Failed to request scan" msgid "Failed to request scan"
msgstr "" msgstr "Vyžádání prohledávání selhalo"
#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 #: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62
msgid "Connection name" msgid "Connection name"
@ -742,27 +742,27 @@ msgstr "SIM vyžaduje kód PUK2."
#: libs/uiutils.cpp:454 #: libs/uiutils.cpp:454
msgctxt "possible SIM lock reason" msgctxt "possible SIM lock reason"
msgid "Modem requires the service provider PIN code." msgid "Modem requires the service provider PIN code."
msgstr "" msgstr "Modem vyžaduje kód poskytovatele služby PIN."
#: libs/uiutils.cpp:456 #: libs/uiutils.cpp:456
msgctxt "possible SIM lock reason" msgctxt "possible SIM lock reason"
msgid "Modem requires the service provider PUK code." msgid "Modem requires the service provider PUK code."
msgstr "" msgstr "Modem vyžaduje kód poskytovatele služby PUK."
#: libs/uiutils.cpp:458 #: libs/uiutils.cpp:458
msgctxt "possible SIM lock reason" msgctxt "possible SIM lock reason"
msgid "Modem requires the network PIN code." msgid "Modem requires the network PIN code."
msgstr "" msgstr "Modem vyžaduje kód sítě PIN."
#: libs/uiutils.cpp:460 #: libs/uiutils.cpp:460
msgctxt "possible SIM lock reason" msgctxt "possible SIM lock reason"
msgid "Modem requires the network PUK code." msgid "Modem requires the network PUK code."
msgstr "" msgstr "Modem vyžaduje kód sítě PUK."
#: libs/uiutils.cpp:462 #: libs/uiutils.cpp:462
msgctxt "possible SIM lock reason" msgctxt "possible SIM lock reason"
msgid "Modem requires the PIN code." msgid "Modem requires the PIN code."
msgstr "" msgstr "Modem vyžaduje kód PIN."
#: libs/uiutils.cpp:464 #: libs/uiutils.cpp:464
msgctxt "possible SIM lock reason" msgctxt "possible SIM lock reason"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 05:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-23 05:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-20 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-27 10:07+0100\n"
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Spuštění služby poskytující spojení VPN selhalo."
#: notification.cpp:405 #: notification.cpp:405
msgid "Necessary secrets for the VPN connection were not provided." msgid "Necessary secrets for the VPN connection were not provided."
msgstr "" msgstr "Požadovaná hesla pro VPN připojení nebyla zadána."
#: notification.cpp:408 #: notification.cpp:408
msgid "Authentication to the VPN server failed." msgid "Authentication to the VPN server failed."

View file

@ -1,37 +1,37 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2013. # Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2013, 2015.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-23 05:57+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-20 07:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 16:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-20 12:57+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Language: cs_CZ\n" "X-Language: cs_CZ\n"
"X-Source-Language: en_US\n" "X-Source-Language: en_US\n"
#: openconnectauth.cpp:284 #: openconnectauth.cpp:279
msgid "Contacting host, please wait..." msgid "Contacting host, please wait..."
msgstr "Kontaktuji hostitele, čekejte prosím..." msgstr "Kontaktuji hostitele, čekejte prosím..."
#: openconnectauth.cpp:418 #: openconnectauth.cpp:423
msgid "&Show password" msgid "&Show password"
msgstr "Zobrazit he&slo" msgstr "Zobrazit he&slo"
#: openconnectauth.cpp:478 #: openconnectauth.cpp:483
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Přihlášení" msgstr "Přihlášení"
#: openconnectauth.cpp:526 #: openconnectauth.cpp:540
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n" "Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"Důvod: %2\n" "Důvod: %2\n"
"I tak jej přijmout?" "I tak jej přijmout?"
#: openconnectauth.cpp:611 #: openconnectauth.cpp:629
msgid "Connection attempt was unsuccessful." msgid "Connection attempt was unsuccessful."
msgstr "Pokus o spojení nebyl úspěšný." msgstr "Pokus o spojení nebyl úspěšný."
@ -52,48 +52,53 @@ msgid "OpenConnect VPN Authentication"
msgstr "Ověření pomocí OpenConnect VPN" msgstr "Ověření pomocí OpenConnect VPN"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: openconnectauth.ui:40 #: openconnectauth.ui:49
msgid "VPN Host" msgid "VPN Host"
msgstr "Hostitel VPN" msgstr "Hostitel VPN"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnConnect) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnConnect)
#: openconnectauth.ui:56 #: openconnectauth.ui:65
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Připojit se" msgstr "Připojit se"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect)
#: openconnectauth.ui:77 #: openconnectauth.ui:86
msgid "Automatically start connecting next time" msgid "Automatically start connecting next time"
msgstr "Příště se automaticky připojit" msgstr "Příště se automaticky připojit"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePasswords)
#: openconnectauth.ui:93
msgid "Store passwords"
msgstr "Ukládat hesla"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog)
#: openconnectauth.ui:112 #: openconnectauth.ui:137
msgid "View Log" msgid "View Log"
msgstr "Zobrazit záznam" msgstr "Zobrazit záznam"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel)
#: openconnectauth.ui:122 #: openconnectauth.ui:147
msgid "Log Level:" msgid "Log Level:"
msgstr "Úroveň záznamu:" msgstr "Úroveň záznamu:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:133 #: openconnectauth.ui:158
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Chyba" msgstr "Chyba"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:138 #: openconnectauth.ui:163
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Informace" msgstr "Informace"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:143 #: openconnectauth.ui:168
msgctxt "like in Debug log level" msgctxt "like in Debug log level"
msgid "Debug" msgid "Debug"
msgstr "Ladění" msgstr "Ladění"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:148 #: openconnectauth.ui:173
msgid "Trace" msgid "Trace"
msgstr "Trasování" msgstr "Trasování"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-09 05:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-27 05:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-23 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-27 18:07+0100\n"
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -20,81 +20,83 @@ msgstr ""
"X-Language: cs_CZ\n" "X-Language: cs_CZ\n"
"X-Source-Language: en_US\n" "X-Source-Language: en_US\n"
#: openvpn.cpp:184 #: openvpn.cpp:183
msgid "Could not open file" msgid "Could not open file"
msgstr "Nelze otevřít soubor" msgstr "Nelze otevřít soubor"
#: openvpn.cpp:191 #: openvpn.cpp:190
#, kde-format #, kde-format
msgid "Do you want to copy your certificates to %1?" msgid "Do you want to copy your certificates to %1?"
msgstr "" msgstr "Přejete si zkopírovat certifikáty do %1?"
#: openvpn.cpp:192 #: openvpn.cpp:191
msgid "Copy certificates" msgid "Copy certificates"
msgstr "Kopírovat certifikáty" msgstr "Kopírovat certifikáty"
#: openvpn.cpp:240 openvpn.cpp:261 openvpn.cpp:476 #: openvpn.cpp:238 openvpn.cpp:259 openvpn.cpp:474
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unknown option: %1" msgid "Unknown option: %1"
msgstr "Neznámá možnost: %1" msgstr "Neznámá možnost: %1"
#: openvpn.cpp:244 openvpn.cpp:265 openvpn.cpp:283 openvpn.cpp:297 #: openvpn.cpp:242 openvpn.cpp:263 openvpn.cpp:281 openvpn.cpp:295
#: openvpn.cpp:315 openvpn.cpp:389 openvpn.cpp:467 openvpn.cpp:498 #: openvpn.cpp:313 openvpn.cpp:387 openvpn.cpp:465 openvpn.cpp:496
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1" msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1"
msgstr "Neplatný počet argumentů (očekáván 1) ve volbě: %1" msgstr "Neplatný počet argumentů (očekáván 1) ve volbě: %1"
#: openvpn.cpp:279 openvpn.cpp:293 #: openvpn.cpp:277 openvpn.cpp:291
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1" msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1"
msgstr "Neplatná velikost (měla by být mezi 0 a 0xFFFF) ve volbě: %1" msgstr "Neplatná velikost (měla by být mezi 0 a 0xFFFF) ve volbě: %1"
#: openvpn.cpp:311 #: openvpn.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1" msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1"
msgstr "Neplatná velikost (mela by být mezi 0 a 604800) ve volbě: %1" msgstr "Neplatná velikost (mela by být mezi 0 a 604800) ve volbě: %1"
#: openvpn.cpp:363 #: openvpn.cpp:361
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid proxy option: %1" msgid "Invalid proxy option: %1"
msgstr "Neplatná volba proxy: %1" msgstr "Neplatná volba proxy: %1"
#: openvpn.cpp:386 #: openvpn.cpp:384
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1" msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1"
msgstr "Neplatná velikost (mela by být mezi 1 a 65535) ve volbě: %1" msgstr "Neplatná velikost (mela by být mezi 1 a 65535) ve volbě: %1"
#: openvpn.cpp:486 #: openvpn.cpp:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1" msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1"
msgstr "Neplatný počet argumentů (očekávány 2) ve volbě: %1" msgstr "Neplatný počet argumentů (očekávány 2) ve volbě: %1"
#: openvpn.cpp:512 #: openvpn.cpp:506
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid argument in option: %1" msgid "Invalid argument in option: %1"
msgstr "Neplatný argument pro volbu: %1" msgstr "Neplatný argument pro volbu: %1"
#: openvpn.cpp:573 #: openvpn.cpp:561
#, kde-format #, kde-format
msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file" msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file"
msgstr "Soubor %1 není platný konfigurační soubor pro klienta OpenVPN" msgstr "Soubor %1 není platný konfigurační soubor pro klienta OpenVPN"
#: openvpn.cpp:578 #: openvpn.cpp:566
#, kde-format #, kde-format
msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)." msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)."
msgstr "" msgstr ""
"Soubor %1 není platný konfigurační soubor pro klienta OpenVPN (chybí "
"vzdálený bod)."
#: openvpn.cpp:644 #: openvpn.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgid "Error saving file %1: %2" msgid "Error saving file %1: %2"
msgstr "Chyba při ukládání souboru %1: %2" msgstr "Chyba při ukládání souboru %1: %2"
#: openvpn.cpp:672 #: openvpn.cpp:660
#, kde-format #, kde-format
msgid "Error copying certificate to %1: %2" msgid "Error copying certificate to %1: %2"
msgstr "" msgstr "Chyba při kopírování certifikátu do %1: %2"
#: openvpn.cpp:684 #: openvpn.cpp:672
msgid "Could not open file for writing" msgid "Could not open file for writing"
msgstr "Nelze otevřít soubor pro zápis" msgstr "Nelze otevřít soubor pro zápis"
@ -153,7 +155,7 @@ msgstr "Certifikát:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
#: openvpn.ui:138 openvpn.ui:454 openvpnadvanced.ui:326 #: openvpn.ui:138 openvpn.ui:454 openvpnadvanced.ui:367
msgid "Key:" msgid "Key:"
msgstr "Klíč:" msgstr "Klíč:"
@ -169,7 +171,7 @@ msgstr "Heslo klíče:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
#: openvpn.ui:171 openvpn.ui:381 openvpn.ui:510 openvpn.ui:543 #: openvpn.ui:171 openvpn.ui:381 openvpn.ui:510 openvpn.ui:543
#: openvpnadvanced.ui:533 #: openvpnadvanced.ui:574
msgid "Store" msgid "Store"
msgstr "Uložit" msgstr "Uložit"
@ -179,7 +181,7 @@ msgstr "Uložit"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
#: openvpn.ui:176 openvpn.ui:386 openvpn.ui:515 openvpn.ui:548 #: openvpn.ui:176 openvpn.ui:386 openvpn.ui:515 openvpn.ui:548
#: openvpnadvanced.ui:538 #: openvpnadvanced.ui:579
msgid "Always Ask" msgid "Always Ask"
msgstr "Vždy se dotázat" msgstr "Vždy se dotázat"
@ -190,7 +192,7 @@ msgstr "Vždy se dotázat"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
#: openvpn.ui:181 openvpn.ui:391 openvpn.ui:520 openvpn.ui:553 #: openvpn.ui:181 openvpn.ui:391 openvpn.ui:520 openvpn.ui:553
#: openvpnadvanced.ui:429 openvpnadvanced.ui:543 #: openvpnadvanced.ui:470 openvpnadvanced.ui:584
msgid "Not Required" msgid "Not Required"
msgstr "Nevyžadováno" msgstr "Nevyžadováno"
@ -211,7 +213,7 @@ msgstr "Vzdálená IP:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: openvpn.ui:264 openvpnadvanced.ui:346 #: openvpn.ui:264 openvpnadvanced.ui:387
msgid "Key Direction:" msgid "Key Direction:"
msgstr "Směr klíče:" msgstr "Směr klíče:"
@ -225,7 +227,7 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
#: openvpn.ui:281 openvpnadvanced.ui:221 openvpnadvanced.ui:360 #: openvpn.ui:281 openvpnadvanced.ui:224 openvpnadvanced.ui:401
msgctxt "like in None setting selected" msgctxt "like in None setting selected"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Žádné" msgstr "Žádné"
@ -261,203 +263,223 @@ msgid "Password:"
msgstr "Heslo:" msgstr "Heslo:"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
#: openvpnadvanced.ui:18 #: openvpnadvanced.ui:21
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Obecné" msgstr "Obecné"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: openvpnadvanced.ui:26 #: openvpnadvanced.ui:29
msgid "Gateway Port:" msgid "Gateway Port:"
msgstr "Port brány:" msgstr "Port brány:"
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbMtu) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbMtu)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbUdpFragmentSize) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbUdpFragmentSize)
#: openvpnadvanced.ui:36 openvpnadvanced.ui:60 openvpnadvanced.ui:84 #: openvpnadvanced.ui:39 openvpnadvanced.ui:63 openvpnadvanced.ui:87
msgctxt "like in use Automatic configuration" msgctxt "like in use Automatic configuration"
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky" msgstr "Automaticky"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: openvpnadvanced.ui:50 #: openvpnadvanced.ui:53
msgid "Tunnel MTU:" msgid "Tunnel MTU:"
msgstr "Tunel MTU:" msgstr "Tunel MTU:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: openvpnadvanced.ui:74 #: openvpnadvanced.ui:77
msgid "UDP fragment size:" msgid "UDP fragment size:"
msgstr "Velikost fragmentu UDP:" msgstr "Velikost fragmentu UDP:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg)
#: openvpnadvanced.ui:98 #: openvpnadvanced.ui:101
msgid "Use custom renegotiation interval" msgid "Use custom renegotiation interval"
msgstr "Použít vlastní vyjednávací interval" msgstr "Použít vlastní vyjednávací interval"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseLZO) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseLZO)
#: openvpnadvanced.ui:117 #: openvpnadvanced.ui:120
msgid "Use LZO compression" msgid "Use LZO compression"
msgstr "Použít kompresi LZO" msgstr "Použít kompresi LZO"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP)
#: openvpnadvanced.ui:124 #: openvpnadvanced.ui:127
msgid "Use TCP connection" msgid "Use TCP connection"
msgstr "Použít spojení TCP" msgstr "Použít spojení TCP"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTAP) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTAP)
#: openvpnadvanced.ui:131 #: openvpnadvanced.ui:134
msgid "Use TAP device" msgid "Use TAP device"
msgstr "Použít zařízení TAP" msgstr "Použít zařízení TAP"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict)
#: openvpnadvanced.ui:138 #: openvpnadvanced.ui:141
msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)"
msgstr "Omezit maximální velikost segmentu TCP (MSS)" msgstr "Omezit maximální velikost segmentu TCP (MSS)"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab)
#: openvpnadvanced.ui:159 #: openvpnadvanced.ui:162
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Bezpečnost" msgstr "Bezpečnost"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: openvpnadvanced.ui:167 #: openvpnadvanced.ui:170
msgid "Cipher:" msgid "Cipher:"
msgstr "Šifra:" msgstr "Šifra:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboCipher) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboCipher)
#: openvpnadvanced.ui:187 #: openvpnadvanced.ui:190
msgid "Obtaining available ciphers..." msgid "Obtaining available ciphers..."
msgstr "Získávají se dostupné šifry..." msgstr "Získávají se dostupné šifry..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: openvpnadvanced.ui:199 #: openvpnadvanced.ui:202
msgid "HMAC Authentication:" msgid "HMAC Authentication:"
msgstr "Ověřování totožnosti HMAC:" msgstr "Ověřování totožnosti HMAC:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:216 #: openvpnadvanced.ui:219
msgctxt "like in use Default configuration" msgctxt "like in use Default configuration"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Výchozí" msgstr "Výchozí"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:226 #: openvpnadvanced.ui:229
msgid "MD-4" msgid "MD-4"
msgstr "MD-4" msgstr "MD-4"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:231 #: openvpnadvanced.ui:234
msgid "MD-5" msgid "MD-5"
msgstr "MD-5" msgstr "MD-5"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:236 #: openvpnadvanced.ui:239
msgid "SHA-1" msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1" msgstr "SHA-1"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:241 #: openvpnadvanced.ui:244
msgid "SHA-224" msgid "SHA-224"
msgstr "SHA-224" msgstr "SHA-224"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:246 #: openvpnadvanced.ui:249
msgid "SHA-256" msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256" msgstr "SHA-256"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:251 #: openvpnadvanced.ui:254
msgid "SHA-384" msgid "SHA-384"
msgstr "SHA-384" msgstr "SHA-384"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:256 #: openvpnadvanced.ui:259
msgid "SHA-512" msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512" msgstr "SHA-512"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:261 #: openvpnadvanced.ui:264
msgid "RIPEMD-160" msgid "RIPEMD-160"
msgstr "RIPEMD-160" msgstr "RIPEMD-160"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab)
#: openvpnadvanced.ui:285 #: openvpnadvanced.ui:288
msgid "TLS Settings" msgid "TLS Settings"
msgstr "Nastavení TLS" msgstr "Nastavení TLS"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#: openvpnadvanced.ui:293 #: openvpnadvanced.ui:296
msgid "Subject Match:" msgid "Subject Match:"
msgstr "Shoda předmětu:" msgstr "Shoda předmětu:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, subjectMatch) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, subjectMatch)
#: openvpnadvanced.ui:303 #: openvpnadvanced.ui:306
msgid "" msgid ""
"Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " "Connect only to servers whose certificate matches the given subject. "
"Example: /CN=myvpn.company.com" "Example: /CN=myvpn.company.com"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:315
msgid "Verify peer (server) certificate usage signature"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:327
msgid "Remote peer certificate TLS type:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:338
msgid "Server"
msgstr "Server"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:343
msgid "Client"
msgstr "Klient"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth)
#: openvpnadvanced.ui:312 #: openvpnadvanced.ui:353
msgid "Use additional TLS authentication" msgid "Use additional TLS authentication"
msgstr "Použít dodatečné ověření TLS" msgstr "Použít dodatečné ověření TLS"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
#: openvpnadvanced.ui:365 #: openvpnadvanced.ui:406
msgid "Server (0)" msgid "Server (0)"
msgstr "Server (0)" msgstr "Server (0)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
#: openvpnadvanced.ui:370 #: openvpnadvanced.ui:411
msgid "Client (1)" msgid "Client (1)"
msgstr "Klient (1)" msgstr "Klient (1)"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab)
#: openvpnadvanced.ui:397 #: openvpnadvanced.ui:438
msgid "Proxies" msgid "Proxies"
msgstr "Proxy" msgstr "Proxy"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#: openvpnadvanced.ui:406 #: openvpnadvanced.ui:447
msgid "Proxy Type:" msgid "Proxy Type:"
msgstr "Typ proxy:" msgstr "Typ proxy:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
#: openvpnadvanced.ui:434 #: openvpnadvanced.ui:475
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
#: openvpnadvanced.ui:439 #: openvpnadvanced.ui:480
msgid "SOCKS" msgid "SOCKS"
msgstr "SOCKS" msgstr "SOCKS"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#: openvpnadvanced.ui:447 #: openvpnadvanced.ui:488
msgid "Server Address:" msgid "Server Address:"
msgstr "Adresa serveru:" msgstr "Adresa serveru:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#: openvpnadvanced.ui:460 #: openvpnadvanced.ui:501
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry)
#: openvpnadvanced.ui:483 #: openvpnadvanced.ui:524
msgid "Retry indefinitely when errors occur" msgid "Retry indefinitely when errors occur"
msgstr "Neustále opakovat při chybě" msgstr "Neustále opakovat při chybě"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#: openvpnadvanced.ui:490 #: openvpnadvanced.ui:531
msgid "Proxy Username:" msgid "Proxy Username:"
msgstr "Uživatelské jméno proxy:" msgstr "Uživatelské jméno proxy:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#: openvpnadvanced.ui:500 openvpnauth.cpp:111 #: openvpnadvanced.ui:541 openvpnauth.cpp:111
msgid "Proxy Password:" msgid "Proxy Password:"
msgstr "Heslo proxy:" msgstr "Heslo proxy:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyShowPassword) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyShowPassword)
#: openvpnadvanced.ui:513 #: openvpnadvanced.ui:554
msgid "Show Password" msgid "Show Password"
msgstr "Zobrazit heslo" msgstr "Zobrazit heslo"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-22 07:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-03 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-23 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-23 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -91,48 +91,48 @@ msgid "VPN"
msgstr "VPN" msgstr "VPN"
#: connectioneditor.cpp:178 #: connectioneditor.cpp:178
msgid "Connect"
msgstr "Forbind"
#: connectioneditor.cpp:183
msgid "Disconnect"
msgstr "Afbryd forbindelse"
#: connectioneditor.cpp:188
msgid "Edit..." msgid "Edit..."
msgstr "Redigér..." msgstr "Redigér..."
#: connectioneditor.cpp:183 #: connectioneditor.cpp:193
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Slet" msgstr "Slet"
#: connectioneditor.cpp:189 #: connectioneditor.cpp:199
msgid "Import VPN..." msgid "Import VPN..."
msgstr "Importér VPN..." msgstr "Importér VPN..."
#: connectioneditor.cpp:193 #: connectioneditor.cpp:203
msgid "Export VPN..." msgid "Export VPN..."
msgstr "Eksportér VPN..." msgstr "Eksportér VPN..."
#: connectioneditor.cpp:260 #: connectioneditor.cpp:270
#, kde-format #, kde-format
msgid "Connection %1 has been added" msgid "Connection %1 has been added"
msgstr "Forbindelsens %1 er blevet tilføjet" msgstr "Forbindelsens %1 er blevet tilføjet"
#: connectioneditor.cpp:330 #: connectioneditor.cpp:354
#, kde-format #, kde-format
msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" msgid "Do you want to remove the connection '%1'?"
msgstr "Vil du fjerne forbindelsen \"%1\"?" msgstr "Vil du fjerne forbindelsen \"%1\"?"
#: connectioneditor.cpp:330 #: connectioneditor.cpp:354
msgid "Remove Connection" msgid "Remove Connection"
msgstr "Fjern forbindelse" msgstr "Fjern forbindelse"
#: connectioneditor.cpp:352 #: connectioneditor.cpp:496
msgid "Connect"
msgstr "Forbind"
#: connectioneditor.cpp:354
msgid "Disconnect"
msgstr "Afbryd forbindelse"
#: connectioneditor.cpp:464
msgid "Import VPN Connection" msgid "Import VPN Connection"
msgstr "Importér VPN-forbindelse" msgstr "Importér VPN-forbindelse"
#: connectioneditor.cpp:491 #: connectioneditor.cpp:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Importing VPN connection %1 failed\n" "Importing VPN connection %1 failed\n"
@ -141,15 +141,15 @@ msgstr ""
"Import af VPN-forbindelsen %1 mislykkedes\n" "Import af VPN-forbindelsen %1 mislykkedes\n"
"%2" "%2"
#: connectioneditor.cpp:535 #: connectioneditor.cpp:567
msgid "Export is not supported by this VPN type" msgid "Export is not supported by this VPN type"
msgstr "Eksport er ikke understøttet af denne VPN-type" msgstr "Eksport er ikke understøttet af denne VPN-type"
#: connectioneditor.cpp:541 #: connectioneditor.cpp:573
msgid "Export VPN Connection" msgid "Export VPN Connection"
msgstr "Eksportér VPN-forbindelse" msgstr "Eksportér VPN-forbindelse"
#: connectioneditor.cpp:546 #: connectioneditor.cpp:578
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Exporting VPN connection %1 failed\n" "Exporting VPN connection %1 failed\n"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"Eksport af VPN-forbindelsen %1 mislykkedes\n" "Eksport af VPN-forbindelsen %1 mislykkedes\n"
"%2" "%2"
#: connectioneditor.cpp:551 #: connectioneditor.cpp:583
#, kde-format #, kde-format
msgid "VPN connection %1 exported successfully" msgid "VPN connection %1 exported successfully"
msgstr "VPN-forbindelsen %1 blev eksporteret" msgstr "VPN-forbindelsen %1 blev eksporteret"
@ -169,7 +169,7 @@ msgid "Connection"
msgstr "Forbindelse" msgstr "Forbindelse"
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: kde-nm-connection-editorui.rc:24 #: kde-nm-connection-editorui.rc:26
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Hovedværktøjslinje" msgstr "Hovedværktøjslinje"

View file

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-28 16:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:01+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: da\n" "Language: da\n"
@ -1226,6 +1226,17 @@ msgstr "Ikke tilgængelig"
msgid "First select the SSID" msgid "First select the SSID"
msgstr "Vælg først SSID" msgstr "Vælg først SSID"
#: widgets/bssidcombobox.cpp:146
#, kde-format
msgid ""
"%1 (%2%)\n"
"Frequency: %3 Mhz\n"
"Channel: %4"
msgstr ""
"%1 (%2%)\n"
"Frekvens: %3 Mhz\n"
"Kanal: %4"
#: widgets/ipv4routeswidget.cpp:47 #: widgets/ipv4routeswidget.cpp:47
msgctxt "Header text for IPv4 route metric" msgctxt "Header text for IPv4 route metric"
msgid "Metric" msgid "Metric"

View file

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-07 06:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-07 06:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-23 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:02+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: da\n" "Language: da\n"
@ -75,10 +75,8 @@ msgid "Show password"
msgstr "Vis adgangskode" msgstr "Vis adgangskode"
#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 #: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421
#, fuzzy
#| msgid "Connected, ⬇ %1, ⬆ %2"
msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s"
msgstr "Forbundet, ⬇ %1, ⬆ %2" msgstr "Forbundet, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s"
#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 #: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425
msgid "Connected" msgid "Connected"
@ -152,30 +150,30 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "Forbinder" msgstr "Forbinder"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:143 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:148
msgid "VPN Connection" msgid "VPN Connection"
msgstr "VPN-forbindelse" msgstr "VPN-forbindelse"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Connected to %1" msgid "Connected to %1"
msgstr "Forbundet til %1" msgstr "Forbundet til %1"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:150 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Connecting to %1" msgid "Connecting to %1"
msgstr "Forbinder til %1" msgstr "Forbinder til %1"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:173 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:178
msgid "NetworkManager not running" msgid "NetworkManager not running"
msgstr "NetworkManager kører ikke" msgstr "NetworkManager kører ikke"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1."
msgstr "NetworkManager 0.9.8 kræves, fandt %1." msgstr "NetworkManager 0.9.8 kræves, fandt %1."
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:181 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:186
msgctxt "global connection state" msgctxt "global connection state"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt" msgstr "Ukendt"
@ -222,17 +220,17 @@ msgstr "Sendt"
msgid "Missing VPN plugin" msgid "Missing VPN plugin"
msgstr "Mangler VPN-plugin" msgstr "Mangler VPN-plugin"
#: libs/handler.cpp:391 #: libs/handler.cpp:392
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to activate %1" msgid "Failed to activate %1"
msgstr "Kunne ikke aktivere %1" msgstr "Kunne ikke aktivere %1"
#: libs/handler.cpp:396 #: libs/handler.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to add %1" msgid "Failed to add %1"
msgstr "Kunne ikke tilføje %1" msgstr "Kunne ikke tilføje %1"
#: libs/handler.cpp:401 #: libs/handler.cpp:402
msgid "Failed to request scan" msgid "Failed to request scan"
msgstr "Kunne ikke anmode om scanning" msgstr "Kunne ikke anmode om scanning"

