mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-playground.git
synced 2025-02-23 18:32:51 +00:00
388 lines
10 KiB
Text
388 lines
10 KiB
Text
![]() |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: loopy\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 14:23+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-21 14:05+0100\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Barcza Károly <kbarcza@blackpanther.hu>\n"
|
|||
|
"Language-Team: blackPanther Europe <info@blackpanther.hu>\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
|
|||
|
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: file: src/generaloptions.ui:17
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TrayIcon)
|
|||
|
#. i18n: file: src/loopy.kcfg:32
|
|||
|
#. i18n: ectx: label, entry (TrayIcon), group (General)
|
|||
|
#. i18n: file: src/generaloptions.ui:17
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TrayIcon)
|
|||
|
#. i18n: file: src/loopy.kcfg:32
|
|||
|
#. i18n: ectx: label, entry (TrayIcon), group (General)
|
|||
|
#: po/rc.cpp:3 po/rc.cpp:27 rc.cpp:3 rc.cpp:27
|
|||
|
msgid "Show tray icon"
|
|||
|
msgstr "Panelikon megjelenÃtése"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: file: src/generaloptions.ui:24
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlaylist)
|
|||
|
#: po/rc.cpp:6 rc.cpp:6
|
|||
|
msgid "Always hide playlist on startup"
|
|||
|
msgstr "Mindig rejtse el induláskor a lejátszólistát"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: file: src/generaloptions.ui:31
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoResizeToVideo)
|
|||
|
#. i18n: file: src/loopy.kcfg:40
|
|||
|
#. i18n: ectx: label, entry (AutoResizeToVideo), group (General)
|
|||
|
#. i18n: file: src/generaloptions.ui:31
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoResizeToVideo)
|
|||
|
#. i18n: file: src/loopy.kcfg:40
|
|||
|
#. i18n: ectx: label, entry (AutoResizeToVideo), group (General)
|
|||
|
#: po/rc.cpp:9 po/rc.cpp:33 rc.cpp:9 rc.cpp:33
|
|||
|
msgid "Autoresize to videosize"
|
|||
|
msgstr "Automatikus átméretezés a videó méretéhez"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: file: src/generaloptions.ui:38
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysEnqueue)
|
|||
|
#. i18n: file: src/loopy.kcfg:44
|
|||
|
#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysEnqueue), group (General)
|
|||
|
#. i18n: file: src/generaloptions.ui:38
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysEnqueue)
|
|||
|
#. i18n: file: src/loopy.kcfg:44
|
|||
|
#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysEnqueue), group (General)
|
|||
|
#: po/rc.cpp:12 po/rc.cpp:36 rc.cpp:12 rc.cpp:36
|
|||
|
msgid "Always enqueue files"
|
|||
|
msgstr "A fájlok listába mindig"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: file: src/loopy.kcfg:10
|
|||
|
#. i18n: ectx: label, entry (ButtonSeek), group (SeekingOptions)
|
|||
|
#: po/rc.cpp:15 rc.cpp:15
|
|||
|
msgid "Button seek"
|
|||
|
msgstr "Gombléptetés"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: file: src/loopy.kcfg:14
|
|||
|
#. i18n: ectx: label, entry (ButtonJump), group (SeekingOptions)
|
|||
|
#: po/rc.cpp:18 rc.cpp:18
|
|||
|
msgid "Button jump"
|
|||
|
msgstr "Gombugrás"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: file: src/loopy.kcfg:18
|
|||
|
#. i18n: ectx: label, entry (MouseWheelSeek), group (SeekingOptions)
|
|||
|
#: po/rc.cpp:21 rc.cpp:21
|
|||
|
msgid "Mousewheel seek"
|
|||
|
msgstr "Egérgörgő léptetés"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: file: src/loopy.kcfg:25
|
|||
|
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (Theme)
|
|||
|
#: po/rc.cpp:24 src/options.cpp:57 rc.cpp:24
|
|||
|
msgid "Theme"
|
|||
|
msgstr "Téma"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: file: src/loopy.kcfg:36
|
|||
|
#. i18n: ectx: label, entry (HidePlaylist), group (General)
|
|||
|
#: po/rc.cpp:30 rc.cpp:30
|
|||
|
msgid "Hide Playlist on startup"
|
|||
|