View file

@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2013. # Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2013, 2015.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-23 05:57+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-20 07:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-30 13:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-27 20:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: da\n" "Language: da\n"
@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: openconnectauth.cpp:284 #: openconnectauth.cpp:279
msgid "Contacting host, please wait..." msgid "Contacting host, please wait..."
msgstr "Kontakter vært, vent venligst..." msgstr "Kontakter vært, vent venligst..."
#: openconnectauth.cpp:418 #: openconnectauth.cpp:423
msgid "&Show password" msgid "&Show password"
msgstr "Vi&s adgangskode" msgstr "Vi&s adgangskode"
#: openconnectauth.cpp:478 #: openconnectauth.cpp:483
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Login" msgstr "Login"
#: openconnectauth.cpp:526 #: openconnectauth.cpp:540
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n" "Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"Årsag: %2\n" "Årsag: %2\n"
"Vil du acceptere det alligevel?" "Vil du acceptere det alligevel?"
#: openconnectauth.cpp:611 #: openconnectauth.cpp:629
msgid "Connection attempt was unsuccessful." msgid "Connection attempt was unsuccessful."
msgstr "Forbindelsesforsøget lykkedes ikke." msgstr "Forbindelsesforsøget lykkedes ikke."
@ -50,48 +50,53 @@ msgid "OpenConnect VPN Authentication"
msgstr "Autentificering til OpenConnect VPN" msgstr "Autentificering til OpenConnect VPN"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: openconnectauth.ui:40 #: openconnectauth.ui:49
msgid "VPN Host" msgid "VPN Host"
msgstr "VPN-vært" msgstr "VPN-vært"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnConnect) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnConnect)
#: openconnectauth.ui:56 #: openconnectauth.ui:65
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Forbind" msgstr "Forbind"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect)
#: openconnectauth.ui:77 #: openconnectauth.ui:86
msgid "Automatically start connecting next time" msgid "Automatically start connecting next time"
msgstr "Begynd automatisk at forbinde næste gang" msgstr "Begynd automatisk at forbinde næste gang"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePasswords)
#: openconnectauth.ui:93
msgid "Store passwords"
msgstr "Gem adgangskoder"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog)
#: openconnectauth.ui:112 #: openconnectauth.ui:137
msgid "View Log" msgid "View Log"
msgstr "Vis log" msgstr "Vis log"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel)
#: openconnectauth.ui:122 #: openconnectauth.ui:147
msgid "Log Level:" msgid "Log Level:"
msgstr "Logniveau:" msgstr "Logniveau:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:133 #: openconnectauth.ui:158
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fejl" msgstr "Fejl"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:138 #: openconnectauth.ui:163
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Info" msgstr "Info"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:143 #: openconnectauth.ui:168
msgctxt "like in Debug log level" msgctxt "like in Debug log level"
msgid "Debug" msgid "Debug"
msgstr "Fejlsøgning" msgstr "Fejlsøgning"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:148 #: openconnectauth.ui:173
msgid "Trace" msgid "Trace"
msgstr "Spor" msgstr "Spor"

View file

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-09 05:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-27 05:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-23 20:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:03+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: da\n" "Language: da\n"
@ -17,84 +17,81 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: openvpn.cpp:184 #: openvpn.cpp:183
msgid "Could not open file" msgid "Could not open file"
msgstr "Kunne ikke åbne filen" msgstr "Kunne ikke åbne filen"
#: openvpn.cpp:191 #: openvpn.cpp:190
#, kde-format #, kde-format
msgid "Do you want to copy your certificates to %1?" msgid "Do you want to copy your certificates to %1?"
msgstr "" msgstr "Vil du kopiere dine certifikater til %1?"
#: openvpn.cpp:192 #: openvpn.cpp:191
#, fuzzy
#| msgid "Certificate:"
msgid "Copy certificates" msgid "Copy certificates"
msgstr "Certifikat:" msgstr "Kopiér certifikater"
#: openvpn.cpp:240 openvpn.cpp:261 openvpn.cpp:476 #: openvpn.cpp:238 openvpn.cpp:259 openvpn.cpp:474
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unknown option: %1" msgid "Unknown option: %1"
msgstr "Ukendt tilvalg: %1" msgstr "Ukendt tilvalg: %1"
#: openvpn.cpp:244 openvpn.cpp:265 openvpn.cpp:283 openvpn.cpp:297 #: openvpn.cpp:242 openvpn.cpp:263 openvpn.cpp:281 openvpn.cpp:295
#: openvpn.cpp:315 openvpn.cpp:389 openvpn.cpp:467 openvpn.cpp:498 #: openvpn.cpp:313 openvpn.cpp:387 openvpn.cpp:465 openvpn.cpp:496
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1" msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1"
msgstr "Ugyldigt antal argumenter (forventede 1) i tilvalget: %1" msgstr "Ugyldigt antal argumenter (forventede 1) i tilvalget: %1"
#: openvpn.cpp:279 openvpn.cpp:293 #: openvpn.cpp:277 openvpn.cpp:291
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1" msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1"
msgstr "Ugyldig størrelse (skal være mellem 0 og 0xFFFF) i tilvalget: %1" msgstr "Ugyldig størrelse (skal være mellem 0 og 0xFFFF) i tilvalget: %1"
#: openvpn.cpp:311 #: openvpn.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1" msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1"
msgstr "Ugyldig størrelse (skal være mellem 0 og 604800) i tilvalget: %1" msgstr "Ugyldig størrelse (skal være mellem 0 og 604800) i tilvalget: %1"
#: openvpn.cpp:363 #: openvpn.cpp:361
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid proxy option: %1" msgid "Invalid proxy option: %1"
msgstr "Ugyldigt proxy-tilvalg: %1" msgstr "Ugyldigt proxy-tilvalg: %1"
#: openvpn.cpp:386 #: openvpn.cpp:384
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1" msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1"
msgstr "Ugyldig port (skal være mellem 1 og 65535) i tilvalget: %1" msgstr "Ugyldig port (skal være mellem 1 og 65535) i tilvalget: %1"
#: openvpn.cpp:486 #: openvpn.cpp:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1" msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1"
msgstr "Ugyldigt antal argumenter (forventede 2) i tilvalget: %1" msgstr "Ugyldigt antal argumenter (forventede 2) i tilvalget: %1"
#: openvpn.cpp:512 #: openvpn.cpp:506
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid argument in option: %1" msgid "Invalid argument in option: %1"
msgstr "Ugyldigt argument i tilvalg: %1" msgstr "Ugyldigt argument i tilvalg: %1"
#: openvpn.cpp:573 #: openvpn.cpp:561
#, kde-format #, kde-format
msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file" msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file"
msgstr "Filen %1 er ikke en gyldig konfigurationsfil til OpenVPN's klient" msgstr "Filen %1 er ikke en gyldig konfigurationsfil til OpenVPN's klient"
#: openvpn.cpp:578 #: openvpn.cpp:566
#, kde-format #, kde-format
msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)." msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)."
msgstr "Filen %1 er ikke en gyldig OpenVPN-konfiguration (ingen remote)." msgstr "Filen %1 er ikke en gyldig OpenVPN-konfiguration (ingen remote)."
#: openvpn.cpp:644 #: openvpn.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgid "Error saving file %1: %2" msgid "Error saving file %1: %2"
msgstr "Fejl ved gemning af filen %1: %2" msgstr "Fejl ved gemning af filen %1: %2"
#: openvpn.cpp:672 #: openvpn.cpp:660
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Error copying file to %1: %2"
msgid "Error copying certificate to %1: %2" msgid "Error copying certificate to %1: %2"
msgstr "Fejl ved kopiering af filen til %1: %2" msgstr "Fejl ved kopiering af certifikat til %1: %2"
#: openvpn.cpp:684 #: openvpn.cpp:672
msgid "Could not open file for writing" msgid "Could not open file for writing"
msgstr "Kunne ikke åbne fil til skrivning" msgstr "Kunne ikke åbne fil til skrivning"
@ -153,7 +150,7 @@ msgstr "Certifikat:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
#: openvpn.ui:138 openvpn.ui:454 openvpnadvanced.ui:326 #: openvpn.ui:138 openvpn.ui:454 openvpnadvanced.ui:367
msgid "Key:" msgid "Key:"
msgstr "Nøgle:" msgstr "Nøgle:"
@ -169,7 +166,7 @@ msgstr "Nøgleadgangskode:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
#: openvpn.ui:171 openvpn.ui:381 openvpn.ui:510 openvpn.ui:543 #: openvpn.ui:171 openvpn.ui:381 openvpn.ui:510 openvpn.ui:543
#: openvpnadvanced.ui:533 #: openvpnadvanced.ui:574
msgid "Store" msgid "Store"
msgstr "Opbevar" msgstr "Opbevar"
@ -179,7 +176,7 @@ msgstr "Opbevar"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
#: openvpn.ui:176 openvpn.ui:386 openvpn.ui:515 openvpn.ui:548 #: openvpn.ui:176 openvpn.ui:386 openvpn.ui:515 openvpn.ui:548
#: openvpnadvanced.ui:538 #: openvpnadvanced.ui:579
msgid "Always Ask" msgid "Always Ask"
msgstr "Spørg altid" msgstr "Spørg altid"
@ -190,7 +187,7 @@ msgstr "Spørg altid"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
#: openvpn.ui:181 openvpn.ui:391 openvpn.ui:520 openvpn.ui:553 #: openvpn.ui:181 openvpn.ui:391 openvpn.ui:520 openvpn.ui:553
#: openvpnadvanced.ui:429 openvpnadvanced.ui:543 #: openvpnadvanced.ui:470 openvpnadvanced.ui:584
msgid "Not Required" msgid "Not Required"
msgstr "Ikke påkrævet" msgstr "Ikke påkrævet"
@ -211,7 +208,7 @@ msgstr "Ekstern IP:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: openvpn.ui:264 openvpnadvanced.ui:346 #: openvpn.ui:264 openvpnadvanced.ui:387
msgid "Key Direction:" msgid "Key Direction:"
msgstr "Nøgleretning:" msgstr "Nøgleretning:"
@ -227,7 +224,7 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
#: openvpn.ui:281 openvpnadvanced.ui:221 openvpnadvanced.ui:360 #: openvpn.ui:281 openvpnadvanced.ui:224 openvpnadvanced.ui:401
msgctxt "like in None setting selected" msgctxt "like in None setting selected"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
@ -263,136 +260,136 @@ msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:" msgstr "Adgangskode:"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
#: openvpnadvanced.ui:18 #: openvpnadvanced.ui:21
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Generelt" msgstr "Generelt"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: openvpnadvanced.ui:26 #: openvpnadvanced.ui:29
msgid "Gateway Port:" msgid "Gateway Port:"
msgstr "Port til gateway:" msgstr "Port til gateway:"
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbMtu) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbMtu)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbUdpFragmentSize) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbUdpFragmentSize)
#: openvpnadvanced.ui:36 openvpnadvanced.ui:60 openvpnadvanced.ui:84 #: openvpnadvanced.ui:39 openvpnadvanced.ui:63 openvpnadvanced.ui:87
msgctxt "like in use Automatic configuration" msgctxt "like in use Automatic configuration"
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk" msgstr "Automatisk"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: openvpnadvanced.ui:50 #: openvpnadvanced.ui:53
msgid "Tunnel MTU:" msgid "Tunnel MTU:"
msgstr "Tunnel MTU:" msgstr "Tunnel MTU:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: openvpnadvanced.ui:74 #: openvpnadvanced.ui:77
msgid "UDP fragment size:" msgid "UDP fragment size:"
msgstr "UDP fragmentstørrelse:" msgstr "UDP fragmentstørrelse:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg)
#: openvpnadvanced.ui:98 #: openvpnadvanced.ui:101
msgid "Use custom renegotiation interval" msgid "Use custom renegotiation interval"
msgstr "Anvend brugerdefineret genforhandlingsinterval" msgstr "Anvend brugerdefineret genforhandlingsinterval"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseLZO) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseLZO)
#: openvpnadvanced.ui:117 #: openvpnadvanced.ui:120
msgid "Use LZO compression" msgid "Use LZO compression"
msgstr "Brug LZO-komprimering" msgstr "Brug LZO-komprimering"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP)
#: openvpnadvanced.ui:124 #: openvpnadvanced.ui:127
msgid "Use TCP connection" msgid "Use TCP connection"
msgstr "Brug TCP-forbindelse" msgstr "Brug TCP-forbindelse"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTAP) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTAP)
#: openvpnadvanced.ui:131 #: openvpnadvanced.ui:134
msgid "Use TAP device" msgid "Use TAP device"
msgstr "Brug TAP-enhed" msgstr "Brug TAP-enhed"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict)
#: openvpnadvanced.ui:138 #: openvpnadvanced.ui:141
msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)"
msgstr "Begræns maksimal segmentstørrelse (MSS) for TCP" msgstr "Begræns maksimal segmentstørrelse (MSS) for TCP"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab)
#: openvpnadvanced.ui:159 #: openvpnadvanced.ui:162
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed" msgstr "Sikkerhed"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: openvpnadvanced.ui:167 #: openvpnadvanced.ui:170
msgid "Cipher:" msgid "Cipher:"
msgstr "Chiffer:" msgstr "Chiffer:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboCipher) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboCipher)
#: openvpnadvanced.ui:187 #: openvpnadvanced.ui:190
msgid "Obtaining available ciphers..." msgid "Obtaining available ciphers..."
msgstr "Henter tilgængelige chifre..." msgstr "Henter tilgængelige chifre..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: openvpnadvanced.ui:199 #: openvpnadvanced.ui:202
msgid "HMAC Authentication:" msgid "HMAC Authentication:"
msgstr "HMAC-autentificering:" msgstr "HMAC-autentificering:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:216 #: openvpnadvanced.ui:219
msgctxt "like in use Default configuration" msgctxt "like in use Default configuration"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:226 #: openvpnadvanced.ui:229
msgid "MD-4" msgid "MD-4"
msgstr "MD-4" msgstr "MD-4"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:231 #: openvpnadvanced.ui:234
msgid "MD-5" msgid "MD-5"
msgstr "MD-5" msgstr "MD-5"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:236 #: openvpnadvanced.ui:239
msgid "SHA-1" msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1" msgstr "SHA-1"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:241 #: openvpnadvanced.ui:244
msgid "SHA-224" msgid "SHA-224"
msgstr "SHA-224" msgstr "SHA-224"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:246 #: openvpnadvanced.ui:249
msgid "SHA-256" msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256" msgstr "SHA-256"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:251 #: openvpnadvanced.ui:254
msgid "SHA-384" msgid "SHA-384"
msgstr "SHA-384" msgstr "SHA-384"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:256 #: openvpnadvanced.ui:259
msgid "SHA-512" msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512" msgstr "SHA-512"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:261 #: openvpnadvanced.ui:264
msgid "RIPEMD-160" msgid "RIPEMD-160"
msgstr "RIPEMD-160" msgstr "RIPEMD-160"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab)
#: openvpnadvanced.ui:285 #: openvpnadvanced.ui:288
msgid "TLS Settings" msgid "TLS Settings"
msgstr "TLS-indstillinger" msgstr "TLS-indstillinger"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#: openvpnadvanced.ui:293 #: openvpnadvanced.ui:296
msgid "Subject Match:" msgid "Subject Match:"
msgstr "Emnematch:" msgstr "Emnematch:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, subjectMatch) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, subjectMatch)
#: openvpnadvanced.ui:303 #: openvpnadvanced.ui:306
msgid "" msgid ""
"Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " "Connect only to servers whose certificate matches the given subject. "
"Example: /CN=myvpn.company.com" "Example: /CN=myvpn.company.com"
@ -400,68 +397,88 @@ msgstr ""
"Forbind kun til servere hvis certifikat matcher det givne emne. Eksempel: /" "Forbind kun til servere hvis certifikat matcher det givne emne. Eksempel: /"
"CN=mitvpn.firma.com" "CN=mitvpn.firma.com"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:315
msgid "Verify peer (server) certificate usage signature"
msgstr "Verificér modpartens (serverens) signatur for certifikatbrug"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:327
msgid "Remote peer certificate TLS type:"
msgstr "Certifikatets TLS-type for den eksterne modpart:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:338
msgid "Server"
msgstr "Server"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:343
msgid "Client"
msgstr "Klient"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth)
#: openvpnadvanced.ui:312 #: openvpnadvanced.ui:353
msgid "Use additional TLS authentication" msgid "Use additional TLS authentication"
msgstr "Brug yderligere TLS-autentificering" msgstr "Brug yderligere TLS-autentificering"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
#: openvpnadvanced.ui:365 #: openvpnadvanced.ui:406
msgid "Server (0)" msgid "Server (0)"
msgstr "Server (0)" msgstr "Server (0)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
#: openvpnadvanced.ui:370 #: openvpnadvanced.ui:411
msgid "Client (1)" msgid "Client (1)"
msgstr "Klient (1)" msgstr "Klient (1)"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab)
#: openvpnadvanced.ui:397 #: openvpnadvanced.ui:438
msgid "Proxies" msgid "Proxies"
msgstr "Proxyer" msgstr "Proxyer"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#: openvpnadvanced.ui:406 #: openvpnadvanced.ui:447
msgid "Proxy Type:" msgid "Proxy Type:"
msgstr "Proxy-type:" msgstr "Proxy-type:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
#: openvpnadvanced.ui:434 #: openvpnadvanced.ui:475
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
#: openvpnadvanced.ui:439 #: openvpnadvanced.ui:480
msgid "SOCKS" msgid "SOCKS"
msgstr "SOCKS" msgstr "SOCKS"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#: openvpnadvanced.ui:447 #: openvpnadvanced.ui:488
msgid "Server Address:" msgid "Server Address:"
msgstr "Serveradresse:" msgstr "Serveradresse:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#: openvpnadvanced.ui:460 #: openvpnadvanced.ui:501
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry)
#: openvpnadvanced.ui:483 #: openvpnadvanced.ui:524
msgid "Retry indefinitely when errors occur" msgid "Retry indefinitely when errors occur"
msgstr "Prøv igen i det uendelige hvis fejl forekommer" msgstr "Prøv igen i det uendelige hvis fejl forekommer"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#: openvpnadvanced.ui:490 #: openvpnadvanced.ui:531
msgid "Proxy Username:" msgid "Proxy Username:"
msgstr "Brugernavn til proxy:" msgstr "Brugernavn til proxy:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#: openvpnadvanced.ui:500 openvpnauth.cpp:111 #: openvpnadvanced.ui:541 openvpnauth.cpp:111
msgid "Proxy Password:" msgid "Proxy Password:"
msgstr "Adgangskode til proxy:" msgstr "Adgangskode til proxy:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyShowPassword) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyShowPassword)
#: openvpnadvanced.ui:513 #: openvpnadvanced.ui:554
msgid "Show Password" msgid "Show Password"
msgstr "Vis adgangskode" msgstr "Vis adgangskode"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-22 07:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-03 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-12 10:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-12 10:27+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -92,48 +92,48 @@ msgid "VPN"
msgstr "VPN" msgstr "VPN"
#: connectioneditor.cpp:178 #: connectioneditor.cpp:178
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: connectioneditor.cpp:183
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbindung trennen"
#: connectioneditor.cpp:188
msgid "Edit..." msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten ..." msgstr "Bearbeiten ..."
#: connectioneditor.cpp:183 #: connectioneditor.cpp:193
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
#: connectioneditor.cpp:189 #: connectioneditor.cpp:199
msgid "Import VPN..." msgid "Import VPN..."
msgstr "VPN importieren ..." msgstr "VPN importieren ..."
#: connectioneditor.cpp:193 #: connectioneditor.cpp:203
msgid "Export VPN..." msgid "Export VPN..."
msgstr "VPN exportieren ..." msgstr "VPN exportieren ..."
#: connectioneditor.cpp:260 #: connectioneditor.cpp:270
#, kde-format #, kde-format
msgid "Connection %1 has been added" msgid "Connection %1 has been added"
msgstr "Die Verbindung %1 wurde hinzugefügt" msgstr "Die Verbindung %1 wurde hinzugefügt"
#: connectioneditor.cpp:330 #: connectioneditor.cpp:354
#, kde-format #, kde-format
msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" msgid "Do you want to remove the connection '%1'?"
msgstr "Möchten Sie die Verbindung „'%1“ entfernen?" msgstr "Möchten Sie die Verbindung „'%1“ entfernen?"
#: connectioneditor.cpp:330 #: connectioneditor.cpp:354
msgid "Remove Connection" msgid "Remove Connection"
msgstr "Verbindung entfernen" msgstr "Verbindung entfernen"
#: connectioneditor.cpp:352 #: connectioneditor.cpp:496
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: connectioneditor.cpp:354
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbindung trennen"
#: connectioneditor.cpp:464
msgid "Import VPN Connection" msgid "Import VPN Connection"
msgstr "VPN-Verbindung importieren" msgstr "VPN-Verbindung importieren"
#: connectioneditor.cpp:491 #: connectioneditor.cpp:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Importing VPN connection %1 failed\n" "Importing VPN connection %1 failed\n"
@ -142,15 +142,15 @@ msgstr ""
"Der Import der VPN-Verbindung %1 ist fehlgeschlagen\n" "Der Import der VPN-Verbindung %1 ist fehlgeschlagen\n"
"%2" "%2"
#: connectioneditor.cpp:535 #: connectioneditor.cpp:567
msgid "Export is not supported by this VPN type" msgid "Export is not supported by this VPN type"
msgstr "Export wird für diesen VPN-Typ nicht unterstützt" msgstr "Export wird für diesen VPN-Typ nicht unterstützt"
#: connectioneditor.cpp:541 #: connectioneditor.cpp:573
msgid "Export VPN Connection" msgid "Export VPN Connection"
msgstr "VPN-Verbindung exportieren" msgstr "VPN-Verbindung exportieren"
#: connectioneditor.cpp:546 #: connectioneditor.cpp:578
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Exporting VPN connection %1 failed\n" "Exporting VPN connection %1 failed\n"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
"Der Export der VPN-Verbindung %1 ist fehlgeschlagen\n" "Der Export der VPN-Verbindung %1 ist fehlgeschlagen\n"
"%2" "%2"
#: connectioneditor.cpp:551 #: connectioneditor.cpp:583
#, kde-format #, kde-format
msgid "VPN connection %1 exported successfully" msgid "VPN connection %1 exported successfully"
msgstr "Die VPN-Verbindung %1 wurde erfolgreich exportiert" msgstr "Die VPN-Verbindung %1 wurde erfolgreich exportiert"
@ -170,7 +170,7 @@ msgid "Connection"
msgstr "Verbindung" msgstr "Verbindung"
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: kde-nm-connection-editorui.rc:24 #: kde-nm-connection-editorui.rc:26
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Haupt-Werkzeugleiste" msgstr "Haupt-Werkzeugleiste"

View file

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-12 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-08 21:24+0100\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1247,6 +1247,17 @@ msgstr "Nicht verfügbar"
msgid "First select the SSID" msgid "First select the SSID"
msgstr "Wählen Sie zuerst die SSID" msgstr "Wählen Sie zuerst die SSID"
#: widgets/bssidcombobox.cpp:146
#, kde-format
msgid ""
"%1 (%2%)\n"
"Frequency: %3 Mhz\n"
"Channel: %4"
msgstr ""
"%1 (%2%)\n"
"Frequenz: %3 Mhz\n"
"Kanal: %4"
#: widgets/ipv4routeswidget.cpp:47 #: widgets/ipv4routeswidget.cpp:47
msgctxt "Header text for IPv4 route metric" msgctxt "Header text for IPv4 route metric"
msgid "Metric" msgid "Metric"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-07 06:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-07 06:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 16:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-08 16:06+0200\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -153,30 +153,30 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "Verbindung wird aufgebaut" msgstr "Verbindung wird aufgebaut"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:143 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:148
msgid "VPN Connection" msgid "VPN Connection"
msgstr "VPN-Verbindung" msgstr "VPN-Verbindung"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Connected to %1" msgid "Connected to %1"
msgstr "Verbunden mit %1" msgstr "Verbunden mit %1"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:150 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Connecting to %1" msgid "Connecting to %1"
msgstr "Verbindung zu %1 wird aufgebaut" msgstr "Verbindung zu %1 wird aufgebaut"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:173 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:178
msgid "NetworkManager not running" msgid "NetworkManager not running"
msgstr "NetworkManager läuft nicht" msgstr "NetworkManager läuft nicht"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1."
msgstr "NetworkManager 0.9.8 benötigt, %1 gefunden." msgstr "NetworkManager 0.9.8 benötigt, %1 gefunden."
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:181 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:186
msgctxt "global connection state" msgctxt "global connection state"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
@ -223,17 +223,17 @@ msgstr "Übertragen"
msgid "Missing VPN plugin" msgid "Missing VPN plugin"
msgstr "Fehlendes VPN-Modul" msgstr "Fehlendes VPN-Modul"
#: libs/handler.cpp:391 #: libs/handler.cpp:392
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to activate %1" msgid "Failed to activate %1"
msgstr "%1 kann nicht aktiviert werden" msgstr "%1 kann nicht aktiviert werden"
#: libs/handler.cpp:396 #: libs/handler.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to add %1" msgid "Failed to add %1"
msgstr "%1 kann nicht hinzugefügt werden" msgstr "%1 kann nicht hinzugefügt werden"
#: libs/handler.cpp:401 #: libs/handler.cpp:402
msgid "Failed to request scan" msgid "Failed to request scan"
msgstr "Anforderung zum Durchsuchen fehlgeschlagen" msgstr "Anforderung zum Durchsuchen fehlgeschlagen"

View file

@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2013, 2014. # Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2013, 2014, 2015.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-23 05:57+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-20 07:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-23 09:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-06 10:26+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: openconnectauth.cpp:284 #: openconnectauth.cpp:279
msgid "Contacting host, please wait..." msgid "Contacting host, please wait..."
msgstr "Verbindung zum Rechner wird hergestellt, bitte warten ..." msgstr "Verbindung zum Rechner wird hergestellt, bitte warten ..."
#: openconnectauth.cpp:418 #: openconnectauth.cpp:423
msgid "&Show password" msgid "&Show password"
msgstr "Passwort an&zeigen" msgstr "Passwort an&zeigen"
#: openconnectauth.cpp:478 #: openconnectauth.cpp:483
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Anmeldung" msgstr "Anmeldung"
#: openconnectauth.cpp:526 #: openconnectauth.cpp:540
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n" "Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"Ursache: %2\n" "Ursache: %2\n"
"Möchten Sie das Zertifikat trotzdem akzeptieren?" "Möchten Sie das Zertifikat trotzdem akzeptieren?"
#: openconnectauth.cpp:611 #: openconnectauth.cpp:629
msgid "Connection attempt was unsuccessful." msgid "Connection attempt was unsuccessful."
msgstr "Der Verbindungsversuch ist fehlgeschlagen" msgstr "Der Verbindungsversuch ist fehlgeschlagen"
@ -50,48 +50,53 @@ msgid "OpenConnect VPN Authentication"
msgstr "OpenConnect-VPN-Authentifizierung" msgstr "OpenConnect-VPN-Authentifizierung"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: openconnectauth.ui:40 #: openconnectauth.ui:49
msgid "VPN Host" msgid "VPN Host"
msgstr "VPN-Rechner" msgstr "VPN-Rechner"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnConnect) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnConnect)
#: openconnectauth.ui:56 #: openconnectauth.ui:65
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Verbinden" msgstr "Verbinden"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect)
#: openconnectauth.ui:77 #: openconnectauth.ui:86
msgid "Automatically start connecting next time" msgid "Automatically start connecting next time"
msgstr "Verbindung beim nächsten Mal automatisch starten" msgstr "Verbindung beim nächsten Mal automatisch starten"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePasswords)
#: openconnectauth.ui:93
msgid "Store passwords"
msgstr "Passwort speichern"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog)
#: openconnectauth.ui:112 #: openconnectauth.ui:137
msgid "View Log" msgid "View Log"
msgstr "Protokoll anzeigen" msgstr "Protokoll anzeigen"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel)
#: openconnectauth.ui:122 #: openconnectauth.ui:147
msgid "Log Level:" msgid "Log Level:"
msgstr "Protokollstufe:" msgstr "Protokollstufe:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:133 #: openconnectauth.ui:158
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fehler" msgstr "Fehler"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:138 #: openconnectauth.ui:163
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Information" msgstr "Information"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:143 #: openconnectauth.ui:168
msgctxt "like in Debug log level" msgctxt "like in Debug log level"
msgid "Debug" msgid "Debug"
msgstr "Fehlersuche" msgstr "Fehlersuche"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:148 #: openconnectauth.ui:173
msgid "Trace" msgid "Trace"
msgstr "Profildaten" msgstr "Profildaten"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-09 05:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-27 05:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-09 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-27 21:55+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -18,84 +18,84 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: openvpn.cpp:184 #: openvpn.cpp:183
msgid "Could not open file" msgid "Could not open file"
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden" msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden"
#: openvpn.cpp:191 #: openvpn.cpp:190
#, kde-format #, kde-format
msgid "Do you want to copy your certificates to %1?" msgid "Do you want to copy your certificates to %1?"
msgstr "Möchten Sie Ihre Zertifikate zu %1 kopieren?" msgstr "Möchten Sie Ihre Zertifikate zu %1 kopieren?"
#: openvpn.cpp:192 #: openvpn.cpp:191
msgid "Copy certificates" msgid "Copy certificates"
msgstr "Zertifikate kopieren" msgstr "Zertifikate kopieren"
#: openvpn.cpp:240 openvpn.cpp:261 openvpn.cpp:476 #: openvpn.cpp:238 openvpn.cpp:259 openvpn.cpp:474
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unknown option: %1" msgid "Unknown option: %1"
msgstr "Unbekannte Option „%1“" msgstr "Unbekannte Option „%1“"
#: openvpn.cpp:244 openvpn.cpp:265 openvpn.cpp:283 openvpn.cpp:297 #: openvpn.cpp:242 openvpn.cpp:263 openvpn.cpp:281 openvpn.cpp:295
#: openvpn.cpp:315 openvpn.cpp:389 openvpn.cpp:467 openvpn.cpp:498 #: openvpn.cpp:313 openvpn.cpp:387 openvpn.cpp:465 openvpn.cpp:496
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1" msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1"
msgstr "Ungültige Anzahl von Argumenten (erwartet 1) in Option: %1" msgstr "Ungültige Anzahl von Argumenten (erwartet 1) in Option: %1"
#: openvpn.cpp:279 openvpn.cpp:293 #: openvpn.cpp:277 openvpn.cpp:291
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1" msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1"
msgstr "Ungültige Größe (sollte zwischen 0 und 0xFFFF liegen) in Option: %1" msgstr "Ungültige Größe (sollte zwischen 0 und 0xFFFF liegen) in Option: %1"
#: openvpn.cpp:311 #: openvpn.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1" msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1"
msgstr "Ungültige Größe (sollte zwischen 0 und 604800 liegen) in Option: %1" msgstr "Ungültige Größe (sollte zwischen 0 und 604800 liegen) in Option: %1"
#: openvpn.cpp:363 #: openvpn.cpp:361
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid proxy option: %1" msgid "Invalid proxy option: %1"
msgstr "Ungültige Proxy-Option: %1" msgstr "Ungültige Proxy-Option: %1"
#: openvpn.cpp:386 #: openvpn.cpp:384
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1" msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1"
msgstr "" msgstr ""
"Ungültige Portnummer (sollte zwischen 1 und 65535 liegen) in Option: %1" "Ungültige Portnummer (sollte zwischen 1 und 65535 liegen) in Option: %1"
#: openvpn.cpp:486 #: openvpn.cpp:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1" msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1"
msgstr "Ungültige Anzahl von Argumenten (erwartet 2) in Option: %1" msgstr "Ungültige Anzahl von Argumenten (erwartet 2) in Option: %1"
#: openvpn.cpp:512 #: openvpn.cpp:506
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid argument in option: %1" msgid "Invalid argument in option: %1"
msgstr "Ungültiges Argument in der Option: %1" msgstr "Ungültiges Argument in der Option: %1"
#: openvpn.cpp:573 #: openvpn.cpp:561
#, kde-format #, kde-format
msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file" msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file"
msgstr "" msgstr ""
"Die Datei %1 ist keine gültige Einrichtungsdatei für den OpenVPN-Client" "Die Datei %1 ist keine gültige Einrichtungsdatei für den OpenVPN-Client"
#: openvpn.cpp:578 #: openvpn.cpp:566
#, kde-format #, kde-format
msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)." msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)."
msgstr "" msgstr ""
"Die Datei %1 ist keine gültige OpenVPN-Konfiguration (kein Fernzugang)." "Die Datei %1 ist keine gültige OpenVPN-Konfiguration (kein Fernzugang)."
#: openvpn.cpp:644 #: openvpn.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgid "Error saving file %1: %2" msgid "Error saving file %1: %2"
msgstr "Fehler beim Speichern der Datei %1: %2" msgstr "Fehler beim Speichern der Datei %1: %2"
#: openvpn.cpp:672 #: openvpn.cpp:660
#, kde-format #, kde-format
msgid "Error copying certificate to %1: %2" msgid "Error copying certificate to %1: %2"
msgstr "Fehler beim Kopieren des Zertifikats zu %1: %2" msgstr "Fehler beim Kopieren des Zertifikats zu %1: %2"
#: openvpn.cpp:684 #: openvpn.cpp:672
msgid "Could not open file for writing" msgid "Could not open file for writing"
msgstr "Datei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden" msgstr "Datei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden"
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Zertifikat:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
#: openvpn.ui:138 openvpn.ui:454 openvpnadvanced.ui:326 #: openvpn.ui:138 openvpn.ui:454 openvpnadvanced.ui:367
msgid "Key:" msgid "Key:"
msgstr "Schlüssel:" msgstr "Schlüssel:"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Schlüssel-Passwort:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
#: openvpn.ui:171 openvpn.ui:381 openvpn.ui:510 openvpn.ui:543 #: openvpn.ui:171 openvpn.ui:381 openvpn.ui:510 openvpn.ui:543
#: openvpnadvanced.ui:533 #: openvpnadvanced.ui:574
msgid "Store" msgid "Store"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Speichern"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
#: openvpn.ui:176 openvpn.ui:386 openvpn.ui:515 openvpn.ui:548 #: openvpn.ui:176 openvpn.ui:386 openvpn.ui:515 openvpn.ui:548
#: openvpnadvanced.ui:538 #: openvpnadvanced.ui:579
msgid "Always Ask" msgid "Always Ask"
msgstr "Immer nachfragen" msgstr "Immer nachfragen"
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Immer nachfragen"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
#: openvpn.ui:181 openvpn.ui:391 openvpn.ui:520 openvpn.ui:553 #: openvpn.ui:181 openvpn.ui:391 openvpn.ui:520 openvpn.ui:553
#: openvpnadvanced.ui:429 openvpnadvanced.ui:543 #: openvpnadvanced.ui:470 openvpnadvanced.ui:584
msgid "Not Required" msgid "Not Required"
msgstr "Nicht erforderlich" msgstr "Nicht erforderlich"
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Entfernte IP-Adresse:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: openvpn.ui:264 openvpnadvanced.ui:346 #: openvpn.ui:264 openvpnadvanced.ui:387
msgid "Key Direction:" msgid "Key Direction:"
msgstr "Schlüsselrichtung:" msgstr "Schlüsselrichtung:"
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
#: openvpn.ui:281 openvpnadvanced.ui:221 openvpnadvanced.ui:360 #: openvpn.ui:281 openvpnadvanced.ui:224 openvpnadvanced.ui:401
msgctxt "like in None setting selected" msgctxt "like in None setting selected"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Keine" msgstr "Keine"
@ -264,136 +264,136 @@ msgid "Password:"
msgstr "Passwort:" msgstr "Passwort:"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
#: openvpnadvanced.ui:18 #: openvpnadvanced.ui:21
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Allgemein" msgstr "Allgemein"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: openvpnadvanced.ui:26 #: openvpnadvanced.ui:29
msgid "Gateway Port:" msgid "Gateway Port:"
msgstr "Gateway-Port:" msgstr "Gateway-Port:"
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbMtu) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbMtu)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbUdpFragmentSize) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbUdpFragmentSize)
#: openvpnadvanced.ui:36 openvpnadvanced.ui:60 openvpnadvanced.ui:84 #: openvpnadvanced.ui:39 openvpnadvanced.ui:63 openvpnadvanced.ui:87
msgctxt "like in use Automatic configuration" msgctxt "like in use Automatic configuration"
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch" msgstr "Automatisch"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: openvpnadvanced.ui:50 #: openvpnadvanced.ui:53
msgid "Tunnel MTU:" msgid "Tunnel MTU:"
msgstr "Getunneltes MTU:" msgstr "Getunneltes MTU:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: openvpnadvanced.ui:74 #: openvpnadvanced.ui:77
msgid "UDP fragment size:" msgid "UDP fragment size:"
msgstr "UDP-Fragmentgröße:" msgstr "UDP-Fragmentgröße:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg)
#: openvpnadvanced.ui:98 #: openvpnadvanced.ui:101
msgid "Use custom renegotiation interval" msgid "Use custom renegotiation interval"
msgstr "Benutzerdefiniertes Neuverhandlungsintervall verwenden" msgstr "Benutzerdefiniertes Neuverhandlungsintervall verwenden"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseLZO) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseLZO)
#: openvpnadvanced.ui:117 #: openvpnadvanced.ui:120
msgid "Use LZO compression" msgid "Use LZO compression"
msgstr "LZO-Komprimierung verwenden" msgstr "LZO-Komprimierung verwenden"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP)
#: openvpnadvanced.ui:124 #: openvpnadvanced.ui:127
msgid "Use TCP connection" msgid "Use TCP connection"
msgstr "TCP-Verbindung verwenden" msgstr "TCP-Verbindung verwenden"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTAP) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTAP)
#: openvpnadvanced.ui:131 #: openvpnadvanced.ui:134
msgid "Use TAP device" msgid "Use TAP device"
msgstr "TAP-Gerät verwenden" msgstr "TAP-Gerät verwenden"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict)
#: openvpnadvanced.ui:138 #: openvpnadvanced.ui:141
msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)"
msgstr "Maximale TPC-Segmentgröße (MSS) begrenzen" msgstr "Maximale TPC-Segmentgröße (MSS) begrenzen"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab)
#: openvpnadvanced.ui:159 #: openvpnadvanced.ui:162
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Sicherheit" msgstr "Sicherheit"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: openvpnadvanced.ui:167 #: openvpnadvanced.ui:170
msgid "Cipher:" msgid "Cipher:"
msgstr "Chiffre:" msgstr "Chiffre:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboCipher) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboCipher)
#: openvpnadvanced.ui:187 #: openvpnadvanced.ui:190
msgid "Obtaining available ciphers..." msgid "Obtaining available ciphers..."
msgstr "Verfügbare Chiffren werden bezogen ..." msgstr "Verfügbare Chiffren werden bezogen ..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: openvpnadvanced.ui:199 #: openvpnadvanced.ui:202
msgid "HMAC Authentication:" msgid "HMAC Authentication:"
msgstr "HMAC-Authentifizierung" msgstr "HMAC-Authentifizierung"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:216 #: openvpnadvanced.ui:219
msgctxt "like in use Default configuration" msgctxt "like in use Default configuration"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:226 #: openvpnadvanced.ui:229
msgid "MD-4" msgid "MD-4"
msgstr "MD-4" msgstr "MD-4"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:231 #: openvpnadvanced.ui:234
msgid "MD-5" msgid "MD-5"
msgstr "MD-5" msgstr "MD-5"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:236 #: openvpnadvanced.ui:239
msgid "SHA-1" msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1" msgstr "SHA-1"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:241 #: openvpnadvanced.ui:244
msgid "SHA-224" msgid "SHA-224"
msgstr "SHA-224" msgstr "SHA-224"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:246 #: openvpnadvanced.ui:249
msgid "SHA-256" msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256" msgstr "SHA-256"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:251 #: openvpnadvanced.ui:254
msgid "SHA-384" msgid "SHA-384"
msgstr "SHA-384" msgstr "SHA-384"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:256 #: openvpnadvanced.ui:259
msgid "SHA-512" msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512" msgstr "SHA-512"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:261 #: openvpnadvanced.ui:264
msgid "RIPEMD-160" msgid "RIPEMD-160"
msgstr "RIPEMD-160" msgstr "RIPEMD-160"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab)
#: openvpnadvanced.ui:285 #: openvpnadvanced.ui:288
msgid "TLS Settings" msgid "TLS Settings"
msgstr "TLS-Einstellungen" msgstr "TLS-Einstellungen"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#: openvpnadvanced.ui:293 #: openvpnadvanced.ui:296
msgid "Subject Match:" msgid "Subject Match:"
msgstr "Betreff-Übereinstimmung:" msgstr "Betreff-Übereinstimmung:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, subjectMatch) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, subjectMatch)
#: openvpnadvanced.ui:303 #: openvpnadvanced.ui:306
msgid "" msgid ""
"Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " "Connect only to servers whose certificate matches the given subject. "
"Example: /CN=myvpn.company.com" "Example: /CN=myvpn.company.com"
@ -401,68 +401,90 @@ msgstr ""
"Nur mit Servern verbinden, deren Zertifikat zum angegebenen Inhaber passt. " "Nur mit Servern verbinden, deren Zertifikat zum angegebenen Inhaber passt. "
"Beispiel: /CN=myvpn.company.com" "Beispiel: /CN=myvpn.company.com"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:315
msgid "Verify peer (server) certificate usage signature"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:327
msgid "Remote peer certificate TLS type:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:338
msgid "Server"
msgstr "Server"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:343
#, fuzzy
#| msgid "Client (1)"
msgid "Client"
msgstr "Client (1)"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth)
#: openvpnadvanced.ui:312 #: openvpnadvanced.ui:353
msgid "Use additional TLS authentication" msgid "Use additional TLS authentication"
msgstr "Zusätzliche TLS-Authentifizierung verwenden" msgstr "Zusätzliche TLS-Authentifizierung verwenden"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
#: openvpnadvanced.ui:365 #: openvpnadvanced.ui:406
msgid "Server (0)" msgid "Server (0)"
msgstr "Server (0)" msgstr "Server (0)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
#: openvpnadvanced.ui:370 #: openvpnadvanced.ui:411
msgid "Client (1)" msgid "Client (1)"
msgstr "Client (1)" msgstr "Client (1)"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab)
#: openvpnadvanced.ui:397 #: openvpnadvanced.ui:438
msgid "Proxies" msgid "Proxies"
msgstr "Proxies" msgstr "Proxies"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#: openvpnadvanced.ui:406 #: openvpnadvanced.ui:447
msgid "Proxy Type:" msgid "Proxy Type:"
msgstr "Proxy-Typ:" msgstr "Proxy-Typ:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
#: openvpnadvanced.ui:434 #: openvpnadvanced.ui:475
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
#: openvpnadvanced.ui:439 #: openvpnadvanced.ui:480
msgid "SOCKS" msgid "SOCKS"
msgstr "SOCKS" msgstr "SOCKS"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#: openvpnadvanced.ui:447 #: openvpnadvanced.ui:488
msgid "Server Address:" msgid "Server Address:"
msgstr "Server-Adresse:" msgstr "Server-Adresse:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#: openvpnadvanced.ui:460 #: openvpnadvanced.ui:501
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry)
#: openvpnadvanced.ui:483 #: openvpnadvanced.ui:524
msgid "Retry indefinitely when errors occur" msgid "Retry indefinitely when errors occur"
msgstr "Beim Auftreten von Fehlern endlos erneut versuchen" msgstr "Beim Auftreten von Fehlern endlos erneut versuchen"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#: openvpnadvanced.ui:490 #: openvpnadvanced.ui:531
msgid "Proxy Username:" msgid "Proxy Username:"
msgstr "Proxy-Benutzername:" msgstr "Proxy-Benutzername:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#: openvpnadvanced.ui:500 openvpnauth.cpp:111 #: openvpnadvanced.ui:541 openvpnauth.cpp:111
msgid "Proxy Password:" msgid "Proxy Password:"
msgstr "Proxy-Passwort:" msgstr "Proxy-Passwort:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyShowPassword) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyShowPassword)
#: openvpnadvanced.ui:513 #: openvpnadvanced.ui:554
msgid "Show Password" msgid "Show Password"
msgstr "Passwort anzeigen" msgstr "Passwort anzeigen"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-22 07:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-03 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 20:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-11 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@ -94,48 +94,48 @@ msgid "VPN"
msgstr "VPN" msgstr "VPN"
#: connectioneditor.cpp:178 #: connectioneditor.cpp:178
msgid "Connect"
msgstr "Σύνδεση"
#: connectioneditor.cpp:183
msgid "Disconnect"
msgstr "Αποσύνδεση"
#: connectioneditor.cpp:188
msgid "Edit..." msgid "Edit..."
msgstr "Επεξεργασία..." msgstr "Επεξεργασία..."
#: connectioneditor.cpp:183 #: connectioneditor.cpp:193
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή" msgstr "Διαγραφή"
#: connectioneditor.cpp:189 #: connectioneditor.cpp:199
msgid "Import VPN..." msgid "Import VPN..."
msgstr "Εισαγωγή VPN..." msgstr "Εισαγωγή VPN..."
#: connectioneditor.cpp:193 #: connectioneditor.cpp:203
msgid "Export VPN..." msgid "Export VPN..."
msgstr "Εξαγωγή VPN..." msgstr "Εξαγωγή VPN..."
#: connectioneditor.cpp:260 #: connectioneditor.cpp:270
#, kde-format #, kde-format
msgid "Connection %1 has been added" msgid "Connection %1 has been added"
msgstr "Η σύνδεση %1 προστέθηκε" msgstr "Η σύνδεση %1 προστέθηκε"
#: connectioneditor.cpp:330 #: connectioneditor.cpp:354
#, kde-format #, kde-format
msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" msgid "Do you want to remove the connection '%1'?"
msgstr "Επιθυμείτε να αφαιρέσετε τη σύνδεση '%1';" msgstr "Επιθυμείτε να αφαιρέσετε τη σύνδεση '%1';"
#: connectioneditor.cpp:330 #: connectioneditor.cpp:354
msgid "Remove Connection" msgid "Remove Connection"
msgstr "Αφαίρεση σύνδεσης" msgstr "Αφαίρεση σύνδεσης"
#: connectioneditor.cpp:352 #: connectioneditor.cpp:496
msgid "Connect"
msgstr "Σύνδεση"
#: connectioneditor.cpp:354
msgid "Disconnect"
msgstr "Αποσύνδεση"
#: connectioneditor.cpp:464
msgid "Import VPN Connection" msgid "Import VPN Connection"
msgstr "Εισαγωγή της σύνδεσης VPN" msgstr "Εισαγωγή της σύνδεσης VPN"
#: connectioneditor.cpp:491 #: connectioneditor.cpp:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Importing VPN connection %1 failed\n" "Importing VPN connection %1 failed\n"
@ -144,15 +144,15 @@ msgstr ""
"Η εισαγωγή της σύνδεσης VPN %1 απέτυχε\n" "Η εισαγωγή της σύνδεσης VPN %1 απέτυχε\n"
"%2" "%2"
#: connectioneditor.cpp:535 #: connectioneditor.cpp:567
msgid "Export is not supported by this VPN type" msgid "Export is not supported by this VPN type"
msgstr "Η εξαγωγή δεν υποστηρίζεται για αυτόν τον τύπο VPN" msgstr "Η εξαγωγή δεν υποστηρίζεται για αυτόν τον τύπο VPN"
#: connectioneditor.cpp:541 #: connectioneditor.cpp:573
msgid "Export VPN Connection" msgid "Export VPN Connection"
msgstr "Εξαγωγή σύνδεσης VPN" msgstr "Εξαγωγή σύνδεσης VPN"
#: connectioneditor.cpp:546 #: connectioneditor.cpp:578
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Exporting VPN connection %1 failed\n" "Exporting VPN connection %1 failed\n"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
"Η εξαγωγή της σύνδεσης VPN %1 απέτυχε\n" "Η εξαγωγή της σύνδεσης VPN %1 απέτυχε\n"
"%2" "%2"
#: connectioneditor.cpp:551 #: connectioneditor.cpp:583
#, kde-format #, kde-format
msgid "VPN connection %1 exported successfully" msgid "VPN connection %1 exported successfully"
msgstr "Η σύνδεση VPN %1 εξήχθη επιτυχώς" msgstr "Η σύνδεση VPN %1 εξήχθη επιτυχώς"
@ -172,7 +172,7 @@ msgid "Connection"
msgstr "Σύνδεση" msgstr "Σύνδεση"
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: kde-nm-connection-editorui.rc:24 #: kde-nm-connection-editorui.rc:26
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Κύρια γραμμή εργαλείων" msgstr "Κύρια γραμμή εργαλείων"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 13:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-20 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n" "Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@ -1233,6 +1233,21 @@ msgstr "Μη διαθέσιμο"
msgid "First select the SSID" msgid "First select the SSID"
msgstr "επιλέξτε πρώτα το SSID" msgstr "επιλέξτε πρώτα το SSID"
#: widgets/bssidcombobox.cpp:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "%1 (%2%)\n"
#| "Security: %3\n"
#| "Frequency: %4 Mhz"
msgid ""
"%1 (%2%)\n"
"Frequency: %3 Mhz\n"
"Channel: %4"
msgstr ""
"%1 (%2%)\n"
"Ασφάλεια: %3\n"
"Συχνότητα: %4 Mhz"
#: widgets/ipv4routeswidget.cpp:47 #: widgets/ipv4routeswidget.cpp:47
msgctxt "Header text for IPv4 route metric" msgctxt "Header text for IPv4 route metric"
msgid "Metric" msgid "Metric"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_knetworkmanager\n" "Project-Id-Version: kcm_knetworkmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-07 06:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-07 06:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-08 21:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-08 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@ -171,30 +171,30 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "Συνδέεται" msgstr "Συνδέεται"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:143 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:148
msgid "VPN Connection" msgid "VPN Connection"
msgstr "Σύνδεση VPN" msgstr "Σύνδεση VPN"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Connected to %1" msgid "Connected to %1"
msgstr "Συνδέθηκε στο %1" msgstr "Συνδέθηκε στο %1"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:150 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Connecting to %1" msgid "Connecting to %1"
msgstr "Συνδέεται στο %1" msgstr "Συνδέεται στο %1"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:173 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:178
msgid "NetworkManager not running" msgid "NetworkManager not running"
msgstr "Το NetworkManager δεν εκτελείται" msgstr "Το NetworkManager δεν εκτελείται"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1."
msgstr "Το NetworkManager έκδοση 0.9.8 απαιτείται, βρέθηκε %1." msgstr "Το NetworkManager έκδοση 0.9.8 απαιτείται, βρέθηκε %1."
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:181 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:186
msgctxt "global connection state" msgctxt "global connection state"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο" msgstr "Άγνωστο"
@ -241,17 +241,17 @@ msgstr "Μεταδόθηκε"
msgid "Missing VPN plugin" msgid "Missing VPN plugin"
msgstr "Λείπει το πρόσθετο VPN" msgstr "Λείπει το πρόσθετο VPN"
#: libs/handler.cpp:391 #: libs/handler.cpp:392
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to activate %1" msgid "Failed to activate %1"
msgstr "" msgstr ""
#: libs/handler.cpp:396 #: libs/handler.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to add %1" msgid "Failed to add %1"
msgstr "" msgstr ""
#: libs/handler.cpp:401 #: libs/handler.cpp:402
msgid "Failed to request scan" msgid "Failed to request scan"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-23 05:57+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-20 07:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-29 07:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-29 07:42+0300\n"
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n" "Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: openconnectauth.cpp:284 #: openconnectauth.cpp:279
msgid "Contacting host, please wait..." msgid "Contacting host, please wait..."
msgstr "Επαφή με υπολογιστή, παρακαλώ περιμένετε..." msgstr "Επαφή με υπολογιστή, παρακαλώ περιμένετε..."
#: openconnectauth.cpp:418 #: openconnectauth.cpp:423
msgid "&Show password" msgid "&Show password"
msgstr "Εμφάνι&ση κωδικού πρόσβασης" msgstr "Εμφάνι&ση κωδικού πρόσβασης"
#: openconnectauth.cpp:478 #: openconnectauth.cpp:483
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Είσοδος" msgstr "Είσοδος"
#: openconnectauth.cpp:526 #: openconnectauth.cpp:540
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n" "Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"Αιτία: %2\n" "Αιτία: %2\n"
"Να γίνει δεκτό;" "Να γίνει δεκτό;"
#: openconnectauth.cpp:611 #: openconnectauth.cpp:629
msgid "Connection attempt was unsuccessful." msgid "Connection attempt was unsuccessful."
msgstr "Η προσπάθεια σύνδεσης ήταν ανεπιτυχής." msgstr "Η προσπάθεια σύνδεσης ήταν ανεπιτυχής."
@ -50,48 +50,55 @@ msgid "OpenConnect VPN Authentication"
msgstr "OpenConnect VPN ταυτοποίηση" msgstr "OpenConnect VPN ταυτοποίηση"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: openconnectauth.ui:40 #: openconnectauth.ui:49
msgid "VPN Host" msgid "VPN Host"
msgstr "Υπολογιστής VPN" msgstr "Υπολογιστής VPN"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnConnect) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnConnect)
#: openconnectauth.ui:56 #: openconnectauth.ui:65
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Σύνδεση" msgstr "Σύνδεση"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect)
#: openconnectauth.ui:77 #: openconnectauth.ui:86
msgid "Automatically start connecting next time" msgid "Automatically start connecting next time"
msgstr "Αυτόματη έναρξη σύνδεσης την επόμενη φορά" msgstr "Αυτόματη έναρξη σύνδεσης την επόμενη φορά"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePasswords)
#: openconnectauth.ui:93
#, fuzzy
#| msgid "&Show password"
msgid "Store passwords"
msgstr "Εμφάνι&ση κωδικού πρόσβασης"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog)
#: openconnectauth.ui:112 #: openconnectauth.ui:137
msgid "View Log" msgid "View Log"
msgstr "Προβολή ημερολογίου" msgstr "Προβολή ημερολογίου"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel)
#: openconnectauth.ui:122 #: openconnectauth.ui:147
msgid "Log Level:" msgid "Log Level:"
msgstr "Επίπεδο ημερολογίου:" msgstr "Επίπεδο ημερολογίου:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:133 #: openconnectauth.ui:158
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα" msgstr "Σφάλμα"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:138 #: openconnectauth.ui:163
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Πληροφορίες" msgstr "Πληροφορίες"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:143 #: openconnectauth.ui:168
msgctxt "like in Debug log level" msgctxt "like in Debug log level"
msgid "Debug" msgid "Debug"
msgstr "Διόρθωση σφαλμάτων" msgstr "Διόρθωση σφαλμάτων"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:148 #: openconnectauth.ui:173
msgid "Trace" msgid "Trace"
msgstr "Ιχνηλάτηση" msgstr "Ιχνηλάτηση"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-09 05:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-27 05:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-29 08:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-29 08:53+0300\n"
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n" "Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -17,88 +17,88 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: openvpn.cpp:184 #: openvpn.cpp:183
msgid "Could not open file" msgid "Could not open file"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου"
#: openvpn.cpp:191 #: openvpn.cpp:190
#, kde-format #, kde-format
msgid "Do you want to copy your certificates to %1?" msgid "Do you want to copy your certificates to %1?"
msgstr "" msgstr ""
#: openvpn.cpp:192 #: openvpn.cpp:191
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Certificate:" #| msgid "Certificate:"
msgid "Copy certificates" msgid "Copy certificates"
msgstr "Πιστοποιητικό:" msgstr "Πιστοποιητικό:"
#: openvpn.cpp:240 openvpn.cpp:261 openvpn.cpp:476 #: openvpn.cpp:238 openvpn.cpp:259 openvpn.cpp:474
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unknown option: %1" msgid "Unknown option: %1"
msgstr "Άγνωστη επιλογή: %1" msgstr "Άγνωστη επιλογή: %1"
#: openvpn.cpp:244 openvpn.cpp:265 openvpn.cpp:283 openvpn.cpp:297 #: openvpn.cpp:242 openvpn.cpp:263 openvpn.cpp:281 openvpn.cpp:295
#: openvpn.cpp:315 openvpn.cpp:389 openvpn.cpp:467 openvpn.cpp:498 #: openvpn.cpp:313 openvpn.cpp:387 openvpn.cpp:465 openvpn.cpp:496
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1" msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1"
msgstr "Μη έγκυρο πλήθος ορισμάτων (αναμένεται 1) στην επιλογή: %1" msgstr "Μη έγκυρο πλήθος ορισμάτων (αναμένεται 1) στην επιλογή: %1"
#: openvpn.cpp:279 openvpn.cpp:293 #: openvpn.cpp:277 openvpn.cpp:291
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1" msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1"
msgstr "" msgstr ""
"Μη έγκυρο μέγεθος (πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 0xFFFF) στην επιλογή: %1" "Μη έγκυρο μέγεθος (πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 0xFFFF) στην επιλογή: %1"
#: openvpn.cpp:311 #: openvpn.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1" msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1"
msgstr "" msgstr ""
"Μη έγκυρο μέγεθος (πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 604800) στην επιλογή: %1" "Μη έγκυρο μέγεθος (πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 604800) στην επιλογή: %1"
#: openvpn.cpp:363 #: openvpn.cpp:361
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid proxy option: %1" msgid "Invalid proxy option: %1"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή διαμεσολαβητή: %1" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή διαμεσολαβητή: %1"
#: openvpn.cpp:386 #: openvpn.cpp:384
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1" msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1"
msgstr "Μη έγκυρη θύρα (πρέπει να είναι μεταξύ 1 και 65535) στην επιλογή: %1" msgstr "Μη έγκυρη θύρα (πρέπει να είναι μεταξύ 1 και 65535) στην επιλογή: %1"
#: openvpn.cpp:486 #: openvpn.cpp:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1" msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1"
msgstr "Μη έγκυρο πλήθος ορισμάτων (αναμένονται 2) στην επιλογή: %1" msgstr "Μη έγκυρο πλήθος ορισμάτων (αναμένονται 2) στην επιλογή: %1"
#: openvpn.cpp:512 #: openvpn.cpp:506
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invalid proxy option: %1" #| msgid "Invalid proxy option: %1"
msgid "Invalid argument in option: %1" msgid "Invalid argument in option: %1"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή διαμεσολαβητή: %1" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή διαμεσολαβητή: %1"
#: openvpn.cpp:573 #: openvpn.cpp:561
#, kde-format #, kde-format
msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file" msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file"
msgstr "Το αρχείο %1 δεν είναι έγκυρο αρχείο διαμόρφωσης για πελάτη OpenVPN" msgstr "Το αρχείο %1 δεν είναι έγκυρο αρχείο διαμόρφωσης για πελάτη OpenVPN"
#: openvpn.cpp:578 #: openvpn.cpp:566
#, kde-format #, kde-format
msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)." msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)."
msgstr "" msgstr ""
"Το αρχείο %1 δεν αποτελεί έγκυρη διαμόρφωση OpenVPN (χωρίς απομακρυσμένο " "Το αρχείο %1 δεν αποτελεί έγκυρη διαμόρφωση OpenVPN (χωρίς απομακρυσμένο "
"έλεγχο)." "έλεγχο)."
#: openvpn.cpp:644 #: openvpn.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgid "Error saving file %1: %2" msgid "Error saving file %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: openvpn.cpp:672 #: openvpn.cpp:660
#, kde-format #, kde-format
msgid "Error copying certificate to %1: %2" msgid "Error copying certificate to %1: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: openvpn.cpp:684 #: openvpn.cpp:672
msgid "Could not open file for writing" msgid "Could not open file for writing"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου για εγγραφή" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου για εγγραφή"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Πιστοποιητικό:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
#: openvpn.ui:138 openvpn.ui:454 openvpnadvanced.ui:326 #: openvpn.ui:138 openvpn.ui:454 openvpnadvanced.ui:367
msgid "Key:" msgid "Key:"
msgstr "Κλειδί:" msgstr "Κλειδί:"
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Κλειδί κωδικού πρόσβασης:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
#: openvpn.ui:171 openvpn.ui:381 openvpn.ui:510 openvpn.ui:543 #: openvpn.ui:171 openvpn.ui:381 openvpn.ui:510 openvpn.ui:543
#: openvpnadvanced.ui:533 #: openvpnadvanced.ui:574
msgid "Store" msgid "Store"
msgstr "Αποθήκευση" msgstr "Αποθήκευση"
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Αποθήκευση"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
#: openvpn.ui:176 openvpn.ui:386 openvpn.ui:515 openvpn.ui:548 #: openvpn.ui:176 openvpn.ui:386 openvpn.ui:515 openvpn.ui:548
#: openvpnadvanced.ui:538 #: openvpnadvanced.ui:579
msgid "Always Ask" msgid "Always Ask"
msgstr "Ερώτηση πάντα" msgstr "Ερώτηση πάντα"
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Ερώτηση πάντα"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
#: openvpn.ui:181 openvpn.ui:391 openvpn.ui:520 openvpn.ui:553 #: openvpn.ui:181 openvpn.ui:391 openvpn.ui:520 openvpn.ui:553
#: openvpnadvanced.ui:429 openvpnadvanced.ui:543 #: openvpnadvanced.ui:470 openvpnadvanced.ui:584
msgid "Not Required" msgid "Not Required"
msgstr "Δεν απαιτείται" msgstr "Δεν απαιτείται"
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Απομακρυσμένη IP:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: openvpn.ui:264 openvpnadvanced.ui:346 #: openvpn.ui:264 openvpnadvanced.ui:387
msgid "Key Direction:" msgid "Key Direction:"
msgstr "Κατεύθυνση κλειδιού:" msgstr "Κατεύθυνση κλειδιού:"
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
#: openvpn.ui:281 openvpnadvanced.ui:221 openvpnadvanced.ui:360 #: openvpn.ui:281 openvpnadvanced.ui:224 openvpnadvanced.ui:401
msgctxt "like in None setting selected" msgctxt "like in None setting selected"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Καμία" msgstr "Καμία"
@ -267,136 +267,136 @@ msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
#: openvpnadvanced.ui:18 #: openvpnadvanced.ui:21
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Γενικά" msgstr "Γενικά"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: openvpnadvanced.ui:26 #: openvpnadvanced.ui:29
msgid "Gateway Port:" msgid "Gateway Port:"
msgstr "Θύρα πύλης:" msgstr "Θύρα πύλης:"
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbMtu) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbMtu)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbUdpFragmentSize) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbUdpFragmentSize)
#: openvpnadvanced.ui:36 openvpnadvanced.ui:60 openvpnadvanced.ui:84 #: openvpnadvanced.ui:39 openvpnadvanced.ui:63 openvpnadvanced.ui:87
msgctxt "like in use Automatic configuration" msgctxt "like in use Automatic configuration"
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματη" msgstr "Αυτόματη"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: openvpnadvanced.ui:50 #: openvpnadvanced.ui:53
msgid "Tunnel MTU:" msgid "Tunnel MTU:"
msgstr "Διοχέτευση MTU:" msgstr "Διοχέτευση MTU:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: openvpnadvanced.ui:74 #: openvpnadvanced.ui:77
msgid "UDP fragment size:" msgid "UDP fragment size:"
msgstr "Μέγεθος θραύσματος UDP:" msgstr "Μέγεθος θραύσματος UDP:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg)
#: openvpnadvanced.ui:98 #: openvpnadvanced.ui:101
msgid "Use custom renegotiation interval" msgid "Use custom renegotiation interval"
msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου διαστήματος αναδιαπραγμάτευσης" msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου διαστήματος αναδιαπραγμάτευσης"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseLZO) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseLZO)
#: openvpnadvanced.ui:117 #: openvpnadvanced.ui:120
msgid "Use LZO compression" msgid "Use LZO compression"
msgstr "Χρήση συμπίεσης LZO" msgstr "Χρήση συμπίεσης LZO"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP)
#: openvpnadvanced.ui:124 #: openvpnadvanced.ui:127
msgid "Use TCP connection" msgid "Use TCP connection"
msgstr "Χρήση TCP σύνδεσης" msgstr "Χρήση TCP σύνδεσης"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTAP) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTAP)
#: openvpnadvanced.ui:131 #: openvpnadvanced.ui:134
msgid "Use TAP device" msgid "Use TAP device"
msgstr "Χρήση συσκευής TAP" msgstr "Χρήση συσκευής TAP"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict)
#: openvpnadvanced.ui:138 #: openvpnadvanced.ui:141
msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)"
msgstr "Περιορισμός μέγιστου μεγέθους τμήματος TCP (MSS)" msgstr "Περιορισμός μέγιστου μεγέθους τμήματος TCP (MSS)"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab)
#: openvpnadvanced.ui:159 #: openvpnadvanced.ui:162
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Ασφάλεια" msgstr "Ασφάλεια"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: openvpnadvanced.ui:167 #: openvpnadvanced.ui:170
msgid "Cipher:" msgid "Cipher:"
msgstr "Κρυπτογράφηση:" msgstr "Κρυπτογράφηση:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboCipher) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboCipher)
#: openvpnadvanced.ui:187 #: openvpnadvanced.ui:190
msgid "Obtaining available ciphers..." msgid "Obtaining available ciphers..."
msgstr "Ανάκτηση διαθέσιμων αλγορίθμων κρυπτογράφησης..." msgstr "Ανάκτηση διαθέσιμων αλγορίθμων κρυπτογράφησης..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: openvpnadvanced.ui:199 #: openvpnadvanced.ui:202
msgid "HMAC Authentication:" msgid "HMAC Authentication:"
msgstr "Ταυτοποίηση ΗMAC:" msgstr "Ταυτοποίηση ΗMAC:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:216 #: openvpnadvanced.ui:219
msgctxt "like in use Default configuration" msgctxt "like in use Default configuration"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Προκαθορισμένη" msgstr "Προκαθορισμένη"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:226 #: openvpnadvanced.ui:229
msgid "MD-4" msgid "MD-4"
msgstr "MD-4" msgstr "MD-4"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:231 #: openvpnadvanced.ui:234
msgid "MD-5" msgid "MD-5"
msgstr "MD-5" msgstr "MD-5"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:236 #: openvpnadvanced.ui:239
msgid "SHA-1" msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1" msgstr "SHA-1"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:241 #: openvpnadvanced.ui:244
msgid "SHA-224" msgid "SHA-224"
msgstr "SHA-224" msgstr "SHA-224"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:246 #: openvpnadvanced.ui:249
msgid "SHA-256" msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256" msgstr "SHA-256"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:251 #: openvpnadvanced.ui:254
msgid "SHA-384" msgid "SHA-384"
msgstr "SHA-384" msgstr "SHA-384"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:256 #: openvpnadvanced.ui:259
msgid "SHA-512" msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512" msgstr "SHA-512"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:261 #: openvpnadvanced.ui:264
msgid "RIPEMD-160" msgid "RIPEMD-160"
msgstr "RIPEMD-160" msgstr "RIPEMD-160"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab)
#: openvpnadvanced.ui:285 #: openvpnadvanced.ui:288
msgid "TLS Settings" msgid "TLS Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις TLS" msgstr "Ρυθμίσεις TLS"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#: openvpnadvanced.ui:293 #: openvpnadvanced.ui:296
msgid "Subject Match:" msgid "Subject Match:"
msgstr "Ταίριασμα θέματος:" msgstr "Ταίριασμα θέματος:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, subjectMatch) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, subjectMatch)
#: openvpnadvanced.ui:303 #: openvpnadvanced.ui:306
msgid "" msgid ""
"Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " "Connect only to servers whose certificate matches the given subject. "
"Example: /CN=myvpn.company.com" "Example: /CN=myvpn.company.com"
@ -404,68 +404,92 @@ msgstr ""
"Να γίνεται σύνδεση μόνο σε εξυπηρετητές το πιστοποιητικό των οποίων " "Να γίνεται σύνδεση μόνο σε εξυπηρετητές το πιστοποιητικό των οποίων "
"ταιριάζει με το δοσμένο θέμα. Παράδειγμα: /CN=myvpn.company.com" "ταιριάζει με το δοσμένο θέμα. Παράδειγμα: /CN=myvpn.company.com"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:315
msgid "Verify peer (server) certificate usage signature"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:327
msgid "Remote peer certificate TLS type:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:338
#, fuzzy
#| msgid "Server (0)"
msgid "Server"
msgstr "Εξυπηρετητής (0)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:343
#, fuzzy
#| msgid "Client (1)"
msgid "Client"
msgstr "Πελάτης (1)"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth)
#: openvpnadvanced.ui:312 #: openvpnadvanced.ui:353
msgid "Use additional TLS authentication" msgid "Use additional TLS authentication"
msgstr "Χρήση πρόσθετης TLS ταυτοποίησης" msgstr "Χρήση πρόσθετης TLS ταυτοποίησης"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
#: openvpnadvanced.ui:365 #: openvpnadvanced.ui:406
msgid "Server (0)" msgid "Server (0)"
msgstr "Εξυπηρετητής (0)" msgstr "Εξυπηρετητής (0)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
#: openvpnadvanced.ui:370 #: openvpnadvanced.ui:411
msgid "Client (1)" msgid "Client (1)"
msgstr "Πελάτης (1)" msgstr "Πελάτης (1)"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab)
#: openvpnadvanced.ui:397 #: openvpnadvanced.ui:438
msgid "Proxies" msgid "Proxies"
msgstr "Διαμεσολαβητές" msgstr "Διαμεσολαβητές"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#: openvpnadvanced.ui:406 #: openvpnadvanced.ui:447
msgid "Proxy Type:" msgid "Proxy Type:"
msgstr "Τύπος διαμεσολαβητή:" msgstr "Τύπος διαμεσολαβητή:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
#: openvpnadvanced.ui:434 #: openvpnadvanced.ui:475
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
#: openvpnadvanced.ui:439 #: openvpnadvanced.ui:480
msgid "SOCKS" msgid "SOCKS"
msgstr "SOCKS" msgstr "SOCKS"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#: openvpnadvanced.ui:447 #: openvpnadvanced.ui:488
msgid "Server Address:" msgid "Server Address:"
msgstr "Διεύθυνση εξυπηρετητή:" msgstr "Διεύθυνση εξυπηρετητή:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#: openvpnadvanced.ui:460 #: openvpnadvanced.ui:501
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Θύρα:" msgstr "Θύρα:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry)
#: openvpnadvanced.ui:483 #: openvpnadvanced.ui:524
msgid "Retry indefinitely when errors occur" msgid "Retry indefinitely when errors occur"
msgstr "Επανάληψη προσπαθειών στο διηνεκές όταν εμφανιστούν σφάλματα" msgstr "Επανάληψη προσπαθειών στο διηνεκές όταν εμφανιστούν σφάλματα"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#: openvpnadvanced.ui:490 #: openvpnadvanced.ui:531
msgid "Proxy Username:" msgid "Proxy Username:"
msgstr "Όνομα χρήστη διαμεσολαβητή:" msgstr "Όνομα χρήστη διαμεσολαβητή:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#: openvpnadvanced.ui:500 openvpnauth.cpp:111 #: openvpnadvanced.ui:541 openvpnauth.cpp:111
msgid "Proxy Password:" msgid "Proxy Password:"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης διαμεσολαβητή:" msgstr "Κωδικός πρόσβασης διαμεσολαβητή:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyShowPassword) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyShowPassword)
#: openvpnadvanced.ui:513 #: openvpnadvanced.ui:554
msgid "Show Password" msgid "Show Password"
msgstr "Εμφάνιση κωδικού πρόσβασης" msgstr "Εμφάνιση κωδικού πρόσβασης"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-22 07:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-03 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:32+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n" "Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
@ -91,48 +91,48 @@ msgid "VPN"
msgstr "VPN" msgstr "VPN"
#: connectioneditor.cpp:178 #: connectioneditor.cpp:178
msgid "Connect"
msgstr "Connect"
#: connectioneditor.cpp:183
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnect"
#: connectioneditor.cpp:188
msgid "Edit..." msgid "Edit..."
msgstr "Edit..." msgstr "Edit..."
#: connectioneditor.cpp:183 #: connectioneditor.cpp:193
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Delete" msgstr "Delete"
#: connectioneditor.cpp:189 #: connectioneditor.cpp:199
msgid "Import VPN..." msgid "Import VPN..."
msgstr "Import VPN..." msgstr "Import VPN..."
#: connectioneditor.cpp:193 #: connectioneditor.cpp:203
msgid "Export VPN..." msgid "Export VPN..."
msgstr "Export VPN..." msgstr "Export VPN..."
#: connectioneditor.cpp:260 #: connectioneditor.cpp:270
#, kde-format #, kde-format
msgid "Connection %1 has been added" msgid "Connection %1 has been added"
msgstr "Connection %1 has been added" msgstr "Connection %1 has been added"
#: connectioneditor.cpp:330 #: connectioneditor.cpp:354
#, kde-format #, kde-format
msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" msgid "Do you want to remove the connection '%1'?"
msgstr "Do you want to remove the connection '%1'?" msgstr "Do you want to remove the connection '%1'?"
#: connectioneditor.cpp:330 #: connectioneditor.cpp:354
msgid "Remove Connection" msgid "Remove Connection"
msgstr "Remove Connection" msgstr "Remove Connection"
#: connectioneditor.cpp:352 #: connectioneditor.cpp:496
msgid "Connect"
msgstr "Connect"
#: connectioneditor.cpp:354
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnect"
#: connectioneditor.cpp:464
msgid "Import VPN Connection" msgid "Import VPN Connection"
msgstr "Import VPN Connection" msgstr "Import VPN Connection"
#: connectioneditor.cpp:491 #: connectioneditor.cpp:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Importing VPN connection %1 failed\n" "Importing VPN connection %1 failed\n"
@ -141,15 +141,15 @@ msgstr ""
"Importing VPN connection %1 failed\n" "Importing VPN connection %1 failed\n"
"%2" "%2"
#: connectioneditor.cpp:535 #: connectioneditor.cpp:567
msgid "Export is not supported by this VPN type" msgid "Export is not supported by this VPN type"
msgstr "Export is not supported by this VPN type" msgstr "Export is not supported by this VPN type"
#: connectioneditor.cpp:541 #: connectioneditor.cpp:573
msgid "Export VPN Connection" msgid "Export VPN Connection"
msgstr "Export VPN Connection" msgstr "Export VPN Connection"
#: connectioneditor.cpp:546 #: connectioneditor.cpp:578
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Exporting VPN connection %1 failed\n" "Exporting VPN connection %1 failed\n"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"Exporting VPN connection %1 failed\n" "Exporting VPN connection %1 failed\n"
"%2" "%2"
#: connectioneditor.cpp:551 #: connectioneditor.cpp:583
#, kde-format #, kde-format
msgid "VPN connection %1 exported successfully" msgid "VPN connection %1 exported successfully"
msgstr "VPN connection %1 exported successfully" msgstr "VPN connection %1 exported successfully"
@ -169,7 +169,7 @@ msgid "Connection"
msgstr "Connection" msgstr "Connection"
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: kde-nm-connection-editorui.rc:24 #: kde-nm-connection-editorui.rc:26
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Main Toolbar" msgstr "Main Toolbar"