msgstr "A lejátszólista elrejtése induláskor"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: file: src/loopyui.rc:6
|
|||
|
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
|||
|
#: po/rc.cpp:39 rc.cpp:39
|
|||
|
msgid "&File"
|
|||
|
msgstr "&Fájl"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: file: src/loopyui.rc:16
|
|||
|
#. i18n: ectx: Menu (play)
|
|||
|
#: po/rc.cpp:42 rc.cpp:42
|
|||
|
msgid "&Play"
|
|||
|
msgstr "Le&játszás"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: file: src/loopyui.rc:29
|
|||
|
#. i18n: ectx: Menu (video)
|
|||
|
#: po/rc.cpp:45 rc.cpp:45
|
|||
|
msgid "&Video"
|
|||
|
msgstr "&Videó"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: file: src/loopyui.rc:31
|
|||
|
#. i18n: ectx: Menu (aspectmenu)
|
|||
|
#: po/rc.cpp:48 rc.cpp:48
|
|||
|
msgid "&Aspect ratio"
|
|||
|
msgstr "&Képarány"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: file: src/loopyui.rc:38
|
|||
|
#. i18n: ectx: Menu (scalemenu)
|
|||
|
#: po/rc.cpp:51 rc.cpp:51
|
|||
|
msgid "&Scale mode"
|
|||
|
msgstr "&Ãtméretezési mód"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: file: src/loopyui.rc:43
|
|||
|
#. i18n: ectx: Menu (titlemenu)
|
|||
|
#: po/rc.cpp:54 rc.cpp:54
|
|||
|
msgid "&Title"
|
|||
|
msgstr "&CÃm"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: file: src/loopyui.rc:46
|
|||
|
#. i18n: ectx: Menu (chaptermenu)
|
|||
|
#: po/rc.cpp:57 rc.cpp:57
|
|||
|
msgid "&Chapter"
|
|||
|
msgstr "&Fejezet"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: file: src/loopyui.rc:49
|
|||
|
#. i18n: ectx: Menu (anglemenu)
|
|||
|
#: po/rc.cpp:60 rc.cpp:60
|
|||
|
msgid "&Angle"
|
|||
|
msgstr "&Dőlésszög"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: file: src/loopyui.rc:56
|
|||
|
#. i18n: ectx: Menu (audio)
|
|||
|
#: po/rc.cpp:63 rc.cpp:63
|
|||
|
msgid "&Audio"
|
|||
|
msgstr "&Hang"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: file: src/loopyui.rc:69
|
|||
|
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
|
|||
|
#: po/rc.cpp:66 rc.cpp:66
|
|||
|
msgid "Main Toolbar"
|
|||
|
msgstr "Alap eszköztár"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: file: src/seekingoptions.ui:17
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, seekingGroup)
|
|||
|
#: po/rc.cpp:69 rc.cpp:69
|
|||
|
msgid "Seeking values in seconds "
|
|||
|
msgstr "Léptetési érték másodpercben"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: file: src/seekingoptions.ui:23
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, buttonSeekLabel)
|
|||
|
#: po/rc.cpp:72 rc.cpp:72
|
|||
|
msgid "Button seek value"
|
|||
|
msgstr "Gombléptetés értéke"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: file: src/seekingoptions.ui:40
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, buttonJumpLabel)
|
|||
|
#: po/rc.cpp:75 rc.cpp:75
|
|||
|
msgid "Button jump value"
|
|||
|
msgstr "Gombugrás értéke"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: file: src/seekingoptions.ui:60
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mouseWheelSeekLabel)
|
|||
|
#: po/rc.cpp:78 rc.cpp:78
|
|||
|
msgid "Mousewheel seek value"
|
|||
|
msgstr "Egérgörgő léptetési értéke"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: file: src/themeoptions.ui:17
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ThemeActionGroup)
|
|||
|
#: po/rc.cpp:81 rc.cpp:81
|
|||
|
msgid "Choose a theme"
|
|||
|
msgstr "Téma kiválasztása"
|
|||
|
|
|||
|
#: po/rc.cpp:82 rc.cpp:82
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "Barcza Károly (www.blackpanther.hu)"
|
|||
|
|
|||
|
#: po/rc.cpp:83 rc.cpp:83
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "kbarcza@blackpanther.hu"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/main.cpp:43
|
|||
|
msgid "Loopy"
|
|||
|
msgstr "Loopy"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/main.cpp:44
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Slim, themeable video player, based on the KDE phonon libraries."