View file

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-13 22:23+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n" "Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
"Language: en_GB\n" "Language: en_GB\n"
@ -1226,6 +1226,17 @@ msgstr "Not Available"
msgid "First select the SSID" msgid "First select the SSID"
msgstr "First select the SSID" msgstr "First select the SSID"
#: widgets/bssidcombobox.cpp:146
#, kde-format
msgid ""
"%1 (%2%)\n"
"Frequency: %3 Mhz\n"
"Channel: %4"
msgstr ""
"%1 (%2%)\n"
"Frequency: %3 Mhz\n"
"Channel: %4"
#: widgets/ipv4routeswidget.cpp:47 #: widgets/ipv4routeswidget.cpp:47
msgctxt "Header text for IPv4 route metric" msgctxt "Header text for IPv4 route metric"
msgid "Metric" msgid "Metric"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-07 06:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-07 06:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-25 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-25 12:37+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n" "Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
@ -151,30 +151,30 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "Connecting" msgstr "Connecting"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:143 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:148
msgid "VPN Connection" msgid "VPN Connection"
msgstr "VPN Connection" msgstr "VPN Connection"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Connected to %1" msgid "Connected to %1"
msgstr "Connected to %1" msgstr "Connected to %1"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:150 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Connecting to %1" msgid "Connecting to %1"
msgstr "Connecting to %1" msgstr "Connecting to %1"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:173 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:178
msgid "NetworkManager not running" msgid "NetworkManager not running"
msgstr "NetworkManager not running" msgstr "NetworkManager not running"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1."
msgstr "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." msgstr "NetworkManager 0.9.8 required, found %1."
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:181 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:186
msgctxt "global connection state" msgctxt "global connection state"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unknown" msgstr "Unknown"
@ -221,17 +221,17 @@ msgstr "Transmitted"
msgid "Missing VPN plugin" msgid "Missing VPN plugin"
msgstr "Missing VPN plugin" msgstr "Missing VPN plugin"
#: libs/handler.cpp:391 #: libs/handler.cpp:392
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to activate %1" msgid "Failed to activate %1"
msgstr "Failed to activate %1" msgstr "Failed to activate %1"
#: libs/handler.cpp:396 #: libs/handler.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to add %1" msgid "Failed to add %1"
msgstr "Failed to add %1" msgstr "Failed to add %1"
#: libs/handler.cpp:401 #: libs/handler.cpp:402
msgid "Failed to request scan" msgid "Failed to request scan"
msgstr "Failed to request scan" msgstr "Failed to request scan"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2014. # Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2014, 2015.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-23 05:57+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-20 07:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 21:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-25 16:17+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n" "Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
"Language: en_GB\n" "Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: openconnectauth.cpp:284 #: openconnectauth.cpp:279
msgid "Contacting host, please wait..." msgid "Contacting host, please wait..."
msgstr "Contacting host, please wait..." msgstr "Contacting host, please wait..."
#: openconnectauth.cpp:418 #: openconnectauth.cpp:423
msgid "&Show password" msgid "&Show password"
msgstr "&Show password" msgstr "&Show password"
#: openconnectauth.cpp:478 #: openconnectauth.cpp:483
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Login" msgstr "Login"
#: openconnectauth.cpp:526 #: openconnectauth.cpp:540
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n" "Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"Reason: %2\n" "Reason: %2\n"
"Accept it anyway?" "Accept it anyway?"
#: openconnectauth.cpp:611 #: openconnectauth.cpp:629
msgid "Connection attempt was unsuccessful." msgid "Connection attempt was unsuccessful."
msgstr "Connection attempt was unsuccessful." msgstr "Connection attempt was unsuccessful."
@ -50,48 +50,53 @@ msgid "OpenConnect VPN Authentication"
msgstr "OpenConnect VPN Authentication" msgstr "OpenConnect VPN Authentication"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: openconnectauth.ui:40 #: openconnectauth.ui:49
msgid "VPN Host" msgid "VPN Host"
msgstr "VPN Host" msgstr "VPN Host"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnConnect) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnConnect)
#: openconnectauth.ui:56 #: openconnectauth.ui:65
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Connect" msgstr "Connect"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect)
#: openconnectauth.ui:77 #: openconnectauth.ui:86
msgid "Automatically start connecting next time" msgid "Automatically start connecting next time"
msgstr "Automatically start connecting next time" msgstr "Automatically start connecting next time"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePasswords)
#: openconnectauth.ui:93
msgid "Store passwords"
msgstr "Store passwords"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog)
#: openconnectauth.ui:112 #: openconnectauth.ui:137
msgid "View Log" msgid "View Log"
msgstr "View Log" msgstr "View Log"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel)
#: openconnectauth.ui:122 #: openconnectauth.ui:147
msgid "Log Level:" msgid "Log Level:"
msgstr "Log Level:" msgstr "Log Level:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:133 #: openconnectauth.ui:158
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:138 #: openconnectauth.ui:163
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Info" msgstr "Info"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:143 #: openconnectauth.ui:168
msgctxt "like in Debug log level" msgctxt "like in Debug log level"
msgid "Debug" msgid "Debug"
msgstr "Debug" msgstr "Debug"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:148 #: openconnectauth.ui:173
msgid "Trace" msgid "Trace"
msgstr "Trace" msgstr "Trace"

View file

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-09 05:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-27 05:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-25 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-29 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n" "Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
"Language: en_GB\n" "Language: en_GB\n"
@ -17,81 +17,81 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: openvpn.cpp:184 #: openvpn.cpp:183
msgid "Could not open file" msgid "Could not open file"
msgstr "Could not open file" msgstr "Could not open file"
#: openvpn.cpp:191 #: openvpn.cpp:190
#, kde-format #, kde-format
msgid "Do you want to copy your certificates to %1?" msgid "Do you want to copy your certificates to %1?"
msgstr "Do you want to copy your certificates to %1?" msgstr "Do you want to copy your certificates to %1?"
#: openvpn.cpp:192 #: openvpn.cpp:191
msgid "Copy certificates" msgid "Copy certificates"
msgstr "Copy certificates" msgstr "Copy certificates"
#: openvpn.cpp:240 openvpn.cpp:261 openvpn.cpp:476 #: openvpn.cpp:238 openvpn.cpp:259 openvpn.cpp:474
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unknown option: %1" msgid "Unknown option: %1"
msgstr "Unknown option: %1" msgstr "Unknown option: %1"
#: openvpn.cpp:244 openvpn.cpp:265 openvpn.cpp:283 openvpn.cpp:297 #: openvpn.cpp:242 openvpn.cpp:263 openvpn.cpp:281 openvpn.cpp:295
#: openvpn.cpp:315 openvpn.cpp:389 openvpn.cpp:467 openvpn.cpp:498 #: openvpn.cpp:313 openvpn.cpp:387 openvpn.cpp:465 openvpn.cpp:496
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1" msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1"
msgstr "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1" msgstr "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1"
#: openvpn.cpp:279 openvpn.cpp:293 #: openvpn.cpp:277 openvpn.cpp:291
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1" msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1"
msgstr "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1" msgstr "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1"
#: openvpn.cpp:311 #: openvpn.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1" msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1"
msgstr "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1" msgstr "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1"
#: openvpn.cpp:363 #: openvpn.cpp:361
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid proxy option: %1" msgid "Invalid proxy option: %1"
msgstr "Invalid proxy option: %1" msgstr "Invalid proxy option: %1"
#: openvpn.cpp:386 #: openvpn.cpp:384
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1" msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1"
msgstr "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1" msgstr "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1"
#: openvpn.cpp:486 #: openvpn.cpp:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1" msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1"
msgstr "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1" msgstr "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1"
#: openvpn.cpp:512 #: openvpn.cpp:506
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid argument in option: %1" msgid "Invalid argument in option: %1"
msgstr "Invalid argument in option: %1" msgstr "Invalid argument in option: %1"
#: openvpn.cpp:573 #: openvpn.cpp:561
#, kde-format #, kde-format
msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file" msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file"
msgstr "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file" msgstr "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file"
#: openvpn.cpp:578 #: openvpn.cpp:566
#, kde-format #, kde-format
msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)." msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)."
msgstr "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)." msgstr "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)."
#: openvpn.cpp:644 #: openvpn.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgid "Error saving file %1: %2" msgid "Error saving file %1: %2"
msgstr "Error saving file %1: %2" msgstr "Error saving file %1: %2"
#: openvpn.cpp:672 #: openvpn.cpp:660
#, kde-format #, kde-format
msgid "Error copying certificate to %1: %2" msgid "Error copying certificate to %1: %2"
msgstr "Error copying certificate to %1: %2" msgstr "Error copying certificate to %1: %2"
#: openvpn.cpp:684 #: openvpn.cpp:672
msgid "Could not open file for writing" msgid "Could not open file for writing"
msgstr "Could not open file for writing" msgstr "Could not open file for writing"
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Certificate:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
#: openvpn.ui:138 openvpn.ui:454 openvpnadvanced.ui:326 #: openvpn.ui:138 openvpn.ui:454 openvpnadvanced.ui:367
msgid "Key:" msgid "Key:"
msgstr "Key:" msgstr "Key:"
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Key password:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
#: openvpn.ui:171 openvpn.ui:381 openvpn.ui:510 openvpn.ui:543 #: openvpn.ui:171 openvpn.ui:381 openvpn.ui:510 openvpn.ui:543
#: openvpnadvanced.ui:533 #: openvpnadvanced.ui:574
msgid "Store" msgid "Store"
msgstr "Store" msgstr "Store"
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Store"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
#: openvpn.ui:176 openvpn.ui:386 openvpn.ui:515 openvpn.ui:548 #: openvpn.ui:176 openvpn.ui:386 openvpn.ui:515 openvpn.ui:548
#: openvpnadvanced.ui:538 #: openvpnadvanced.ui:579
msgid "Always Ask" msgid "Always Ask"
msgstr "Always Ask" msgstr "Always Ask"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Always Ask"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
#: openvpn.ui:181 openvpn.ui:391 openvpn.ui:520 openvpn.ui:553 #: openvpn.ui:181 openvpn.ui:391 openvpn.ui:520 openvpn.ui:553
#: openvpnadvanced.ui:429 openvpnadvanced.ui:543 #: openvpnadvanced.ui:470 openvpnadvanced.ui:584
msgid "Not Required" msgid "Not Required"
msgstr "Not Required" msgstr "Not Required"
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Remote IP:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: openvpn.ui:264 openvpnadvanced.ui:346 #: openvpn.ui:264 openvpnadvanced.ui:387
msgid "Key Direction:" msgid "Key Direction:"
msgstr "Key Direction:" msgstr "Key Direction:"
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
#: openvpn.ui:281 openvpnadvanced.ui:221 openvpnadvanced.ui:360 #: openvpn.ui:281 openvpnadvanced.ui:224 openvpnadvanced.ui:401
msgctxt "like in None setting selected" msgctxt "like in None setting selected"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "None" msgstr "None"
@ -260,136 +260,136 @@ msgid "Password:"
msgstr "Password:" msgstr "Password:"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
#: openvpnadvanced.ui:18 #: openvpnadvanced.ui:21
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: openvpnadvanced.ui:26 #: openvpnadvanced.ui:29
msgid "Gateway Port:" msgid "Gateway Port:"
msgstr "Gateway Port:" msgstr "Gateway Port:"
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbMtu) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbMtu)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbUdpFragmentSize) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbUdpFragmentSize)
#: openvpnadvanced.ui:36 openvpnadvanced.ui:60 openvpnadvanced.ui:84 #: openvpnadvanced.ui:39 openvpnadvanced.ui:63 openvpnadvanced.ui:87
msgctxt "like in use Automatic configuration" msgctxt "like in use Automatic configuration"
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "Automatic" msgstr "Automatic"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: openvpnadvanced.ui:50 #: openvpnadvanced.ui:53
msgid "Tunnel MTU:" msgid "Tunnel MTU:"
msgstr "Tunnel MTU:" msgstr "Tunnel MTU:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: openvpnadvanced.ui:74 #: openvpnadvanced.ui:77
msgid "UDP fragment size:" msgid "UDP fragment size:"
msgstr "UDP fragment size:" msgstr "UDP fragment size:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg)
#: openvpnadvanced.ui:98 #: openvpnadvanced.ui:101
msgid "Use custom renegotiation interval" msgid "Use custom renegotiation interval"
msgstr "Use custom renegotiation interval" msgstr "Use custom renegotiation interval"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseLZO) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseLZO)
#: openvpnadvanced.ui:117 #: openvpnadvanced.ui:120
msgid "Use LZO compression" msgid "Use LZO compression"
msgstr "Use LZO compression" msgstr "Use LZO compression"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP)
#: openvpnadvanced.ui:124 #: openvpnadvanced.ui:127
msgid "Use TCP connection" msgid "Use TCP connection"
msgstr "Use TCP connection" msgstr "Use TCP connection"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTAP) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTAP)
#: openvpnadvanced.ui:131 #: openvpnadvanced.ui:134
msgid "Use TAP device" msgid "Use TAP device"
msgstr "Use TAP device" msgstr "Use TAP device"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict)
#: openvpnadvanced.ui:138 #: openvpnadvanced.ui:141
msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)"
msgstr "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" msgstr "Restrict TCP maximum segment size (MSS)"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab)
#: openvpnadvanced.ui:159 #: openvpnadvanced.ui:162
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Security" msgstr "Security"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: openvpnadvanced.ui:167 #: openvpnadvanced.ui:170
msgid "Cipher:" msgid "Cipher:"
msgstr "Cipher:" msgstr "Cipher:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboCipher) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboCipher)
#: openvpnadvanced.ui:187 #: openvpnadvanced.ui:190
msgid "Obtaining available ciphers..." msgid "Obtaining available ciphers..."
msgstr "Obtaining available ciphers..." msgstr "Obtaining available ciphers..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: openvpnadvanced.ui:199 #: openvpnadvanced.ui:202
msgid "HMAC Authentication:" msgid "HMAC Authentication:"
msgstr "HMAC Authentication:" msgstr "HMAC Authentication:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:216 #: openvpnadvanced.ui:219
msgctxt "like in use Default configuration" msgctxt "like in use Default configuration"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Default" msgstr "Default"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:226 #: openvpnadvanced.ui:229
msgid "MD-4" msgid "MD-4"
msgstr "MD-4" msgstr "MD-4"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:231 #: openvpnadvanced.ui:234
msgid "MD-5" msgid "MD-5"
msgstr "MD-5" msgstr "MD-5"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:236 #: openvpnadvanced.ui:239
msgid "SHA-1" msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1" msgstr "SHA-1"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:241 #: openvpnadvanced.ui:244
msgid "SHA-224" msgid "SHA-224"
msgstr "SHA-224" msgstr "SHA-224"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:246 #: openvpnadvanced.ui:249
msgid "SHA-256" msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256" msgstr "SHA-256"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:251 #: openvpnadvanced.ui:254
msgid "SHA-384" msgid "SHA-384"
msgstr "SHA-384" msgstr "SHA-384"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:256 #: openvpnadvanced.ui:259
msgid "SHA-512" msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512" msgstr "SHA-512"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:261 #: openvpnadvanced.ui:264
msgid "RIPEMD-160" msgid "RIPEMD-160"
msgstr "RIPEMD-160" msgstr "RIPEMD-160"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab)
#: openvpnadvanced.ui:285 #: openvpnadvanced.ui:288
msgid "TLS Settings" msgid "TLS Settings"
msgstr "TLS Settings" msgstr "TLS Settings"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#: openvpnadvanced.ui:293 #: openvpnadvanced.ui:296
msgid "Subject Match:" msgid "Subject Match:"
msgstr "Subject Match:" msgstr "Subject Match:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, subjectMatch) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, subjectMatch)
#: openvpnadvanced.ui:303 #: openvpnadvanced.ui:306
msgid "" msgid ""
"Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " "Connect only to servers whose certificate matches the given subject. "
"Example: /CN=myvpn.company.com" "Example: /CN=myvpn.company.com"
@ -397,68 +397,88 @@ msgstr ""
"Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " "Connect only to servers whose certificate matches the given subject. "
"Example: /CN=myvpn.company.com" "Example: /CN=myvpn.company.com"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:315
msgid "Verify peer (server) certificate usage signature"
msgstr "Verify peer (server) certificate usage signature"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:327
msgid "Remote peer certificate TLS type:"
msgstr "Remote peer certificate TLS type:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:338
msgid "Server"
msgstr "Server"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:343
msgid "Client"
msgstr "Client"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth)
#: openvpnadvanced.ui:312 #: openvpnadvanced.ui:353
msgid "Use additional TLS authentication" msgid "Use additional TLS authentication"
msgstr "Use additional TLS authentication" msgstr "Use additional TLS authentication"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
#: openvpnadvanced.ui:365 #: openvpnadvanced.ui:406
msgid "Server (0)" msgid "Server (0)"
msgstr "Server (0)" msgstr "Server (0)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
#: openvpnadvanced.ui:370 #: openvpnadvanced.ui:411
msgid "Client (1)" msgid "Client (1)"
msgstr "Client (1)" msgstr "Client (1)"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab)
#: openvpnadvanced.ui:397 #: openvpnadvanced.ui:438
msgid "Proxies" msgid "Proxies"
msgstr "Proxies" msgstr "Proxies"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#: openvpnadvanced.ui:406 #: openvpnadvanced.ui:447
msgid "Proxy Type:" msgid "Proxy Type:"
msgstr "Proxy Type:" msgstr "Proxy Type:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
#: openvpnadvanced.ui:434 #: openvpnadvanced.ui:475
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
#: openvpnadvanced.ui:439 #: openvpnadvanced.ui:480
msgid "SOCKS" msgid "SOCKS"
msgstr "SOCKS" msgstr "SOCKS"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#: openvpnadvanced.ui:447 #: openvpnadvanced.ui:488
msgid "Server Address:" msgid "Server Address:"
msgstr "Server Address:" msgstr "Server Address:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#: openvpnadvanced.ui:460 #: openvpnadvanced.ui:501
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry)
#: openvpnadvanced.ui:483 #: openvpnadvanced.ui:524
msgid "Retry indefinitely when errors occur" msgid "Retry indefinitely when errors occur"
msgstr "Retry indefinitely when errors occur" msgstr "Retry indefinitely when errors occur"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#: openvpnadvanced.ui:490 #: openvpnadvanced.ui:531
msgid "Proxy Username:" msgid "Proxy Username:"
msgstr "Proxy Username:" msgstr "Proxy Username:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#: openvpnadvanced.ui:500 openvpnauth.cpp:111 #: openvpnadvanced.ui:541 openvpnauth.cpp:111
msgid "Proxy Password:" msgid "Proxy Password:"
msgstr "Proxy Password:" msgstr "Proxy Password:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyShowPassword) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyShowPassword)
#: openvpnadvanced.ui:513 #: openvpnadvanced.ui:554
msgid "Show Password" msgid "Show Password"
msgstr "Show Password" msgstr "Show Password"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libknetworkmanager\n" "Project-Id-Version: libknetworkmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-07 06:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-07 06:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-21 12:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-21 12:05+0100\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n" "Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -173,31 +173,31 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "Konekto" msgstr "Konekto"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:143 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:148
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "VPN Connection" msgid "VPN Connection"
msgstr "Konekto" msgstr "Konekto"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:153
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Connected to %1" msgid "Connected to %1"
msgstr "Konektita" msgstr "Konektita"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:150 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:155
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Connecting to %1" msgid "Connecting to %1"
msgstr "Konektita" msgstr "Konektita"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:173 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:178
msgid "NetworkManager not running" msgid "NetworkManager not running"
msgstr "" msgstr ""
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1."
msgstr "" msgstr ""
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:181 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "global connection state" msgctxt "global connection state"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -245,17 +245,17 @@ msgstr ""
msgid "Missing VPN plugin" msgid "Missing VPN plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: libs/handler.cpp:391 #: libs/handler.cpp:392
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to activate %1" msgid "Failed to activate %1"
msgstr "" msgstr ""
#: libs/handler.cpp:396 #: libs/handler.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to add %1" msgid "Failed to add %1"
msgstr "" msgstr ""
#: libs/handler.cpp:401 #: libs/handler.cpp:402
msgid "Failed to request scan" msgid "Failed to request scan"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-22 07:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-03 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -92,48 +92,48 @@ msgid "VPN"
msgstr "VPN" msgstr "VPN"
#: connectioneditor.cpp:178 #: connectioneditor.cpp:178
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: connectioneditor.cpp:183
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
#: connectioneditor.cpp:188
msgid "Edit..." msgid "Edit..."
msgstr "Editar..." msgstr "Editar..."
#: connectioneditor.cpp:183 #: connectioneditor.cpp:193
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
#: connectioneditor.cpp:189 #: connectioneditor.cpp:199
msgid "Import VPN..." msgid "Import VPN..."
msgstr "Importar VPN..." msgstr "Importar VPN..."
#: connectioneditor.cpp:193 #: connectioneditor.cpp:203
msgid "Export VPN..." msgid "Export VPN..."
msgstr "Exportar VPN..." msgstr "Exportar VPN..."
#: connectioneditor.cpp:260 #: connectioneditor.cpp:270
#, kde-format #, kde-format
msgid "Connection %1 has been added" msgid "Connection %1 has been added"
msgstr "La conexión %1 ha sido añadida" msgstr "La conexión %1 ha sido añadida"
#: connectioneditor.cpp:330 #: connectioneditor.cpp:354
#, kde-format #, kde-format
msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" msgid "Do you want to remove the connection '%1'?"
msgstr "¿Desea eliminar la conexión «%1»?" msgstr "¿Desea eliminar la conexión «%1»?"
#: connectioneditor.cpp:330 #: connectioneditor.cpp:354
msgid "Remove Connection" msgid "Remove Connection"
msgstr "Eliminar conexión" msgstr "Eliminar conexión"
#: connectioneditor.cpp:352 #: connectioneditor.cpp:496
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: connectioneditor.cpp:354
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
#: connectioneditor.cpp:464
msgid "Import VPN Connection" msgid "Import VPN Connection"
msgstr "Importar conexión VPN" msgstr "Importar conexión VPN"
#: connectioneditor.cpp:491 #: connectioneditor.cpp:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Importing VPN connection %1 failed\n" "Importing VPN connection %1 failed\n"
@ -142,15 +142,15 @@ msgstr ""
"No se ha podido importar la conexión VPN %1\n" "No se ha podido importar la conexión VPN %1\n"
"%2" "%2"
#: connectioneditor.cpp:535 #: connectioneditor.cpp:567
msgid "Export is not supported by this VPN type" msgid "Export is not supported by this VPN type"
msgstr "La exportación para este tipo de VPN no está implementada" msgstr "La exportación para este tipo de VPN no está implementada"
#: connectioneditor.cpp:541 #: connectioneditor.cpp:573
msgid "Export VPN Connection" msgid "Export VPN Connection"
msgstr "Exportar conexión VPN" msgstr "Exportar conexión VPN"
#: connectioneditor.cpp:546 #: connectioneditor.cpp:578
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Exporting VPN connection %1 failed\n" "Exporting VPN connection %1 failed\n"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
"No se ha podido exportar la conexión VPN %1\n" "No se ha podido exportar la conexión VPN %1\n"
"%2" "%2"
#: connectioneditor.cpp:551 #: connectioneditor.cpp:583
#, kde-format #, kde-format
msgid "VPN connection %1 exported successfully" msgid "VPN connection %1 exported successfully"
msgstr "La conexión VPN %1 se ha exportado satisfactoriamente" msgstr "La conexión VPN %1 se ha exportado satisfactoriamente"
@ -170,7 +170,7 @@ msgid "Connection"
msgstr "Conexión" msgstr "Conexión"
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: kde-nm-connection-editorui.rc:24 #: kde-nm-connection-editorui.rc:26
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas principal" msgstr "Barra de herramientas principal"

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libplasmanetworkmanagement-editor\n" "Project-Id-Version: libplasmanetworkmanagement-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-30 11:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-08 08:44+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -1228,6 +1228,17 @@ msgstr "No disponible"
msgid "First select the SSID" msgid "First select the SSID"
msgstr "Seleccione primero el SSID" msgstr "Seleccione primero el SSID"
#: widgets/bssidcombobox.cpp:146
#, kde-format
msgid ""
"%1 (%2%)\n"
"Frequency: %3 Mhz\n"
"Channel: %4"
msgstr ""
"%1 (%2%)\n"
"Frecuencia: %3 MHz\n"
"Canal: %4"
#: widgets/ipv4routeswidget.cpp:47 #: widgets/ipv4routeswidget.cpp:47
msgctxt "Header text for IPv4 route metric" msgctxt "Header text for IPv4 route metric"
msgid "Metric" msgid "Metric"
@ -1427,7 +1438,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"%1 (%2%)\n" "%1 (%2%)\n"
"Seguridad: %3\n" "Seguridad: %3\n"
"Frecuencia: %4 Mhz" "Frecuencia: %4 MHz"
#: widgets/ssidcombobox.cpp:155 #: widgets/ssidcombobox.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
@ -1438,7 +1449,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"%1 (%2%)\n" "%1 (%2%)\n"
"Seguridad: Insegura\n" "Seguridad: Insegura\n"
"Frecuencia: %3 Mhz" "Frecuencia: %3 MHz"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:34 #: widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:34

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libknetworkmanager\n" "Project-Id-Version: libknetworkmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-07 06:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-07 06:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-24 10:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-24 10:28+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -162,30 +162,30 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "Conectando" msgstr "Conectando"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:143 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:148
msgid "VPN Connection" msgid "VPN Connection"
msgstr "Conexión VPN" msgstr "Conexión VPN"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Connected to %1" msgid "Connected to %1"
msgstr "Conectado a %1" msgstr "Conectado a %1"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:150 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Connecting to %1" msgid "Connecting to %1"
msgstr "Conectando a %1" msgstr "Conectando a %1"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:173 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:178
msgid "NetworkManager not running" msgid "NetworkManager not running"
msgstr "NetworkManager no está en ejecución" msgstr "NetworkManager no está en ejecución"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1."
msgstr "Se necesita NetworkManager 0.9.8; se ha encontrado %1." msgstr "Se necesita NetworkManager 0.9.8; se ha encontrado %1."
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:181 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:186
msgctxt "global connection state" msgctxt "global connection state"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido" msgstr "Desconocido"
@ -232,17 +232,17 @@ msgstr "Transmitido"
msgid "Missing VPN plugin" msgid "Missing VPN plugin"
msgstr "Falta el complemento VPN" msgstr "Falta el complemento VPN"
#: libs/handler.cpp:391 #: libs/handler.cpp:392
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to activate %1" msgid "Failed to activate %1"
msgstr "Ha fallado la activación de %1" msgstr "Ha fallado la activación de %1"
#: libs/handler.cpp:396 #: libs/handler.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to add %1" msgid "Failed to add %1"
msgstr "Ha ocurrido un fallo al añadir %1" msgstr "Ha ocurrido un fallo al añadir %1"
#: libs/handler.cpp:401 #: libs/handler.cpp:402
msgid "Failed to request scan" msgid "Failed to request scan"
msgstr "La petición de la exploración ha fallado" msgstr "La petición de la exploración ha fallado"

View file

@ -2,13 +2,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Raul Gonzalez <raulgf83@gmail.com>, 2014. # Raul Gonzalez <raulgf83@gmail.com>, 2014.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2014. # Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2014, 2015.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-23 05:57+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-20 07:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-30 12:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-04 11:39+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: openconnectauth.cpp:284 #: openconnectauth.cpp:279
msgid "Contacting host, please wait..." msgid "Contacting host, please wait..."
msgstr "Contactando con el servidor, por favor espere..." msgstr "Contactando con el servidor, por favor espere..."
#: openconnectauth.cpp:418 #: openconnectauth.cpp:423
msgid "&Show password" msgid "&Show password"
msgstr "&Mostrar contraseña" msgstr "&Mostrar contraseña"
#: openconnectauth.cpp:478 #: openconnectauth.cpp:483
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión" msgstr "Inicio de sesión"
#: openconnectauth.cpp:526 #: openconnectauth.cpp:540
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n" "Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
"Razón: %2\n" "Razón: %2\n"
"¿Desea aceptarlo de todas maneras?" "¿Desea aceptarlo de todas maneras?"
#: openconnectauth.cpp:611 #: openconnectauth.cpp:629
msgid "Connection attempt was unsuccessful." msgid "Connection attempt was unsuccessful."
msgstr "El intento de conexión no tuvo éxito." msgstr "El intento de conexión no tuvo éxito."
@ -51,48 +51,53 @@ msgid "OpenConnect VPN Authentication"
msgstr "Autenticación VPN de OpenConnect" msgstr "Autenticación VPN de OpenConnect"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: openconnectauth.ui:40 #: openconnectauth.ui:49
msgid "VPN Host" msgid "VPN Host"
msgstr "Servidor VPN" msgstr "Servidor VPN"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnConnect) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnConnect)
#: openconnectauth.ui:56 #: openconnectauth.ui:65
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Conectar" msgstr "Conectar"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect)
#: openconnectauth.ui:77 #: openconnectauth.ui:86
msgid "Automatically start connecting next time" msgid "Automatically start connecting next time"
msgstr "Iniciar conexión automática la próxima vez" msgstr "Iniciar conexión automática la próxima vez"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePasswords)
#: openconnectauth.ui:93
msgid "Store passwords"
msgstr "Guardar contraseñas"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog)
#: openconnectauth.ui:112 #: openconnectauth.ui:137
msgid "View Log" msgid "View Log"
msgstr "Ver el registro" msgstr "Ver el registro"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel)
#: openconnectauth.ui:122 #: openconnectauth.ui:147
msgid "Log Level:" msgid "Log Level:"
msgstr "Nivel de registro:" msgstr "Nivel de registro:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:133 #: openconnectauth.ui:158
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:138 #: openconnectauth.ui:163
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Información" msgstr "Información"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:143 #: openconnectauth.ui:168
msgctxt "like in Debug log level" msgctxt "like in Debug log level"
msgid "Debug" msgid "Debug"
msgstr "Depurar" msgstr "Depurar"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:148 #: openconnectauth.ui:173
msgid "Trace" msgid "Trace"
msgstr "Seguimiento" msgstr "Seguimiento"