|
|||
|
msgstr "Egy hagyományos videó lejátszó phonon alapokon."
|
|||
|
|
|||
|
#: src/main.cpp:46
|
|||
|
msgid "Copyright (c) 2010 MonsterMagnet"
|
|||
|
msgstr "Copyright (c) 2010 MonsterMagnet"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/main.cpp:49
|
|||
|
msgid "MonsterMagnet"
|
|||
|
msgstr "MonsterMagnet"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/main.cpp:49
|
|||
|
msgid "Original Developer/Maintainer"
|
|||
|
msgstr "Eredeti fejlesztő és karbantartó"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/main.cpp:50
|
|||
|
msgid "The Kaffeine Developers"
|
|||
|
msgstr "A Kaffeine készÃtÅ‘i"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/main.cpp:50
|
|||
|
msgid "Single instance, DVD support and a lot more"
|
|||
|
msgstr "Egyetlen példány, DVD támogatás és egyéb"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/main.cpp:51
|
|||
|
msgid "The Gwenview Developers"
|
|||
|
msgstr "A Gwenview készÃtÅ‘i"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/main.cpp:51
|
|||
|
msgid "Fullscreenbar and qss stylesheet"
|
|||
|
msgstr "TeljesképernyÅ‘-bár és qss stÃluslap"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/mainwindow.cpp:125 src/mainwindow.cpp:529
|
|||
|
msgid "Open URL"
|
|||
|
msgstr "URL megnyitása"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/mainwindow.cpp:134 src/mainwindow.cpp:435
|
|||
|
msgid "Play DVD"
|
|||
|
msgstr "DVD lejátszása"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/mainwindow.cpp:143 src/mainwindow.cpp:985 src/mainwindow.cpp:992
|
|||
|
msgid "Play"
|
|||
|
msgstr "Lejátszás"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/mainwindow.cpp:150
|
|||
|
msgid "Seek Forward"
|
|||
|
msgstr "Léptetés előre"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/mainwindow.cpp:157
|
|||
|
msgid "Jump Forward"
|
|||
|
msgstr "Ugrás előre"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/mainwindow.cpp:164
|
|||
|
msgid "Seek Backward"
|
|||
|
msgstr "Léptetés vissza"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/mainwindow.cpp:171
|
|||
|
msgid "Jump Backward"
|
|||
|
msgstr "Ugrás vissza"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/mainwindow.cpp:178 src/playlistdock.cpp:71
|
|||
|
msgid "Playlist Skip Forward"
|
|||
|
msgstr "Lejátszás kihagyása, tovább"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/mainwindow.cpp:185 src/playlistdock.cpp:76
|
|||
|
msgid "Playlist Skip Backward"
|
|||
|
msgstr "Lejátszás kihagyása, vissza"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/mainwindow.cpp:192
|
|||
|
msgid "Repeat"
|
|||
|
msgstr "Ismétlés"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/mainwindow.cpp:204
|
|||
|
msgid "Auto"
|
|||
|
msgstr "Automatikus"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/mainwindow.cpp:210
|
|||
|
msgid "Scale"
|
|||
|
msgstr "Méretezés"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/mainwindow.cpp:215
|
|||
|
msgid "16/9"
|
|||
|
msgstr "16/9"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/mainwindow.cpp:220
|
|||
|
msgid "4/3"
|
|||
|
msgstr "4/3"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/mainwindow.cpp:229
|
|||
|
msgid "Fit in view"
|
|||
|
msgstr "Kitöltés a nézetben"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/mainwindow.cpp:235
|
|||
|
msgid "Scale and crop"
|
|||
|