View file

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-09 05:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-27 05:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-24 10:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-07 17:51+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -17,82 +17,82 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: openvpn.cpp:184 #: openvpn.cpp:183
msgid "Could not open file" msgid "Could not open file"
msgstr "No se ha podido abrir el archivo" msgstr "No se ha podido abrir el archivo"
#: openvpn.cpp:191 #: openvpn.cpp:190
#, kde-format #, kde-format
msgid "Do you want to copy your certificates to %1?" msgid "Do you want to copy your certificates to %1?"
msgstr "¿Desea copiar sus certificados en %1?" msgstr "¿Desea copiar sus certificados en %1?"
#: openvpn.cpp:192 #: openvpn.cpp:191
msgid "Copy certificates" msgid "Copy certificates"
msgstr "Copiar certificados" msgstr "Copiar certificados"
#: openvpn.cpp:240 openvpn.cpp:261 openvpn.cpp:476 #: openvpn.cpp:238 openvpn.cpp:259 openvpn.cpp:474
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unknown option: %1" msgid "Unknown option: %1"
msgstr "Opción desconocida: %1" msgstr "Opción desconocida: %1"
#: openvpn.cpp:244 openvpn.cpp:265 openvpn.cpp:283 openvpn.cpp:297 #: openvpn.cpp:242 openvpn.cpp:263 openvpn.cpp:281 openvpn.cpp:295
#: openvpn.cpp:315 openvpn.cpp:389 openvpn.cpp:467 openvpn.cpp:498 #: openvpn.cpp:313 openvpn.cpp:387 openvpn.cpp:465 openvpn.cpp:496
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1" msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1"
msgstr "Número incorrecto de argumentos (se esperaba 1) en la opción: %1" msgstr "Número incorrecto de argumentos (se esperaba 1) en la opción: %1"
#: openvpn.cpp:279 openvpn.cpp:293 #: openvpn.cpp:277 openvpn.cpp:291
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1" msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1"
msgstr "Tamaño incorrecto (debe estar entre 0 y 0xFFFF) en la opción: %1" msgstr "Tamaño incorrecto (debe estar entre 0 y 0xFFFF) en la opción: %1"
#: openvpn.cpp:311 #: openvpn.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1" msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1"
msgstr "Tamaño incorrecto (debe estar entre 0 y 604800) en la opción: %1" msgstr "Tamaño incorrecto (debe estar entre 0 y 604800) en la opción: %1"
#: openvpn.cpp:363 #: openvpn.cpp:361
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid proxy option: %1" msgid "Invalid proxy option: %1"
msgstr "Proxy no válido en la opción: %1" msgstr "Proxy no válido en la opción: %1"
#: openvpn.cpp:386 #: openvpn.cpp:384
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1" msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1"
msgstr "Puerto no válido (debe estar entre 1 y 65535) en la opción: %1" msgstr "Puerto no válido (debe estar entre 1 y 65535) en la opción: %1"
#: openvpn.cpp:486 #: openvpn.cpp:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1" msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1"
msgstr "Número incorrecto de argumentos (se esperaba 2) en la opción: %1" msgstr "Número incorrecto de argumentos (se esperaba 2) en la opción: %1"
#: openvpn.cpp:512 #: openvpn.cpp:506
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid argument in option: %1" msgid "Invalid argument in option: %1"
msgstr "Argumento no válido en la opción: %1" msgstr "Argumento no válido en la opción: %1"
#: openvpn.cpp:573 #: openvpn.cpp:561
#, kde-format #, kde-format
msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file" msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file"
msgstr "" msgstr ""
"El archivo %1 no es un archivo de configuración válido del cliente OpenVPN" "El archivo %1 no es un archivo de configuración válido del cliente OpenVPN"
#: openvpn.cpp:578 #: openvpn.cpp:566
#, kde-format #, kde-format
msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)." msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)."
msgstr "El archivo %1 no es una configuración válida de OpenVPN (no remoto)." msgstr "El archivo %1 no es una configuración válida de OpenVPN (no remoto)."
#: openvpn.cpp:644 #: openvpn.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgid "Error saving file %1: %2" msgid "Error saving file %1: %2"
msgstr "Error al guardar el archivo %1: %2" msgstr "Error al guardar el archivo %1: %2"
#: openvpn.cpp:672 #: openvpn.cpp:660
#, kde-format #, kde-format
msgid "Error copying certificate to %1: %2" msgid "Error copying certificate to %1: %2"
msgstr "Error al copiar certificado en %1: %2" msgstr "Error al copiar certificado en %1: %2"
#: openvpn.cpp:684 #: openvpn.cpp:672
msgid "Could not open file for writing" msgid "Could not open file for writing"
msgstr "No se ha podido abrir el archivo para escritura" msgstr "No se ha podido abrir el archivo para escritura"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Certificado:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
#: openvpn.ui:138 openvpn.ui:454 openvpnadvanced.ui:326 #: openvpn.ui:138 openvpn.ui:454 openvpnadvanced.ui:367
msgid "Key:" msgid "Key:"
msgstr "Clave:" msgstr "Clave:"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Contraseña de la clave:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
#: openvpn.ui:171 openvpn.ui:381 openvpn.ui:510 openvpn.ui:543 #: openvpn.ui:171 openvpn.ui:381 openvpn.ui:510 openvpn.ui:543
#: openvpnadvanced.ui:533 #: openvpnadvanced.ui:574
msgid "Store" msgid "Store"
msgstr "Almacenar" msgstr "Almacenar"
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Almacenar"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
#: openvpn.ui:176 openvpn.ui:386 openvpn.ui:515 openvpn.ui:548 #: openvpn.ui:176 openvpn.ui:386 openvpn.ui:515 openvpn.ui:548
#: openvpnadvanced.ui:538 #: openvpnadvanced.ui:579
msgid "Always Ask" msgid "Always Ask"
msgstr "Preguntar siempre" msgstr "Preguntar siempre"
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Preguntar siempre"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
#: openvpn.ui:181 openvpn.ui:391 openvpn.ui:520 openvpn.ui:553 #: openvpn.ui:181 openvpn.ui:391 openvpn.ui:520 openvpn.ui:553
#: openvpnadvanced.ui:429 openvpnadvanced.ui:543 #: openvpnadvanced.ui:470 openvpnadvanced.ui:584
msgid "Not Required" msgid "Not Required"
msgstr "No es necesaria" msgstr "No es necesaria"
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "IP remota:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: openvpn.ui:264 openvpnadvanced.ui:346 #: openvpn.ui:264 openvpnadvanced.ui:387
msgid "Key Direction:" msgid "Key Direction:"
msgstr "Dirección de la clave:" msgstr "Dirección de la clave:"
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
#: openvpn.ui:281 openvpnadvanced.ui:221 openvpnadvanced.ui:360 #: openvpn.ui:281 openvpnadvanced.ui:224 openvpnadvanced.ui:401
msgctxt "like in None setting selected" msgctxt "like in None setting selected"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ninguna" msgstr "Ninguna"
@ -261,136 +261,136 @@ msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:" msgstr "Contraseña:"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
#: openvpnadvanced.ui:18 #: openvpnadvanced.ui:21
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: openvpnadvanced.ui:26 #: openvpnadvanced.ui:29
msgid "Gateway Port:" msgid "Gateway Port:"
msgstr "Puerto de la puerta de enlace:" msgstr "Puerto de la puerta de enlace:"
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbMtu) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbMtu)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbUdpFragmentSize) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbUdpFragmentSize)
#: openvpnadvanced.ui:36 openvpnadvanced.ui:60 openvpnadvanced.ui:84 #: openvpnadvanced.ui:39 openvpnadvanced.ui:63 openvpnadvanced.ui:87
msgctxt "like in use Automatic configuration" msgctxt "like in use Automatic configuration"
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "Automática" msgstr "Automática"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: openvpnadvanced.ui:50 #: openvpnadvanced.ui:53
msgid "Tunnel MTU:" msgid "Tunnel MTU:"
msgstr "Túnel MTU:" msgstr "Túnel MTU:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: openvpnadvanced.ui:74 #: openvpnadvanced.ui:77
msgid "UDP fragment size:" msgid "UDP fragment size:"
msgstr "Tamaño de fragmento UDP:" msgstr "Tamaño de fragmento UDP:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg)
#: openvpnadvanced.ui:98 #: openvpnadvanced.ui:101
msgid "Use custom renegotiation interval" msgid "Use custom renegotiation interval"
msgstr "Usar intervalo de renegociación personalizado" msgstr "Usar intervalo de renegociación personalizado"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseLZO) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseLZO)
#: openvpnadvanced.ui:117 #: openvpnadvanced.ui:120
msgid "Use LZO compression" msgid "Use LZO compression"
msgstr "Usar compresión LZO" msgstr "Usar compresión LZO"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP)
#: openvpnadvanced.ui:124 #: openvpnadvanced.ui:127
msgid "Use TCP connection" msgid "Use TCP connection"
msgstr "Usar conexión TCP" msgstr "Usar conexión TCP"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTAP) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTAP)
#: openvpnadvanced.ui:131 #: openvpnadvanced.ui:134
msgid "Use TAP device" msgid "Use TAP device"
msgstr "Usar dispositivo TAP" msgstr "Usar dispositivo TAP"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict)
#: openvpnadvanced.ui:138 #: openvpnadvanced.ui:141
msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)"
msgstr "Restringir el tamaño de segmento máximo TCP (MSS)" msgstr "Restringir el tamaño de segmento máximo TCP (MSS)"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab)
#: openvpnadvanced.ui:159 #: openvpnadvanced.ui:162
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Seguridad" msgstr "Seguridad"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: openvpnadvanced.ui:167 #: openvpnadvanced.ui:170
msgid "Cipher:" msgid "Cipher:"
msgstr "Cifrado:" msgstr "Cifrado:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboCipher) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboCipher)
#: openvpnadvanced.ui:187 #: openvpnadvanced.ui:190
msgid "Obtaining available ciphers..." msgid "Obtaining available ciphers..."
msgstr "Obteniendo cifrados disponibles..." msgstr "Obteniendo cifrados disponibles..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: openvpnadvanced.ui:199 #: openvpnadvanced.ui:202
msgid "HMAC Authentication:" msgid "HMAC Authentication:"
msgstr "Autenticación HMAC:" msgstr "Autenticación HMAC:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:216 #: openvpnadvanced.ui:219
msgctxt "like in use Default configuration" msgctxt "like in use Default configuration"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Por omisión" msgstr "Por omisión"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:226 #: openvpnadvanced.ui:229
msgid "MD-4" msgid "MD-4"
msgstr "MD-4" msgstr "MD-4"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:231 #: openvpnadvanced.ui:234
msgid "MD-5" msgid "MD-5"
msgstr "MD-5" msgstr "MD-5"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:236 #: openvpnadvanced.ui:239
msgid "SHA-1" msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1" msgstr "SHA-1"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:241 #: openvpnadvanced.ui:244
msgid "SHA-224" msgid "SHA-224"
msgstr "SHA-224" msgstr "SHA-224"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:246 #: openvpnadvanced.ui:249
msgid "SHA-256" msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256" msgstr "SHA-256"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:251 #: openvpnadvanced.ui:254
msgid "SHA-384" msgid "SHA-384"
msgstr "SHA-384" msgstr "SHA-384"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:256 #: openvpnadvanced.ui:259
msgid "SHA-512" msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512" msgstr "SHA-512"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:261 #: openvpnadvanced.ui:264
msgid "RIPEMD-160" msgid "RIPEMD-160"
msgstr "RIPEMD-160" msgstr "RIPEMD-160"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab)
#: openvpnadvanced.ui:285 #: openvpnadvanced.ui:288
msgid "TLS Settings" msgid "TLS Settings"
msgstr "Preferencias de TLS" msgstr "Preferencias de TLS"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#: openvpnadvanced.ui:293 #: openvpnadvanced.ui:296
msgid "Subject Match:" msgid "Subject Match:"
msgstr "Coincidencia de sujeto:" msgstr "Coincidencia de sujeto:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, subjectMatch) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, subjectMatch)
#: openvpnadvanced.ui:303 #: openvpnadvanced.ui:306
msgid "" msgid ""
"Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " "Connect only to servers whose certificate matches the given subject. "
"Example: /CN=myvpn.company.com" "Example: /CN=myvpn.company.com"
@ -398,68 +398,88 @@ msgstr ""
"Conectarse solo a los servidores cuyo certificado coincida con el sujeto " "Conectarse solo a los servidores cuyo certificado coincida con el sujeto "
"indicado. Ejemplo: /CN=mivpn.empresa.com" "indicado. Ejemplo: /CN=mivpn.empresa.com"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:315
msgid "Verify peer (server) certificate usage signature"
msgstr "Verificar la firma de uso del certificado del par (servidor)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:327
msgid "Remote peer certificate TLS type:"
msgstr "Tipo TLS del certificado del par remoto:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:338
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:343
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth)
#: openvpnadvanced.ui:312 #: openvpnadvanced.ui:353
msgid "Use additional TLS authentication" msgid "Use additional TLS authentication"
msgstr "Usar autenticación TLS adicional" msgstr "Usar autenticación TLS adicional"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
#: openvpnadvanced.ui:365 #: openvpnadvanced.ui:406
msgid "Server (0)" msgid "Server (0)"
msgstr "Servidor (0)" msgstr "Servidor (0)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
#: openvpnadvanced.ui:370 #: openvpnadvanced.ui:411
msgid "Client (1)" msgid "Client (1)"
msgstr "Cliente (1)" msgstr "Cliente (1)"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab)
#: openvpnadvanced.ui:397 #: openvpnadvanced.ui:438
msgid "Proxies" msgid "Proxies"
msgstr "Proxys" msgstr "Proxys"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#: openvpnadvanced.ui:406 #: openvpnadvanced.ui:447
msgid "Proxy Type:" msgid "Proxy Type:"
msgstr "Tipo de proxy:" msgstr "Tipo de proxy:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
#: openvpnadvanced.ui:434 #: openvpnadvanced.ui:475
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
#: openvpnadvanced.ui:439 #: openvpnadvanced.ui:480
msgid "SOCKS" msgid "SOCKS"
msgstr "SOCKS" msgstr "SOCKS"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#: openvpnadvanced.ui:447 #: openvpnadvanced.ui:488
msgid "Server Address:" msgid "Server Address:"
msgstr "Dirección del servidor:" msgstr "Dirección del servidor:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#: openvpnadvanced.ui:460 #: openvpnadvanced.ui:501
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Puerto:" msgstr "Puerto:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry)
#: openvpnadvanced.ui:483 #: openvpnadvanced.ui:524
msgid "Retry indefinitely when errors occur" msgid "Retry indefinitely when errors occur"
msgstr "Reintentar indefinidamente cuando ocurran errores" msgstr "Reintentar indefinidamente cuando ocurran errores"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#: openvpnadvanced.ui:490 #: openvpnadvanced.ui:531
msgid "Proxy Username:" msgid "Proxy Username:"
msgstr "Nombre de usuario del proxy:" msgstr "Nombre de usuario del proxy:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#: openvpnadvanced.ui:500 openvpnauth.cpp:111 #: openvpnadvanced.ui:541 openvpnauth.cpp:111
msgid "Proxy Password:" msgid "Proxy Password:"
msgstr "Contraseña del proxy:" msgstr "Contraseña del proxy:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyShowPassword) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyShowPassword)
#: openvpnadvanced.ui:513 #: openvpnadvanced.ui:554
msgid "Show Password" msgid "Show Password"
msgstr "Mostrar contraseña" msgstr "Mostrar contraseña"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-22 07:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-03 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-08 16:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-08 16:08+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -91,48 +91,48 @@ msgid "VPN"
msgstr "VPN" msgstr "VPN"
#: connectioneditor.cpp:178 #: connectioneditor.cpp:178
msgid "Connect"
msgstr "Ühenda"
#: connectioneditor.cpp:183
msgid "Disconnect"
msgstr "Katkesta ühendus"
#: connectioneditor.cpp:188
msgid "Edit..." msgid "Edit..."
msgstr "Muuda..." msgstr "Muuda..."
#: connectioneditor.cpp:183 #: connectioneditor.cpp:193
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Kustuta" msgstr "Kustuta"
#: connectioneditor.cpp:189 #: connectioneditor.cpp:199
msgid "Import VPN..." msgid "Import VPN..."
msgstr "Impordi VPN..." msgstr "Impordi VPN..."
#: connectioneditor.cpp:193 #: connectioneditor.cpp:203
msgid "Export VPN..." msgid "Export VPN..."
msgstr "Ekspordi VPN..." msgstr "Ekspordi VPN..."
#: connectioneditor.cpp:260 #: connectioneditor.cpp:270
#, kde-format #, kde-format
msgid "Connection %1 has been added" msgid "Connection %1 has been added"
msgstr "Lisati ühendus %1" msgstr "Lisati ühendus %1"
#: connectioneditor.cpp:330 #: connectioneditor.cpp:354
#, kde-format #, kde-format
msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" msgid "Do you want to remove the connection '%1'?"
msgstr "Kas eemaldada ühendus \"%1\"?" msgstr "Kas eemaldada ühendus \"%1\"?"
#: connectioneditor.cpp:330 #: connectioneditor.cpp:354
msgid "Remove Connection" msgid "Remove Connection"
msgstr "Ühenduse eemaldamine" msgstr "Ühenduse eemaldamine"
#: connectioneditor.cpp:352 #: connectioneditor.cpp:496
msgid "Connect"
msgstr "Ühenda"
#: connectioneditor.cpp:354
msgid "Disconnect"
msgstr "Katkesta ühendus"
#: connectioneditor.cpp:464
msgid "Import VPN Connection" msgid "Import VPN Connection"
msgstr "VPN-ühenduse import" msgstr "VPN-ühenduse import"
#: connectioneditor.cpp:491 #: connectioneditor.cpp:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Importing VPN connection %1 failed\n" "Importing VPN connection %1 failed\n"
@ -141,15 +141,15 @@ msgstr ""
"VPN-ühenduse %1 import nurjus\n" "VPN-ühenduse %1 import nurjus\n"
"%2" "%2"
#: connectioneditor.cpp:535 #: connectioneditor.cpp:567
msgid "Export is not supported by this VPN type" msgid "Export is not supported by this VPN type"
msgstr "See VPN-i tüüp ei toeta eksportimist" msgstr "See VPN-i tüüp ei toeta eksportimist"
#: connectioneditor.cpp:541 #: connectioneditor.cpp:573
msgid "Export VPN Connection" msgid "Export VPN Connection"
msgstr "VPN-ühenduse eksport" msgstr "VPN-ühenduse eksport"
#: connectioneditor.cpp:546 #: connectioneditor.cpp:578
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Exporting VPN connection %1 failed\n" "Exporting VPN connection %1 failed\n"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"VPN-ühenduse %1 eksport nurjus\n" "VPN-ühenduse %1 eksport nurjus\n"
"%2" "%2"
#: connectioneditor.cpp:551 #: connectioneditor.cpp:583
#, kde-format #, kde-format
msgid "VPN connection %1 exported successfully" msgid "VPN connection %1 exported successfully"
msgstr "VPN-ühendus %1 eksporditi edukalt" msgstr "VPN-ühendus %1 eksporditi edukalt"
@ -169,7 +169,7 @@ msgid "Connection"
msgstr "Ühendus" msgstr "Ühendus"
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: kde-nm-connection-editorui.rc:24 #: kde-nm-connection-editorui.rc:26
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Peamine tööriistariba" msgstr "Peamine tööriistariba"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 03:31+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-04 03:31+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -1226,6 +1226,21 @@ msgstr "Pole saadaval"
msgid "First select the SSID" msgid "First select the SSID"
msgstr "Kõigepealt vali SSID" msgstr "Kõigepealt vali SSID"
#: widgets/bssidcombobox.cpp:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "%1 (%2%)\n"
#| "Security: %3\n"
#| "Frequency: %4 Mhz"
msgid ""
"%1 (%2%)\n"
"Frequency: %3 Mhz\n"
"Channel: %4"
msgstr ""
"%1 (%2%)\n"
"Turve: %3\n"
"Sagedus: %4 Mhz"
#: widgets/ipv4routeswidget.cpp:47 #: widgets/ipv4routeswidget.cpp:47
msgctxt "Header text for IPv4 route metric" msgctxt "Header text for IPv4 route metric"
msgid "Metric" msgid "Metric"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libknetworkmanager\n" "Project-Id-Version: libknetworkmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-07 06:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-07 06:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 04:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-04 04:09+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -153,30 +153,30 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "Ühendumine" msgstr "Ühendumine"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:143 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:148
msgid "VPN Connection" msgid "VPN Connection"
msgstr "VPN-ühendus" msgstr "VPN-ühendus"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Connected to %1" msgid "Connected to %1"
msgstr "Ühendatud masinaga %1" msgstr "Ühendatud masinaga %1"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:150 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Connecting to %1" msgid "Connecting to %1"
msgstr "Ühendumine masinaga %1" msgstr "Ühendumine masinaga %1"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:173 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:178
msgid "NetworkManager not running" msgid "NetworkManager not running"
msgstr "NetworkManager ei tööta" msgstr "NetworkManager ei tööta"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1."
msgstr "Vajalik on NetworkManager 0.9.8, leiti %1." msgstr "Vajalik on NetworkManager 0.9.8, leiti %1."
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:181 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:186
msgctxt "global connection state" msgctxt "global connection state"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu" msgstr "Tundmatu"
@ -223,17 +223,17 @@ msgstr "Saadetud"
msgid "Missing VPN plugin" msgid "Missing VPN plugin"
msgstr "VPN-i plugin puudub" msgstr "VPN-i plugin puudub"
#: libs/handler.cpp:391 #: libs/handler.cpp:392
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to activate %1" msgid "Failed to activate %1"
msgstr "%1 aktiveerimine nurjus" msgstr "%1 aktiveerimine nurjus"
#: libs/handler.cpp:396 #: libs/handler.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to add %1" msgid "Failed to add %1"
msgstr "%1 lisamine nurjus" msgstr "%1 lisamine nurjus"
#: libs/handler.cpp:401 #: libs/handler.cpp:402
msgid "Failed to request scan" msgid "Failed to request scan"
msgstr "Uurimise nõudmine nurjus" msgstr "Uurimise nõudmine nurjus"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-23 05:57+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-20 07:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 02:22+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-04 02:22+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: openconnectauth.cpp:284 #: openconnectauth.cpp:279
msgid "Contacting host, please wait..." msgid "Contacting host, please wait..."
msgstr "Ühendumine masinaga, palun oota..." msgstr "Ühendumine masinaga, palun oota..."
#: openconnectauth.cpp:418 #: openconnectauth.cpp:423
msgid "&Show password" msgid "&Show password"
msgstr "&Parooli näitamine" msgstr "&Parooli näitamine"
#: openconnectauth.cpp:478 #: openconnectauth.cpp:483
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Logi sisse" msgstr "Logi sisse"
#: openconnectauth.cpp:526 #: openconnectauth.cpp:540
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n" "Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"Põhjus: %2\n" "Põhjus: %2\n"
"Kas seda siiski aktsepteerida?" "Kas seda siiski aktsepteerida?"
#: openconnectauth.cpp:611 #: openconnectauth.cpp:629
msgid "Connection attempt was unsuccessful." msgid "Connection attempt was unsuccessful."
msgstr "Katse ühendust luua nurjus." msgstr "Katse ühendust luua nurjus."
@ -50,48 +50,55 @@ msgid "OpenConnect VPN Authentication"
msgstr "OpenConnecti VPN-i autentimine" msgstr "OpenConnecti VPN-i autentimine"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: openconnectauth.ui:40 #: openconnectauth.ui:49
msgid "VPN Host" msgid "VPN Host"
msgstr "VPN-i masin" msgstr "VPN-i masin"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnConnect) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnConnect)
#: openconnectauth.ui:56 #: openconnectauth.ui:65
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Ühenda" msgstr "Ühenda"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect)
#: openconnectauth.ui:77 #: openconnectauth.ui:86
msgid "Automatically start connecting next time" msgid "Automatically start connecting next time"
msgstr "Järgmine kord käivitatakse ühendus automaatselt" msgstr "Järgmine kord käivitatakse ühendus automaatselt"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePasswords)
#: openconnectauth.ui:93
#, fuzzy
#| msgid "&Show password"
msgid "Store passwords"
msgstr "&Parooli näitamine"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog)
#: openconnectauth.ui:112 #: openconnectauth.ui:137
msgid "View Log" msgid "View Log"
msgstr "Logi näitamine" msgstr "Logi näitamine"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel)
#: openconnectauth.ui:122 #: openconnectauth.ui:147
msgid "Log Level:" msgid "Log Level:"
msgstr "Logitase:" msgstr "Logitase:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:133 #: openconnectauth.ui:158
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Tõrge" msgstr "Tõrge"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:138 #: openconnectauth.ui:163
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Teave" msgstr "Teave"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:143 #: openconnectauth.ui:168
msgctxt "like in Debug log level" msgctxt "like in Debug log level"
msgid "Debug" msgid "Debug"
msgstr "Silumine" msgstr "Silumine"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:148 #: openconnectauth.ui:173
msgid "Trace" msgid "Trace"
msgstr "Jälitus" msgstr "Jälitus"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-09 05:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-27 05:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-07 16:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-07 16:08+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -17,84 +17,84 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: openvpn.cpp:184 #: openvpn.cpp:183
msgid "Could not open file" msgid "Could not open file"
msgstr "Faili avamine nurjus" msgstr "Faili avamine nurjus"
#: openvpn.cpp:191 #: openvpn.cpp:190
#, kde-format #, kde-format
msgid "Do you want to copy your certificates to %1?" msgid "Do you want to copy your certificates to %1?"
msgstr "" msgstr ""
#: openvpn.cpp:192 #: openvpn.cpp:191
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Certificate:" #| msgid "Certificate:"
msgid "Copy certificates" msgid "Copy certificates"
msgstr "Sertifikaat:" msgstr "Sertifikaat:"
#: openvpn.cpp:240 openvpn.cpp:261 openvpn.cpp:476 #: openvpn.cpp:238 openvpn.cpp:259 openvpn.cpp:474
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unknown option: %1" msgid "Unknown option: %1"
msgstr "Tundmatu võti: %1" msgstr "Tundmatu võti: %1"
#: openvpn.cpp:244 openvpn.cpp:265 openvpn.cpp:283 openvpn.cpp:297 #: openvpn.cpp:242 openvpn.cpp:263 openvpn.cpp:281 openvpn.cpp:295
#: openvpn.cpp:315 openvpn.cpp:389 openvpn.cpp:467 openvpn.cpp:498 #: openvpn.cpp:313 openvpn.cpp:387 openvpn.cpp:465 openvpn.cpp:496
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1" msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1"
msgstr "Vigane argumentide arv (oodati 1) võtmes: %1" msgstr "Vigane argumentide arv (oodati 1) võtmes: %1"
#: openvpn.cpp:279 openvpn.cpp:293 #: openvpn.cpp:277 openvpn.cpp:291
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1" msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1"
msgstr "Vigane suurus (peab olema vahemikus 0 kuni 0xFFFF) võtmes: %1" msgstr "Vigane suurus (peab olema vahemikus 0 kuni 0xFFFF) võtmes: %1"
#: openvpn.cpp:311 #: openvpn.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1" msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1"
msgstr "Vigane suurus (peab olema vahemikus 0 kuni 604800) võtmes: %1" msgstr "Vigane suurus (peab olema vahemikus 0 kuni 604800) võtmes: %1"
#: openvpn.cpp:363 #: openvpn.cpp:361
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid proxy option: %1" msgid "Invalid proxy option: %1"
msgstr "Vigane puhverserveri võti: %1" msgstr "Vigane puhverserveri võti: %1"
#: openvpn.cpp:386 #: openvpn.cpp:384
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1" msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1"
msgstr "Vigane port (peab olema vahemikus 1 kuni 65535) võtmes: %1" msgstr "Vigane port (peab olema vahemikus 1 kuni 65535) võtmes: %1"
#: openvpn.cpp:486 #: openvpn.cpp:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1" msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1"
msgstr "Vigane argumentide arv (oodati 2) võtmes: %1" msgstr "Vigane argumentide arv (oodati 2) võtmes: %1"
#: openvpn.cpp:512 #: openvpn.cpp:506
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid argument in option: %1" msgid "Invalid argument in option: %1"
msgstr "Vigane argument võtmes: %1" msgstr "Vigane argument võtmes: %1"
#: openvpn.cpp:573 #: openvpn.cpp:561
#, kde-format #, kde-format
msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file" msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file"
msgstr "Fail %1 ei ole korrektne OpenVPN-i kliendi seadistusfail" msgstr "Fail %1 ei ole korrektne OpenVPN-i kliendi seadistusfail"
#: openvpn.cpp:578 #: openvpn.cpp:566
#, kde-format #, kde-format
msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)." msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)."
msgstr "Fail %1 ei ole korrektne OpenVPN-i seadistus (kaugmasin puudub)." msgstr "Fail %1 ei ole korrektne OpenVPN-i seadistus (kaugmasin puudub)."
#: openvpn.cpp:644 #: openvpn.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgid "Error saving file %1: %2" msgid "Error saving file %1: %2"
msgstr "Tõrge faili %1 salvestamisel: %2" msgstr "Tõrge faili %1 salvestamisel: %2"
#: openvpn.cpp:672 #: openvpn.cpp:660
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Error copying file to %1: %2" #| msgid "Error copying file to %1: %2"
msgid "Error copying certificate to %1: %2" msgid "Error copying certificate to %1: %2"
msgstr "Tõrge faili %1 kopeerimisel: %2" msgstr "Tõrge faili %1 kopeerimisel: %2"
#: openvpn.cpp:684 #: openvpn.cpp:672
msgid "Could not open file for writing" msgid "Could not open file for writing"
msgstr "Faili avamine kirjutamiseks nurjus" msgstr "Faili avamine kirjutamiseks nurjus"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Sertifikaat:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
#: openvpn.ui:138 openvpn.ui:454 openvpnadvanced.ui:326 #: openvpn.ui:138 openvpn.ui:454 openvpnadvanced.ui:367
msgid "Key:" msgid "Key:"
msgstr "Võti:" msgstr "Võti:"
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Võtme parool:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
#: openvpn.ui:171 openvpn.ui:381 openvpn.ui:510 openvpn.ui:543 #: openvpn.ui:171 openvpn.ui:381 openvpn.ui:510 openvpn.ui:543
#: openvpnadvanced.ui:533 #: openvpnadvanced.ui:574
msgid "Store" msgid "Store"
msgstr "Salvestatakse" msgstr "Salvestatakse"
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Salvestatakse"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
#: openvpn.ui:176 openvpn.ui:386 openvpn.ui:515 openvpn.ui:548 #: openvpn.ui:176 openvpn.ui:386 openvpn.ui:515 openvpn.ui:548
#: openvpnadvanced.ui:538 #: openvpnadvanced.ui:579
msgid "Always Ask" msgid "Always Ask"
msgstr "Alati küsitakse" msgstr "Alati küsitakse"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Alati küsitakse"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
#: openvpn.ui:181 openvpn.ui:391 openvpn.ui:520 openvpn.ui:553 #: openvpn.ui:181 openvpn.ui:391 openvpn.ui:520 openvpn.ui:553
#: openvpnadvanced.ui:429 openvpnadvanced.ui:543 #: openvpnadvanced.ui:470 openvpnadvanced.ui:584
msgid "Not Required" msgid "Not Required"
msgstr "Pole vajalik" msgstr "Pole vajalik"
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Kaug-IP:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: openvpn.ui:264 openvpnadvanced.ui:346 #: openvpn.ui:264 openvpnadvanced.ui:387
msgid "Key Direction:" msgid "Key Direction:"
msgstr "Võtme suund:" msgstr "Võtme suund:"
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
#: openvpn.ui:281 openvpnadvanced.ui:221 openvpnadvanced.ui:360 #: openvpn.ui:281 openvpnadvanced.ui:224 openvpnadvanced.ui:401
msgctxt "like in None setting selected" msgctxt "like in None setting selected"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Puudub" msgstr "Puudub"
@ -262,136 +262,136 @@ msgid "Password:"
msgstr "Parool:" msgstr "Parool:"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
#: openvpnadvanced.ui:18 #: openvpnadvanced.ui:21
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Üldine" msgstr "Üldine"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: openvpnadvanced.ui:26 #: openvpnadvanced.ui:29
msgid "Gateway Port:" msgid "Gateway Port:"
msgstr "Lüüsi port:" msgstr "Lüüsi port:"
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbMtu) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbMtu)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbUdpFragmentSize) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbUdpFragmentSize)
#: openvpnadvanced.ui:36 openvpnadvanced.ui:60 openvpnadvanced.ui:84 #: openvpnadvanced.ui:39 openvpnadvanced.ui:63 openvpnadvanced.ui:87
msgctxt "like in use Automatic configuration" msgctxt "like in use Automatic configuration"
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne" msgstr "Automaatne"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: openvpnadvanced.ui:50 #: openvpnadvanced.ui:53
msgid "Tunnel MTU:" msgid "Tunnel MTU:"
msgstr "Tunneli MTU:" msgstr "Tunneli MTU:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: openvpnadvanced.ui:74 #: openvpnadvanced.ui:77
msgid "UDP fragment size:" msgid "UDP fragment size:"
msgstr "UDP fragmendi suurus:" msgstr "UDP fragmendi suurus:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg)
#: openvpnadvanced.ui:98 #: openvpnadvanced.ui:101
msgid "Use custom renegotiation interval" msgid "Use custom renegotiation interval"
msgstr "Kohandatud läbirääkimiste uuendamise intervalli kasutamine" msgstr "Kohandatud läbirääkimiste uuendamise intervalli kasutamine"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseLZO) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseLZO)
#: openvpnadvanced.ui:117 #: openvpnadvanced.ui:120
msgid "Use LZO compression" msgid "Use LZO compression"
msgstr "LZO tihenduse kasutamine" msgstr "LZO tihenduse kasutamine"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP)
#: openvpnadvanced.ui:124 #: openvpnadvanced.ui:127
msgid "Use TCP connection" msgid "Use TCP connection"
msgstr "TCP ühenduse kasutamine" msgstr "TCP ühenduse kasutamine"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTAP) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTAP)
#: openvpnadvanced.ui:131 #: openvpnadvanced.ui:134
msgid "Use TAP device" msgid "Use TAP device"
msgstr "TAP-seadme kasutamine" msgstr "TAP-seadme kasutamine"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict)
#: openvpnadvanced.ui:138 #: openvpnadvanced.ui:141
msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)"
msgstr "TCP segmendi maksimumsuuruse (MSS) piiramine" msgstr "TCP segmendi maksimumsuuruse (MSS) piiramine"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab)
#: openvpnadvanced.ui:159 #: openvpnadvanced.ui:162
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Turve" msgstr "Turve"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: openvpnadvanced.ui:167 #: openvpnadvanced.ui:170
msgid "Cipher:" msgid "Cipher:"
msgstr "Šiffer:" msgstr "Šiffer:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboCipher) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboCipher)
#: openvpnadvanced.ui:187 #: openvpnadvanced.ui:190
msgid "Obtaining available ciphers..." msgid "Obtaining available ciphers..."
msgstr "Saadaolevate šifrite hankimine..." msgstr "Saadaolevate šifrite hankimine..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: openvpnadvanced.ui:199 #: openvpnadvanced.ui:202
msgid "HMAC Authentication:" msgid "HMAC Authentication:"
msgstr "HMAC autentimine:" msgstr "HMAC autentimine:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:216 #: openvpnadvanced.ui:219
msgctxt "like in use Default configuration" msgctxt "like in use Default configuration"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi" msgstr "Vaikimisi"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:226 #: openvpnadvanced.ui:229
msgid "MD-4" msgid "MD-4"
msgstr "MD-4" msgstr "MD-4"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:231 #: openvpnadvanced.ui:234
msgid "MD-5" msgid "MD-5"
msgstr "MD-5" msgstr "MD-5"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:236 #: openvpnadvanced.ui:239
msgid "SHA-1" msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1" msgstr "SHA-1"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:241 #: openvpnadvanced.ui:244
msgid "SHA-224" msgid "SHA-224"
msgstr "SHA-224" msgstr "SHA-224"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:246 #: openvpnadvanced.ui:249
msgid "SHA-256" msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256" msgstr "SHA-256"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:251 #: openvpnadvanced.ui:254
msgid "SHA-384" msgid "SHA-384"
msgstr "SHA-384" msgstr "SHA-384"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:256 #: openvpnadvanced.ui:259
msgid "SHA-512" msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512" msgstr "SHA-512"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:261 #: openvpnadvanced.ui:264
msgid "RIPEMD-160" msgid "RIPEMD-160"
msgstr "RIPEMD-160" msgstr "RIPEMD-160"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab)
#: openvpnadvanced.ui:285 #: openvpnadvanced.ui:288
msgid "TLS Settings" msgid "TLS Settings"
msgstr "TLS-i seadistused" msgstr "TLS-i seadistused"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#: openvpnadvanced.ui:293 #: openvpnadvanced.ui:296
msgid "Subject Match:" msgid "Subject Match:"
msgstr "Subjekti sobivus:" msgstr "Subjekti sobivus:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, subjectMatch) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, subjectMatch)
#: openvpnadvanced.ui:303 #: openvpnadvanced.ui:306
msgid "" msgid ""
"Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " "Connect only to servers whose certificate matches the given subject. "
"Example: /CN=myvpn.company.com" "Example: /CN=myvpn.company.com"
@ -399,68 +399,92 @@ msgstr ""
"Ühendumine ainult serveritega, mille sertifikaat vastab määratud subjektile. " "Ühendumine ainult serveritega, mille sertifikaat vastab määratud subjektile. "
"Näide: /CN=minuvpn.firma.com" "Näide: /CN=minuvpn.firma.com"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:315
msgid "Verify peer (server) certificate usage signature"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:327
msgid "Remote peer certificate TLS type:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:338
#, fuzzy
#| msgid "Server (0)"
msgid "Server"
msgstr "Server (0)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:343
#, fuzzy
#| msgid "Client (1)"
msgid "Client"
msgstr "Klient (1)"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth)
#: openvpnadvanced.ui:312 #: openvpnadvanced.ui:353
msgid "Use additional TLS authentication" msgid "Use additional TLS authentication"
msgstr "Täiendava TLS-i autentimise kasutamine" msgstr "Täiendava TLS-i autentimise kasutamine"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
#: openvpnadvanced.ui:365 #: openvpnadvanced.ui:406
msgid "Server (0)" msgid "Server (0)"
msgstr "Server (0)" msgstr "Server (0)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
#: openvpnadvanced.ui:370 #: openvpnadvanced.ui:411
msgid "Client (1)" msgid "Client (1)"
msgstr "Klient (1)" msgstr "Klient (1)"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab)
#: openvpnadvanced.ui:397 #: openvpnadvanced.ui:438
msgid "Proxies" msgid "Proxies"
msgstr "Puhverserverid" msgstr "Puhverserverid"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#: openvpnadvanced.ui:406 #: openvpnadvanced.ui:447
msgid "Proxy Type:" msgid "Proxy Type:"
msgstr "Puhverserveri tüüp:" msgstr "Puhverserveri tüüp:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
#: openvpnadvanced.ui:434 #: openvpnadvanced.ui:475
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
#: openvpnadvanced.ui:439 #: openvpnadvanced.ui:480
msgid "SOCKS" msgid "SOCKS"
msgstr "SOCKS" msgstr "SOCKS"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#: openvpnadvanced.ui:447 #: openvpnadvanced.ui:488
msgid "Server Address:" msgid "Server Address:"
msgstr "Serveri aadress:" msgstr "Serveri aadress:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#: openvpnadvanced.ui:460 #: openvpnadvanced.ui:501
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry)
#: openvpnadvanced.ui:483 #: openvpnadvanced.ui:524
msgid "Retry indefinitely when errors occur" msgid "Retry indefinitely when errors occur"
msgstr "Tõrke tekkimisel piiranguteta taasproovimine" msgstr "Tõrke tekkimisel piiranguteta taasproovimine"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#: openvpnadvanced.ui:490 #: openvpnadvanced.ui:531
msgid "Proxy Username:" msgid "Proxy Username:"
msgstr "Puhverserveri kasutajanimi:" msgstr "Puhverserveri kasutajanimi:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#: openvpnadvanced.ui:500 openvpnauth.cpp:111 #: openvpnadvanced.ui:541 openvpnauth.cpp:111
msgid "Proxy Password:" msgid "Proxy Password:"
msgstr "Puhverserveri parool:" msgstr "Puhverserveri parool:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyShowPassword) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyShowPassword)
#: openvpnadvanced.ui:513 #: openvpnadvanced.ui:554
msgid "Show Password" msgid "Show Password"
msgstr "Parooli näitamine" msgstr "Parooli näitamine"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-07 06:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-07 06:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-29 00:25+0330\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-29 00:25+0330\n"
"Last-Translator: Mohammad Reza Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>\n" "Last-Translator: Mohammad Reza Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>\n"
"Language-Team: Farsi (Persian) <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Farsi (Persian) <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -172,31 +172,31 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "اتصال" msgstr "اتصال"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:143 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:148
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "VPN Connection" msgid "VPN Connection"
msgstr "اتصال" msgstr "اتصال"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:153
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Connected to %1" msgid "Connected to %1"
msgstr "متصل‌شده" msgstr "متصل‌شده"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:150 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:155
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Connecting to %1" msgid "Connecting to %1"
msgstr "اتصال" msgstr "اتصال"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:173 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:178
msgid "NetworkManager not running" msgid "NetworkManager not running"
msgstr "" msgstr ""
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1."
msgstr "" msgstr ""
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:181 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "global connection state" msgctxt "global connection state"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -244,17 +244,17 @@ msgstr ""
msgid "Missing VPN plugin" msgid "Missing VPN plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: libs/handler.cpp:391 #: libs/handler.cpp:392
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to activate %1" msgid "Failed to activate %1"
msgstr "" msgstr ""
#: libs/handler.cpp:396 #: libs/handler.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to add %1" msgid "Failed to add %1"
msgstr "" msgstr ""
#: libs/handler.cpp:401 #: libs/handler.cpp:402
msgid "Failed to request scan" msgid "Failed to request scan"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-22 07:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-03 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-09 20:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-09 20:20+0300\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n" "Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
@ -91,48 +91,48 @@ msgid "VPN"
msgstr "VPN" msgstr "VPN"
#: connectioneditor.cpp:178 #: connectioneditor.cpp:178
msgid "Connect"
msgstr "Yhdistä"
#: connectioneditor.cpp:183
msgid "Disconnect"
msgstr "Katkaise yhteys"
#: connectioneditor.cpp:188
msgid "Edit..." msgid "Edit..."
msgstr "Muokkaa…" msgstr "Muokkaa…"
#: connectioneditor.cpp:183 #: connectioneditor.cpp:193
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Poista" msgstr "Poista"
#: connectioneditor.cpp:189 #: connectioneditor.cpp:199
msgid "Import VPN..." msgid "Import VPN..."
msgstr "Tuo VPN-yhteys…" msgstr "Tuo VPN-yhteys…"
#: connectioneditor.cpp:193 #: connectioneditor.cpp:203
msgid "Export VPN..." msgid "Export VPN..."
msgstr "Vie VPN-yhteys…" msgstr "Vie VPN-yhteys…"
#: connectioneditor.cpp:260 #: connectioneditor.cpp:270
#, kde-format #, kde-format
msgid "Connection %1 has been added" msgid "Connection %1 has been added"
msgstr "Yhteys %1 on lisätty" msgstr "Yhteys %1 on lisätty"
#: connectioneditor.cpp:330 #: connectioneditor.cpp:354
#, kde-format #, kde-format
msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" msgid "Do you want to remove the connection '%1'?"
msgstr "Haluatko poistaa yhteyden ”%1”?" msgstr "Haluatko poistaa yhteyden ”%1”?"
#: connectioneditor.cpp:330 #: connectioneditor.cpp:354
msgid "Remove Connection" msgid "Remove Connection"
msgstr "Poista yhteys" msgstr "Poista yhteys"
#: connectioneditor.cpp:352 #: connectioneditor.cpp:496
msgid "Connect"
msgstr "Yhdistä"
#: connectioneditor.cpp:354
msgid "Disconnect"
msgstr "Katkaise yhteys"
#: connectioneditor.cpp:464
msgid "Import VPN Connection" msgid "Import VPN Connection"
msgstr "Tuo VPN-yhteys" msgstr "Tuo VPN-yhteys"
#: connectioneditor.cpp:491 #: connectioneditor.cpp:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Importing VPN connection %1 failed\n" "Importing VPN connection %1 failed\n"
@ -141,15 +141,15 @@ msgstr ""
"VPN-yhteyden %1 tuonti epäonnistui\n" "VPN-yhteyden %1 tuonti epäonnistui\n"
"%2" "%2"
#: connectioneditor.cpp:535 #: connectioneditor.cpp:567
msgid "Export is not supported by this VPN type" msgid "Export is not supported by this VPN type"
msgstr "Vientiä ei tueta tälle VPN-tyypille" msgstr "Vientiä ei tueta tälle VPN-tyypille"
#: connectioneditor.cpp:541 #: connectioneditor.cpp:573
msgid "Export VPN Connection" msgid "Export VPN Connection"
msgstr "Vie VPN-yhteys" msgstr "Vie VPN-yhteys"
#: connectioneditor.cpp:546 #: connectioneditor.cpp:578
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Exporting VPN connection %1 failed\n" "Exporting VPN connection %1 failed\n"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"VPN-yhteyden %1 vienti epäonnistui\n" "VPN-yhteyden %1 vienti epäonnistui\n"
"%2" "%2"
#: connectioneditor.cpp:551 #: connectioneditor.cpp:583
#, kde-format #, kde-format
msgid "VPN connection %1 exported successfully" msgid "VPN connection %1 exported successfully"
msgstr "VPN-yhteyden %1 vienti onnistui" msgstr "VPN-yhteyden %1 vienti onnistui"
@ -169,7 +169,7 @@ msgid "Connection"
msgstr "Yhteys" msgstr "Yhteys"
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: kde-nm-connection-editorui.rc:24 #: kde-nm-connection-editorui.rc:26
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Päätyökalurivi" msgstr "Päätyökalurivi"

View file

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-12 16:46+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-08 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n" "Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -1226,6 +1226,17 @@ msgstr "Ei saatavilla"
msgid "First select the SSID" msgid "First select the SSID"
msgstr "Valitse ensin SSID" msgstr "Valitse ensin SSID"
#: widgets/bssidcombobox.cpp:146
#, kde-format
msgid ""
"%1 (%2%)\n"
"Frequency: %3 Mhz\n"
"Channel: %4"
msgstr ""
"%1 (%2 %)\n"
"Taajuus: %3 Mhz\n"
"Kanava: %4"
#: widgets/ipv4routeswidget.cpp:47 #: widgets/ipv4routeswidget.cpp:47
msgctxt "Header text for IPv4 route metric" msgctxt "Header text for IPv4 route metric"
msgid "Metric" msgid "Metric"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-07 06:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-07 06:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-07 19:10+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-07 19:10+0300\n"
"Last-Translator: Larso\n" "Last-Translator: Larso\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -150,30 +150,30 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "Yhdistetään" msgstr "Yhdistetään"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:143 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:148
msgid "VPN Connection" msgid "VPN Connection"
msgstr "VPN-yhteys" msgstr "VPN-yhteys"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Connected to %1" msgid "Connected to %1"
msgstr "Yhteydessä verkkoon %1" msgstr "Yhteydessä verkkoon %1"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:150 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Connecting to %1" msgid "Connecting to %1"
msgstr "Yhdistetään verkkoon %1" msgstr "Yhdistetään verkkoon %1"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:173 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:178
msgid "NetworkManager not running" msgid "NetworkManager not running"
msgstr "NetworkManager ei ole käynnissä" msgstr "NetworkManager ei ole käynnissä"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1."
msgstr "NetworkManager 0.9.8 vaaditaan, mutta löydettiin %1." msgstr "NetworkManager 0.9.8 vaaditaan, mutta löydettiin %1."
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:181 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:186
msgctxt "global connection state" msgctxt "global connection state"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon" msgstr "Tuntematon"
@ -220,17 +220,17 @@ msgstr "Lähetetty"
msgid "Missing VPN plugin" msgid "Missing VPN plugin"
msgstr "Puuttuva VPN-liitännäinen" msgstr "Puuttuva VPN-liitännäinen"
#: libs/handler.cpp:391 #: libs/handler.cpp:392
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to activate %1" msgid "Failed to activate %1"
msgstr "Yhdistäminen epäonnistui: %1" msgstr "Yhdistäminen epäonnistui: %1"
#: libs/handler.cpp:396 #: libs/handler.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to add %1" msgid "Failed to add %1"
msgstr "Lisääminen epäonnistui: %1" msgstr "Lisääminen epäonnistui: %1"
#: libs/handler.cpp:401 #: libs/handler.cpp:402
msgid "Failed to request scan" msgid "Failed to request scan"
msgstr "Verkkojen hakemispyyntö epäonnistui" msgstr "Verkkojen hakemispyyntö epäonnistui"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2013, 2014. # Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 05:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-23 05:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-11 20:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-11 20:47+0300\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: bluetoothmonitor.cpp:82 #: bluetoothmonitor.cpp:82
msgid "Only 'dun' and 'nap' services are supported." msgid "Only 'dun' and 'nap' services are supported."

View file

@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2013, 2014. # Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-23 05:57+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-20 07:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-17 02:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-22 19:06+0200\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n" "Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: openconnectauth.cpp:284 #: openconnectauth.cpp:279
msgid "Contacting host, please wait..." msgid "Contacting host, please wait..."
msgstr "Yhdistetään palvelimeen, odota…" msgstr "Yhdistetään palvelimeen, odota…"
#: openconnectauth.cpp:418 #: openconnectauth.cpp:423
msgid "&Show password" msgid "&Show password"
msgstr "&Näytä salasana" msgstr "&Näytä salasana"
#: openconnectauth.cpp:478 #: openconnectauth.cpp:483
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu" msgstr "Kirjaudu"
#: openconnectauth.cpp:526 #: openconnectauth.cpp:540
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n" "Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"Syy: %2\n" "Syy: %2\n"
"Hyväksytäänkö se silti?" "Hyväksytäänkö se silti?"
#: openconnectauth.cpp:611 #: openconnectauth.cpp:629
msgid "Connection attempt was unsuccessful." msgid "Connection attempt was unsuccessful."
msgstr "Yhteydenottoyritys epäonnistui." msgstr "Yhteydenottoyritys epäonnistui."
@ -50,48 +50,53 @@ msgid "OpenConnect VPN Authentication"
msgstr "OpenConnect-VPN-tunnistautuminen" msgstr "OpenConnect-VPN-tunnistautuminen"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: openconnectauth.ui:40 #: openconnectauth.ui:49
msgid "VPN Host" msgid "VPN Host"
msgstr "VPN-palvelin" msgstr "VPN-palvelin"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnConnect) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnConnect)
#: openconnectauth.ui:56 #: openconnectauth.ui:65
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Yhdistä" msgstr "Yhdistä"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect)
#: openconnectauth.ui:77 #: openconnectauth.ui:86
msgid "Automatically start connecting next time" msgid "Automatically start connecting next time"
msgstr "Yhdistä automaattisesti ensi kerralla" msgstr "Yhdistä automaattisesti ensi kerralla"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePasswords)
#: openconnectauth.ui:93
msgid "Store passwords"
msgstr "Tallenna salasanat"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog)
#: openconnectauth.ui:112 #: openconnectauth.ui:137
msgid "View Log" msgid "View Log"
msgstr "Näytä loki" msgstr "Näytä loki"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel)
#: openconnectauth.ui:122 #: openconnectauth.ui:147
msgid "Log Level:" msgid "Log Level:"
msgstr "Lokitaso:" msgstr "Lokitaso:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:133 #: openconnectauth.ui:158
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Virhe" msgstr "Virhe"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:138 #: openconnectauth.ui:163
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Tiedoksi" msgstr "Tiedoksi"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:143 #: openconnectauth.ui:168
msgctxt "like in Debug log level" msgctxt "like in Debug log level"
msgid "Debug" msgid "Debug"
msgstr "Vianjäljitys" msgstr "Vianjäljitys"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel)
#: openconnectauth.ui:148 #: openconnectauth.ui:173
msgid "Trace" msgid "Trace"
msgstr "Jäljitys" msgstr "Jäljitys"