msgstr "Méretezés és levágás"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/mainwindow.cpp:263 src/mainwindow.cpp:896
|
|||
|
msgid "Mute"
|
|||
|
msgstr "NémÃtás"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/mainwindow.cpp:270
|
|||
|
msgid "Increase Volume"
|
|||
|
msgstr "A hangerő fel"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/mainwindow.cpp:276
|
|||
|
msgid "Decrease Volume"
|
|||
|
msgstr "A hangerő le"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/mainwindow.cpp:283 src/playlistdock.cpp:16
|
|||
|
msgid "Playlist"
|
|||
|
msgstr "Lejátszólista"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/mainwindow.cpp:289
|
|||
|
msgid "Minimal View"
|
|||
|
msgstr "Minimális nézet"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/mainwindow.cpp:312
|
|||
|
msgid "Volume slider"
|
|||
|
msgstr "Hangerő csúszka"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/mainwindow.cpp:319
|
|||
|
msgid "Position slider"
|
|||
|
msgstr "PozÃciójelzÅ‘"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/mainwindow.cpp:323
|
|||
|
msgid "Reload Theme (for theme development)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: src/mainwindow.cpp:436
|
|||
|
msgid "Add Files or URLs to playlist"
|
|||
|
msgstr "Fájlok vagy URL-ek hozzáadása a lejátszólistához"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/mainwindow.cpp:437
|
|||
|
msgid "Open Files or URLs to play"
|
|||
|
msgstr "Fájlok vagy URL-el megnyitása lejátszásra"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/mainwindow.cpp:495
|
|||
|
msgid "Select file(s) to play"
|
|||
|
msgstr "A lejátszandó fájl(ok) kiválasztása"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/mainwindow.cpp:520
|
|||
|
msgid "Add file(s) to playlist"
|
|||
|
msgstr "Fájl(ok)hozzáadása a lejátszólistához"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/mainwindow.cpp:529
|
|||
|
msgid "Enter a URL:"
|
|||
|
msgstr "Adjon meg egy URL-t:"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/mainwindow.cpp:671
|
|||
|
msgid "You get back to normal view with the F3 key."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: src/mainwindow.cpp:892
|
|||
|
msgid "Unmute"
|
|||
|
msgstr "Nem némÃt"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/mainwindow.cpp:971
|
|||
|
msgid "Pause"
|
|||
|
msgstr "Szünet"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/options.cpp:49 src/options.cpp:81
|
|||
|
msgid "no theme"
|
|||
|
msgstr "Nincs kiválasztva téma"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/options.cpp:56
|
|||
|
msgid "General"
|
|||
|
msgstr "Ãltalános"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/options.cpp:58
|
|||
|
msgid "Seeking"
|
|||
|
msgstr "Léptetés"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/playlistdock.cpp:46
|
|||
|
msgid "Clear playlist"
|
|||
|
msgstr "A lejátszólista kiürÃtése..."
|
|||
|
|
|||
|
#: src/playlistdock.cpp:51
|
|||
|
msgid "Add file(s)"
|
|||
|
msgstr "Fájl(ok) hozzá&adása..."
|
|||
|
|
|||
|
#: src/playlistdock.cpp:56
|
|||
|
msgid "Clear selected"
|
|||
|
msgstr "A kiválasztott törlése"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/playlistdock.cpp:61
|
|||
|
msgid "Move up"
|
|||
|
msgstr "Mozgatás fel"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/playlistdock.cpp:66
|
|||
|
msgid "Move down"
|
|||
|
msgstr "Mozgatás le"
|