View file

@ -1,97 +1,97 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2013, 2014. # Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-09 05:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-27 05:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-10 19:34+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-26 17:25+0200\n"
"Last-Translator: Larso\n" "Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: openvpn.cpp:184 #: openvpn.cpp:183
msgid "Could not open file" msgid "Could not open file"
msgstr "Tiedostoa ei voitu avata" msgstr "Tiedostoa ei voitu avata"
#: openvpn.cpp:191 #: openvpn.cpp:190
#, kde-format #, kde-format
msgid "Do you want to copy your certificates to %1?" msgid "Do you want to copy your certificates to %1?"
msgstr "Haluatko kopioida varmenteet kohteeseen %1?" msgstr "Haluatko kopioida varmenteet kohteeseen %1?"
#: openvpn.cpp:192 #: openvpn.cpp:191
msgid "Copy certificates" msgid "Copy certificates"
msgstr "Kopioi varmenteet" msgstr "Kopioi varmenteet"
#: openvpn.cpp:240 openvpn.cpp:261 openvpn.cpp:476 #: openvpn.cpp:238 openvpn.cpp:259 openvpn.cpp:474
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unknown option: %1" msgid "Unknown option: %1"
msgstr "Tuntematon valitsin: %1" msgstr "Tuntematon valitsin: %1"
#: openvpn.cpp:244 openvpn.cpp:265 openvpn.cpp:283 openvpn.cpp:297 #: openvpn.cpp:242 openvpn.cpp:263 openvpn.cpp:281 openvpn.cpp:295
#: openvpn.cpp:315 openvpn.cpp:389 openvpn.cpp:467 openvpn.cpp:498 #: openvpn.cpp:313 openvpn.cpp:387 openvpn.cpp:465 openvpn.cpp:496
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1" msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1"
msgstr "Virheellinen valitsimen parametrien määrä (odotettiin yhtä): %1" msgstr "Virheellinen valitsimen parametrien määrä (odotettiin yhtä): %1"
#: openvpn.cpp:279 openvpn.cpp:293 #: openvpn.cpp:277 openvpn.cpp:291
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1" msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1"
msgstr "Virheellinen koko (tulisi olla väliltä 00xFFFF) valitsimessa: %1" msgstr "Virheellinen koko (tulisi olla väliltä 00xFFFF) valitsimessa: %1"
#: openvpn.cpp:311 #: openvpn.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1" msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1"
msgstr "Virheellinen koko (tulisi olla väliltä 0604800) valitsimessa: %1" msgstr "Virheellinen koko (tulisi olla väliltä 0604800) valitsimessa: %1"
#: openvpn.cpp:363 #: openvpn.cpp:361
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid proxy option: %1" msgid "Invalid proxy option: %1"
msgstr "Virheellinen välitysvalitsin: %1" msgstr "Virheellinen välitysvalitsin: %1"
#: openvpn.cpp:386 #: openvpn.cpp:384
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1" msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1"
msgstr "Virheellinen portti (tulisi olla väliltä 165535) valitsimessa: %1" msgstr "Virheellinen portti (tulisi olla väliltä 165535) valitsimessa: %1"
#: openvpn.cpp:486 #: openvpn.cpp:484
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1" msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1"
msgstr "Virheellinen valitsimen parametrien määrä (odotettiin kahta): %1" msgstr "Virheellinen valitsimen parametrien määrä (odotettiin kahta): %1"
#: openvpn.cpp:512 #: openvpn.cpp:506
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invalid argument in option: %1" msgid "Invalid argument in option: %1"
msgstr "Virheellinen parametri valitsimessa: %1" msgstr "Virheellinen parametri valitsimessa: %1"
#: openvpn.cpp:573 #: openvpn.cpp:561
#, kde-format #, kde-format
msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file" msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file"
msgstr "Tiedosto %1 ei ole kelvollinen OpenVPN:n asiakasasetustiedosto" msgstr "Tiedosto %1 ei ole kelvollinen OpenVPN:n asiakasasetustiedosto"
#: openvpn.cpp:578 #: openvpn.cpp:566
#, kde-format #, kde-format
msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)." msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)."
msgstr "Tiedosto %1 ei ole kelvollinen OpenVPN-asetus (ei etätiedosto)." msgstr "Tiedosto %1 ei ole kelvollinen OpenVPN-asetus (ei etätiedosto)."
#: openvpn.cpp:644 #: openvpn.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgid "Error saving file %1: %2" msgid "Error saving file %1: %2"
msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoa %1: %2" msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoa %1: %2"
#: openvpn.cpp:672 #: openvpn.cpp:660
#, kde-format #, kde-format
msgid "Error copying certificate to %1: %2" msgid "Error copying certificate to %1: %2"
msgstr "Virhe kopioitaessa varmennetta kohteeseen %1: %2" msgstr "Virhe kopioitaessa varmennetta kohteeseen %1: %2"
#: openvpn.cpp:684 #: openvpn.cpp:672
msgid "Could not open file for writing" msgid "Could not open file for writing"
msgstr "Tiedostoa ei voitu avata kirjoitettavaksi" msgstr "Tiedostoa ei voitu avata kirjoitettavaksi"
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Varmenne:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
#: openvpn.ui:138 openvpn.ui:454 openvpnadvanced.ui:326 #: openvpn.ui:138 openvpn.ui:454 openvpnadvanced.ui:367
msgid "Key:" msgid "Key:"
msgstr "Avain:" msgstr "Avain:"
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Avaimen salasana:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
#: openvpn.ui:171 openvpn.ui:381 openvpn.ui:510 openvpn.ui:543 #: openvpn.ui:171 openvpn.ui:381 openvpn.ui:510 openvpn.ui:543
#: openvpnadvanced.ui:533 #: openvpnadvanced.ui:574
msgid "Store" msgid "Store"
msgstr "Tallenna" msgstr "Tallenna"
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Tallenna"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
#: openvpn.ui:176 openvpn.ui:386 openvpn.ui:515 openvpn.ui:548 #: openvpn.ui:176 openvpn.ui:386 openvpn.ui:515 openvpn.ui:548
#: openvpnadvanced.ui:538 #: openvpnadvanced.ui:579
msgid "Always Ask" msgid "Always Ask"
msgstr "Kysy aina" msgstr "Kysy aina"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Kysy aina"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage)
#: openvpn.ui:181 openvpn.ui:391 openvpn.ui:520 openvpn.ui:553 #: openvpn.ui:181 openvpn.ui:391 openvpn.ui:520 openvpn.ui:553
#: openvpnadvanced.ui:429 openvpnadvanced.ui:543 #: openvpnadvanced.ui:470 openvpnadvanced.ui:584
msgid "Not Required" msgid "Not Required"
msgstr "Ei vaadittu" msgstr "Ei vaadittu"
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Etä-IP:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: openvpn.ui:264 openvpnadvanced.ui:346 #: openvpn.ui:264 openvpnadvanced.ui:387
msgid "Key Direction:" msgid "Key Direction:"
msgstr "Avaimen suunta:" msgstr "Avaimen suunta:"
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
#: openvpn.ui:281 openvpnadvanced.ui:221 openvpnadvanced.ui:360 #: openvpn.ui:281 openvpnadvanced.ui:224 openvpnadvanced.ui:401
msgctxt "like in None setting selected" msgctxt "like in None setting selected"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ei mikään" msgstr "Ei mikään"
@ -260,136 +260,136 @@ msgid "Password:"
msgstr "Salasana:" msgstr "Salasana:"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
#: openvpnadvanced.ui:18 #: openvpnadvanced.ui:21
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Yleisasetukset" msgstr "Yleisasetukset"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: openvpnadvanced.ui:26 #: openvpnadvanced.ui:29
msgid "Gateway Port:" msgid "Gateway Port:"
msgstr "Yhdyskäytävän portti:" msgstr "Yhdyskäytävän portti:"
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbMtu) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbMtu)
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbUdpFragmentSize) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbUdpFragmentSize)
#: openvpnadvanced.ui:36 openvpnadvanced.ui:60 openvpnadvanced.ui:84 #: openvpnadvanced.ui:39 openvpnadvanced.ui:63 openvpnadvanced.ui:87
msgctxt "like in use Automatic configuration" msgctxt "like in use Automatic configuration"
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen" msgstr "Automaattinen"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: openvpnadvanced.ui:50 #: openvpnadvanced.ui:53
msgid "Tunnel MTU:" msgid "Tunnel MTU:"
msgstr "Tunnelin MTU:" msgstr "Tunnelin MTU:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: openvpnadvanced.ui:74 #: openvpnadvanced.ui:77
msgid "UDP fragment size:" msgid "UDP fragment size:"
msgstr "UDP-lohkon koko:" msgstr "UDP-lohkon koko:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg)
#: openvpnadvanced.ui:98 #: openvpnadvanced.ui:101
msgid "Use custom renegotiation interval" msgid "Use custom renegotiation interval"
msgstr "Mukauta uudelleenneuvotteluaikaväliä" msgstr "Mukauta uudelleenneuvotteluaikaväliä"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseLZO) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseLZO)
#: openvpnadvanced.ui:117 #: openvpnadvanced.ui:120
msgid "Use LZO compression" msgid "Use LZO compression"
msgstr "Käytä LZO-pakkausta" msgstr "Käytä LZO-pakkausta"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP)
#: openvpnadvanced.ui:124 #: openvpnadvanced.ui:127
msgid "Use TCP connection" msgid "Use TCP connection"
msgstr "Käytä TCP-yhteyttä" msgstr "Käytä TCP-yhteyttä"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTAP) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTAP)
#: openvpnadvanced.ui:131 #: openvpnadvanced.ui:134
msgid "Use TAP device" msgid "Use TAP device"
msgstr "Käytä TAP-laitetta" msgstr "Käytä TAP-laitetta"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict)
#: openvpnadvanced.ui:138 #: openvpnadvanced.ui:141
msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)"
msgstr "Rajoita TCP:n segmentin enimmäiskokoa (MSS)" msgstr "Rajoita TCP:n segmentin enimmäiskokoa (MSS)"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab)
#: openvpnadvanced.ui:159 #: openvpnadvanced.ui:162
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Suojaus" msgstr "Suojaus"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: openvpnadvanced.ui:167 #: openvpnadvanced.ui:170
msgid "Cipher:" msgid "Cipher:"
msgstr "Salaus:" msgstr "Salaus:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboCipher) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboCipher)
#: openvpnadvanced.ui:187 #: openvpnadvanced.ui:190
msgid "Obtaining available ciphers..." msgid "Obtaining available ciphers..."
msgstr "Haetaan saatavilla olevia salauksia…" msgstr "Haetaan saatavilla olevia salauksia…"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: openvpnadvanced.ui:199 #: openvpnadvanced.ui:202
msgid "HMAC Authentication:" msgid "HMAC Authentication:"
msgstr "HMAC-todentaminen:" msgstr "HMAC-todentaminen:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:216 #: openvpnadvanced.ui:219
msgctxt "like in use Default configuration" msgctxt "like in use Default configuration"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Default" msgstr "Default"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:226 #: openvpnadvanced.ui:229
msgid "MD-4" msgid "MD-4"
msgstr "MD-4" msgstr "MD-4"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:231 #: openvpnadvanced.ui:234
msgid "MD-5" msgid "MD-5"
msgstr "MD-5" msgstr "MD-5"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:236 #: openvpnadvanced.ui:239
msgid "SHA-1" msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1" msgstr "SHA-1"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:241 #: openvpnadvanced.ui:244
msgid "SHA-224" msgid "SHA-224"
msgstr "SHA-224" msgstr "SHA-224"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:246 #: openvpnadvanced.ui:249
msgid "SHA-256" msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256" msgstr "SHA-256"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:251 #: openvpnadvanced.ui:254
msgid "SHA-384" msgid "SHA-384"
msgstr "SHA-384" msgstr "SHA-384"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:256 #: openvpnadvanced.ui:259
msgid "SHA-512" msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512" msgstr "SHA-512"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
#: openvpnadvanced.ui:261 #: openvpnadvanced.ui:264
msgid "RIPEMD-160" msgid "RIPEMD-160"
msgstr "RIPEMD-160" msgstr "RIPEMD-160"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab)
#: openvpnadvanced.ui:285 #: openvpnadvanced.ui:288
msgid "TLS Settings" msgid "TLS Settings"
msgstr "TLS-asetukset" msgstr "TLS-asetukset"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#: openvpnadvanced.ui:293 #: openvpnadvanced.ui:296
msgid "Subject Match:" msgid "Subject Match:"
msgstr "Aiheen haku:" msgstr "Aiheen haku:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, subjectMatch) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, subjectMatch)
#: openvpnadvanced.ui:303 #: openvpnadvanced.ui:306
msgid "" msgid ""
"Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " "Connect only to servers whose certificate matches the given subject. "
"Example: /CN=myvpn.company.com" "Example: /CN=myvpn.company.com"
@ -397,68 +397,88 @@ msgstr ""
"Yhdistä vain palvelimiin, joiden varmenne vastaa annettua aihetta. Esim. /" "Yhdistä vain palvelimiin, joiden varmenne vastaa annettua aihetta. Esim. /"
"CN=omavpn.yritys.fi" "CN=omavpn.yritys.fi"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:315
msgid "Verify peer (server) certificate usage signature"
msgstr "Tarkista vertaisen (palvelimen) varmenteen käytön allekirjoitus"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:327
msgid "Remote peer certificate TLS type:"
msgstr "Etävertaisen varmenteen TLS-tyyppi:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:338
msgid "Server"
msgstr "Palvelin"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls)
#: openvpnadvanced.ui:343
msgid "Client"
msgstr "Asiakas"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth)
#: openvpnadvanced.ui:312 #: openvpnadvanced.ui:353
msgid "Use additional TLS authentication" msgid "Use additional TLS authentication"
msgstr "Käytä lisäksi TLS-todentamista" msgstr "Käytä lisäksi TLS-todentamista"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
#: openvpnadvanced.ui:365 #: openvpnadvanced.ui:406
msgid "Server (0)" msgid "Server (0)"
msgstr "Palvelin (0)" msgstr "Palvelin (0)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
#: openvpnadvanced.ui:370 #: openvpnadvanced.ui:411
msgid "Client (1)" msgid "Client (1)"
msgstr "Asiakas (1)" msgstr "Asiakas (1)"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab)
#: openvpnadvanced.ui:397 #: openvpnadvanced.ui:438
msgid "Proxies" msgid "Proxies"
msgstr "Välityspalvelimet" msgstr "Välityspalvelimet"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#: openvpnadvanced.ui:406 #: openvpnadvanced.ui:447
msgid "Proxy Type:" msgid "Proxy Type:"
msgstr "Välityspalvelimen tyyppi:" msgstr "Välityspalvelimen tyyppi:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
#: openvpnadvanced.ui:434 #: openvpnadvanced.ui:475
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "HTTP" msgstr "HTTP"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType)
#: openvpnadvanced.ui:439 #: openvpnadvanced.ui:480
msgid "SOCKS" msgid "SOCKS"
msgstr "SOCKS" msgstr "SOCKS"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#: openvpnadvanced.ui:447 #: openvpnadvanced.ui:488
msgid "Server Address:" msgid "Server Address:"
msgstr "Palvelinosoite:" msgstr "Palvelinosoite:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#: openvpnadvanced.ui:460 #: openvpnadvanced.ui:501
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Portti:" msgstr "Portti:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry)
#: openvpnadvanced.ui:483 #: openvpnadvanced.ui:524
msgid "Retry indefinitely when errors occur" msgid "Retry indefinitely when errors occur"
msgstr "Yritä rajattomasti uudelleen virheiden sattuessa" msgstr "Yritä rajattomasti uudelleen virheiden sattuessa"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#: openvpnadvanced.ui:490 #: openvpnadvanced.ui:531
msgid "Proxy Username:" msgid "Proxy Username:"
msgstr "Välityspalvelimen käyttäjätunnus:" msgstr "Välityspalvelimen käyttäjätunnus:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#: openvpnadvanced.ui:500 openvpnauth.cpp:111 #: openvpnadvanced.ui:541 openvpnauth.cpp:111
msgid "Proxy Password:" msgid "Proxy Password:"
msgstr "Välityspalvelimen salasana:" msgstr "Välityspalvelimen salasana:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyShowPassword) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyShowPassword)
#: openvpnadvanced.ui:513 #: openvpnadvanced.ui:554
msgid "Show Password" msgid "Show Password"
msgstr "Näytä salasana" msgstr "Näytä salasana"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-22 07:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-03 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-05 13:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-05 13:53+0200\n"
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n" "Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -99,52 +99,52 @@ msgstr "VPN"
#: connectioneditor.cpp:178 #: connectioneditor.cpp:178
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Modifier"
#: connectioneditor.cpp:183
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: connectioneditor.cpp:189
msgid "Import VPN..."
msgstr "Importation VPN..."
#: connectioneditor.cpp:193
msgid "Export VPN..."
msgstr "Exportation VPN..."
#: connectioneditor.cpp:260
#, kde-format
msgid "Connection %1 has been added"
msgstr "La connexion %1 a été ajoutée"
#: connectioneditor.cpp:330
#, kde-format
msgid "Do you want to remove the connection '%1'?"
msgstr "Voulez-vous supprimer la connexion « %1 » ?"
#: connectioneditor.cpp:330
msgid "Remove Connection"
msgstr "Supprimer la connexion"
#: connectioneditor.cpp:352
#, fuzzy
#| msgid "Connection" #| msgid "Connection"
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Connexion" msgstr "Connexion"
#: connectioneditor.cpp:354 #: connectioneditor.cpp:183
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Edit connection" #| msgid "Edit connection"
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Modifier une connexion" msgstr "Modifier une connexion"
#: connectioneditor.cpp:464 #: connectioneditor.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Modifier"
#: connectioneditor.cpp:193
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: connectioneditor.cpp:199
msgid "Import VPN..."
msgstr "Importation VPN..."
#: connectioneditor.cpp:203
msgid "Export VPN..."
msgstr "Exportation VPN..."
#: connectioneditor.cpp:270
#, kde-format
msgid "Connection %1 has been added"
msgstr "La connexion %1 a été ajoutée"
#: connectioneditor.cpp:354
#, kde-format
msgid "Do you want to remove the connection '%1'?"
msgstr "Voulez-vous supprimer la connexion « %1 » ?"
#: connectioneditor.cpp:354
msgid "Remove Connection"
msgstr "Supprimer la connexion"
#: connectioneditor.cpp:496
msgid "Import VPN Connection" msgid "Import VPN Connection"
msgstr "Importer une connexion VPN" msgstr "Importer une connexion VPN"
#: connectioneditor.cpp:491 #: connectioneditor.cpp:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Importing VPN connection %1 failed\n" "Importing VPN connection %1 failed\n"
@ -153,15 +153,15 @@ msgstr ""
"L'importation de la connexion VPN %1 a échoué\n" "L'importation de la connexion VPN %1 a échoué\n"
"%2" "%2"
#: connectioneditor.cpp:535 #: connectioneditor.cpp:567
msgid "Export is not supported by this VPN type" msgid "Export is not supported by this VPN type"
msgstr "L'exportation n'est pas prise en charge par ce type de VPN" msgstr "L'exportation n'est pas prise en charge par ce type de VPN"
#: connectioneditor.cpp:541 #: connectioneditor.cpp:573
msgid "Export VPN Connection" msgid "Export VPN Connection"
msgstr "Exporter une connexion VPN" msgstr "Exporter une connexion VPN"
#: connectioneditor.cpp:546 #: connectioneditor.cpp:578
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Exporting VPN connection %1 failed\n" "Exporting VPN connection %1 failed\n"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
"L'exportation de la connexion VPN %1 a échoué\n" "L'exportation de la connexion VPN %1 a échoué\n"
"%2" "%2"
#: connectioneditor.cpp:551 #: connectioneditor.cpp:583
#, kde-format #, kde-format
msgid "VPN connection %1 exported successfully" msgid "VPN connection %1 exported successfully"
msgstr "La connexion VPN %1 a été exportée avec succès" msgstr "La connexion VPN %1 a été exportée avec succès"
@ -181,7 +181,7 @@ msgid "Connection"
msgstr "Connexion" msgstr "Connexion"
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: kde-nm-connection-editorui.rc:24 #: kde-nm-connection-editorui.rc:26
msgid "Main Toolbar" msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barre principale d'outils" msgstr "Barre principale d'outils"

View file

@ -2,14 +2,15 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2013, 2014. # Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2013, 2014.
# Maxime Corteel <mcorteel@gmail.com>, 2014.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libplasmanm-editor\n" "Project-Id-Version: libplasmanm-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 05:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 12:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-07 17:01+0100\n"
"Last-Translator: Maxime\n" "Last-Translator: Maxime Corteel <mcorteel@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1232,6 +1233,17 @@ msgstr "Non disponible"
msgid "First select the SSID" msgid "First select the SSID"
msgstr "Sélectionnez d'abord le SSID" msgstr "Sélectionnez d'abord le SSID"
#: widgets/bssidcombobox.cpp:146
#, kde-format
msgid ""
"%1 (%2%)\n"
"Frequency: %3 Mhz\n"
"Channel: %4"
msgstr ""
"%1 (%2%)\n"
"Fréquence : %3 MHz\n"
"Canal : %4"
#: widgets/ipv4routeswidget.cpp:47 #: widgets/ipv4routeswidget.cpp:47
msgctxt "Header text for IPv4 route metric" msgctxt "Header text for IPv4 route metric"
msgid "Metric" msgid "Metric"

View file

@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2013. # Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2013.
# Bruno Patri <bruno.patri@gmail.com>, 2013. # Bruno Patri <bruno.patri@gmail.com>, 2013.
# Thomas Vergnaud <thomas.vergnaud@gmx.fr>, 2015.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.plasma-nm\n" "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-07 06:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-07 06:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 17:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-17 21:50+0100\n"
"Last-Translator: Bruno Patri <bruno.patri@gmail.com>\n" "Last-Translator: Thomas Vergnaud <thomas.vergnaud@gmx.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,18 +25,16 @@ msgstr ""
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Joëlle Cornavin, Bruno Patri" msgstr "Joëlle Cornavin, Bruno Patri, Thomas Vergnaud"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "jcorn@free.fr, bruno.patri@gmail.com" msgstr "jcorn@free.fr, bruno.patri@gmail.com, thomas.vergnaud@gmx.fr"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections)
#: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 #: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19
#, fuzzy
#| msgid "Unknown connections"
msgid "Show sections" msgid "Show sections"
msgstr "Connexions inconnues" msgstr "Afficher les sections"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 #: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32
@ -67,13 +66,11 @@ msgstr "Se déconnecter"
#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 #: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "" msgstr "Vitesse"
#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 #: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215
#, fuzzy
#| msgid "Details to Show"
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Renseignements à afficher" msgstr "Détails"
#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 #: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311
msgid "Password..." msgid "Password..."
@ -84,10 +81,8 @@ msgid "Show password"
msgstr "Afficher le mot de passe" msgstr "Afficher le mot de passe"
#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 #: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421
#, fuzzy
#| msgid "Connected to %1"
msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s"
msgstr "Connecté à %1" msgstr "Connecté, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s"
#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 #: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425
msgid "Connected" msgid "Connected"
@ -95,118 +90,96 @@ msgstr "Connecté"
#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 #: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58
#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 #: libs/models/networkmodelitem.cpp:312
#, fuzzy
#| msgid "Active connections"
msgid "Available connections" msgid "Available connections"
msgstr "Connexions actives" msgstr "Connexions disponibles"
#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 #: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58
msgid "Wireless enabled" msgid "Wireless enabled"
msgstr "Sans fil activé" msgstr "Sans fil activé"
#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 #: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58
#, fuzzy
#| msgid "Wireless enabled"
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "Sans fil activé" msgstr "Sans fil désactivé"
#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 #: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72
msgid "Mobile broadband enabled" msgid "Mobile broadband enabled"
msgstr "Haut débit mobile activé" msgstr "Haut débit mobile activé"
#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 #: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72
#, fuzzy
#| msgid "Mobile broadband enabled"
msgid "Mobile broadband disabled" msgid "Mobile broadband disabled"
msgstr "Haut débit mobile activé" msgstr "Haut débit mobile désactivé"
#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 #: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85
#, fuzzy
#| msgid "Wireless enabled"
msgid "Airplane mode enabled" msgid "Airplane mode enabled"
msgstr "Sans fil activé" msgstr "Mode avion activé"
#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 #: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85
msgid "Airplane mode disabled" msgid "Airplane mode disabled"
msgstr "" msgstr "Mode avion désactivé"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:80
#, fuzzy
#| msgid "Connected"
msgctxt "" msgctxt ""
"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" "A network device is connected, but there is only link-local connectivity"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Connecté" msgstr "Connecté"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:83
#, fuzzy
#| msgid "Connected"
msgctxt "" msgctxt ""
"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" "A network device is connected, but there is only site-local connectivity"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Connecté" msgstr "Connecté"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:86
#, fuzzy
#| msgid "Connected"
msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Connecté" msgstr "Connecté"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:89
#, fuzzy
#| msgid "Inactive"
msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled"
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
msgstr "Inactive" msgstr "Inactive"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:92
#, fuzzy
#| msgid "Disconnected"
msgctxt "There is no active network connection" msgctxt "There is no active network connection"
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Déconnecté" msgstr "Déconnecté"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:95
#, fuzzy
#| msgid "Disconnecting"
msgctxt "Network connections are being cleaned up" msgctxt "Network connections are being cleaned up"
msgid "Disconnecting" msgid "Disconnecting"
msgstr "Déconnexion" msgstr "Déconnexion"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:98
#, fuzzy
#| msgid "Connecting"
msgctxt "" msgctxt ""
"A network device is connecting to a network and there is no other available " "A network device is connecting to a network and there is no other available "
"network connection" "network connection"
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "Connexion" msgstr "Connexion"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:143 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:148
msgid "VPN Connection" msgid "VPN Connection"
msgstr "Connexion VPN" msgstr "Connexion VPN"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Connected to %1" msgid "Connected to %1"
msgstr "Connecté à %1" msgstr "Connecté à %1"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:150 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Connecting to %1" msgid "Connecting to %1"
msgstr "Connexion à %1" msgstr "Connexion à %1"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:173 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:178
msgid "NetworkManager not running" msgid "NetworkManager not running"
msgstr "NetworkManager n'est pas en cours d'exécution" msgstr "NetworkManager n'est pas en cours d'exécution"
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1."
msgstr "NetworkManager 0.9.8 est requis. %1 est installé." msgstr "NetworkManager 0.9.8 est requis. %1 est installé."
#: libs/declarative/networkstatus.cpp:181 #: libs/declarative/networkstatus.cpp:186
msgctxt "global connection state" msgctxt "global connection state"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
@ -253,29 +226,27 @@ msgstr "Transmis"
msgid "Missing VPN plugin" msgid "Missing VPN plugin"
msgstr "Module externe VPN manquant" msgstr "Module externe VPN manquant"
#: libs/handler.cpp:391 #: libs/handler.cpp:392
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to activate %1" msgid "Failed to activate %1"
msgstr "" msgstr "Échec de l'activation de %1"
#: libs/handler.cpp:396 #: libs/handler.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to add %1" msgid "Failed to add %1"
msgstr "" msgstr "Échec de l'ajout de %1"
#: libs/handler.cpp:401 #: libs/handler.cpp:402
msgid "Failed to request scan" msgid "Failed to request scan"
msgstr "" msgstr ""
#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 #: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62
#, fuzzy
#| msgid "Connection State"
msgid "Connection name" msgid "Connection name"
msgstr "État de la connexion" msgstr "Nom de la connexion"
#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 #: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64
msgid "Last used" msgid "Last used"
msgstr "" msgstr "Dernière utilisation"
#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 #: libs/models/networkmodelitem.cpp:310
msgid "Active connections" msgid "Active connections"
@ -297,8 +268,6 @@ msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth" msgstr "Bluetooth"
#: libs/uiutils.cpp:67 #: libs/uiutils.cpp:67
#, fuzzy
#| msgid "WiMAX"
msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
msgid "WiMAX" msgid "WiMAX"
msgstr "WiMax" msgstr "WiMax"
@ -507,59 +476,44 @@ msgid "Error: Invalid state"
msgstr "Erreur : état non valable" msgstr "Erreur : état non valable"
#: libs/uiutils.cpp:260 #: libs/uiutils.cpp:260
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" msgctxt "The state of the VPN connection is unknown"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
#: libs/uiutils.cpp:263 #: libs/uiutils.cpp:263
#, fuzzy
#| msgctxt "description of preparing to connect network interface state"
#| msgid "Preparing to connect"
msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" msgctxt "The VPN connection is preparing to connect"
msgid "Preparing to connect" msgid "Preparing to connect"
msgstr "Préparation à la connexion" msgstr "Préparation de la connexion"
#: libs/uiutils.cpp:266 #: libs/uiutils.cpp:266
#, fuzzy
#| msgctxt "description of waiting for authentication network interface state"
#| msgid "Waiting for authorization"
msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials"
msgid "Needs authorization" msgid "Needs authorization"
msgstr "En attente d'autorisation" msgstr "Nécessite une autorisation"
#: libs/uiutils.cpp:269 #: libs/uiutils.cpp:269
#, fuzzy
#| msgid "Connecting"
msgctxt "The VPN connection is being established" msgctxt "The VPN connection is being established"
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "Connexion" msgstr "Connexion"
#: libs/uiutils.cpp:272 #: libs/uiutils.cpp:272
#, fuzzy
#| msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases"
#| msgid "Setting network address"
msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" msgctxt "The VPN connection is getting an IP address"
msgid "Setting network address" msgid "Setting network address"
msgstr "Attribution de l'adresse réseau" msgstr "Attribution de l'adresse réseau"
#: libs/uiutils.cpp:275 #: libs/uiutils.cpp:275
#, fuzzy
#| msgid "Activating"
msgctxt "The VPN connection is active" msgctxt "The VPN connection is active"
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "Activation" msgstr "Activé"
#: libs/uiutils.cpp:278 #: libs/uiutils.cpp:278
msgctxt "The VPN connection failed" msgctxt "The VPN connection failed"
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "" msgstr "Échec"
#: libs/uiutils.cpp:281 #: libs/uiutils.cpp:281
msgctxt "The VPN connection is disconnected" msgctxt "The VPN connection is disconnected"
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "" msgstr "Échec"
#: libs/uiutils.cpp:293 #: libs/uiutils.cpp:293
msgctxt "wireless network operation mode" msgctxt "wireless network operation mode"
@ -664,12 +618,9 @@ msgid "UMTS/HSxPA"
msgstr "UMTS / HSPA" msgstr "UMTS / HSPA"
#: libs/uiutils.cpp:389 #: libs/uiutils.cpp:389
#, fuzzy
#| msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)"
#| msgid "GPRS/Edge"
msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)"
msgid "GPRS/EDGE" msgid "GPRS/EDGE"
msgstr "GPRS/Edge" msgstr "GPRS/EDGE"
#: libs/uiutils.cpp:391 #: libs/uiutils.cpp:391
msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)"
@ -852,12 +803,9 @@ msgid "Lock reason unknown."
msgstr "Motif de verrouillage inconnu." msgstr "Motif de verrouillage inconnu."
#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 #: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491
#, fuzzy
#| msgctxt "@label unknown security"
#| msgid "Unknown security type"
msgctxt "Unknown" msgctxt "Unknown"
msgid "Unknown Wimax NSP type" msgid "Unknown Wimax NSP type"
msgstr "Type de sécurité inconnu" msgstr "Type de NSP WiMax inconnu"
#: libs/uiutils.cpp:486 #: libs/uiutils.cpp:486
msgid "Home" msgid "Home"
@ -986,8 +934,6 @@ msgid "Driver:"
msgstr "Pilote :" msgstr "Pilote :"
#: libs/uiutils.cpp:655 #: libs/uiutils.cpp:655
#, fuzzy
#| msgid "Bluetooth Name"
msgctxt "Name" msgctxt "Name"
msgid "Bluetooth name" msgid "Bluetooth name"
msgstr "Nom Bluetooth" msgstr "Nom Bluetooth"
@ -1098,8 +1044,8 @@ msgctxt ""
"the number of minutes since usage" "the number of minutes since usage"
msgid "One minute ago" msgid "One minute ago"
msgid_plural "%1 minutes ago" msgid_plural "%1 minutes ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Il y a une minute"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Il y a %1 minutes"
#: libs/uiutils.cpp:883 #: libs/uiutils.cpp:883
#, kde-format #, kde-format
@ -1108,20 +1054,20 @@ msgctxt ""
"the number of hours since usage" "the number of hours since usage"
msgid "One hour ago" msgid "One hour ago"
msgid_plural "%1 hours ago" msgid_plural "%1 hours ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Il y a une heure"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Il y a %1 heures"
#: libs/uiutils.cpp:888 #: libs/uiutils.cpp:888
msgctxt "" msgctxt ""
"Label for last used time for a network connection used the previous day" "Label for last used time for a network connection used the previous day"
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "" msgstr "Hier"
#: libs/uiutils.cpp:894 #: libs/uiutils.cpp:894
msgctxt "" msgctxt ""
"Label for last used time for a network connection that has never been used" "Label for last used time for a network connection that has never been used"
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "" msgstr "Jamais"
#: libs/uiutils.cpp:910 #: libs/uiutils.cpp:910
#, kde-format #, kde-format
@ -1130,8 +1076,8 @@ msgctxt ""
"the number of minutes since usage" "the number of minutes since usage"
msgid "Last used one minute ago" msgid "Last used one minute ago"
msgid_plural "Last used %1 minutes ago" msgid_plural "Last used %1 minutes ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Dernière utilisation il y a une minute"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Dernière utilisation il y a %1 minutes"
#: libs/uiutils.cpp:917 #: libs/uiutils.cpp:917
#, kde-format #, kde-format
@ -1140,25 +1086,25 @@ msgctxt ""
"the number of hours since usage" "the number of hours since usage"
msgid "Last used one hour ago" msgid "Last used one hour ago"
msgid_plural "Last used %1 hours ago" msgid_plural "Last used %1 hours ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Dernière utilisation il y a une heure"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Dernière utilisation il y a %1 heures"
#: libs/uiutils.cpp:922 #: libs/uiutils.cpp:922
msgctxt "" msgctxt ""
"Label for last used time for a network connection used the previous day" "Label for last used time for a network connection used the previous day"
msgid "Last used yesterday" msgid "Last used yesterday"
msgstr "" msgstr "Dernière utilisation hier"
#: libs/uiutils.cpp:924 #: libs/uiutils.cpp:924
#, kde-format #, kde-format
msgid "Last used on %1" msgid "Last used on %1"
msgstr "" msgstr "Dernière utilisation le %1"
#: libs/uiutils.cpp:928 #: libs/uiutils.cpp:928
msgctxt "" msgctxt ""
"Label for last used time for a network connection that has never been used" "Label for last used time for a network connection that has never been used"
msgid "Never used" msgid "Never used"
msgstr "" msgstr "Jamais utilisé"
#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 #: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92
msgid "Driver" msgid "Driver"
@ -1221,8 +1167,6 @@ msgid "IP version 6 default gateway"
msgstr "Passerelle par défaut en IP version 6" msgstr "Passerelle par défaut en IP version 6"
#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 #: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110
#, fuzzy
#| msgid "Wimax Bsid"
msgid "WiMAX Bsid" msgid "WiMAX Bsid"
msgstr "BSSID WiMax" msgstr "BSSID WiMax"
@ -1232,18 +1176,14 @@ msgstr ""
"L'identifiant de la station serveur de base tel que reçu depuis le réseau" "L'identifiant de la station serveur de base tel que reçu depuis le réseau"
#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 #: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111
#, fuzzy
#| msgid "WiMAX"
msgid "WiMAX NSP" msgid "WiMAX NSP"
msgstr "WiMax" msgstr "NSP WiMax"
#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 #: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111
msgid "The name of the NSP" msgid "The name of the NSP"
msgstr "Le nom du NSP" msgstr "Le nom du NSP"
#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 #: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112
#, fuzzy
#| msgid "Wimax Signal"
msgid "WiMAX Signal" msgid "WiMAX Signal"
msgstr "Signal WiMax" msgstr "Signal WiMax"
@ -1252,8 +1192,6 @@ msgid "The current signal quality of the NSP, in percent."
msgstr "La qualité du signal actuel du NSP, en pourcentage." msgstr "La qualité du signal actuel du NSP, en pourcentage."
#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 #: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113
#, fuzzy
#| msgid "Wimax NSP Type"
msgid "WiMAX NSP Type" msgid "WiMAX NSP Type"
msgstr "Type de NSP WiMax" msgstr "Type de NSP WiMax"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more