kde-l10n/sl/messages/kde-workspace/kcmdevinfo.po
Ivailo Monev 16d7fb8c31 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-05-12 03:40:29 +03:00

525 lines
10 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2010, 2012.
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 03:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-02 21:14+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
#: infopanel.h:56
msgctxt "name of something is not known"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
#: soldevice.h:78 soldevice.h:90
msgid "Device unable to be cast to correct device"
msgstr "Naprave ni mogoče uvrstiti v ustrezno kategorijo"
#: devicelisting.cpp:43
msgctxt "Device Listing Whats This"
msgid "Shows all the devices that are currently listed."
msgstr "Prikaže vse naprave, ki so trenutno na seznamu."
#: devicelisting.cpp:46
msgid "Devices"
msgstr "Naprave"
#: devicelisting.cpp:58
msgid "Collapse All"
msgstr "Zloži vse"
#: devicelisting.cpp:61
msgid "Expand All"
msgstr "Razširi vse"
#: devicelisting.cpp:64
msgid "Show All Devices"
msgstr "Prikaži vse naprave"
#: devicelisting.cpp:67
msgid "Show Relevant Devices"
msgstr "Prikaži relevantne naprave"
#: devicelisting.cpp:108
msgctxt "unknown device type"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznana"
#: devicelisting.cpp:156 devinfo.cpp:87
msgctxt "no device UDI"
msgid "None"
msgstr "Brez"
#: devinfo.cpp:34
msgid "kcmdevinfo"
msgstr "kcmdevinfo"
#: devinfo.cpp:34
msgid "KDE Solid Based Device Viewer"
msgstr "KDE-jev pregledovalnik naprav, temelječ na Solidu"
#: devinfo.cpp:36
msgid "(c) 2010 David Hubner"
msgstr "© 2010 David Hubner"
#: devinfo.cpp:66
msgid "UDI: "
msgstr "UDI: "
#: devinfo.cpp:74
msgctxt "Udi Whats This"
msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)"
msgstr "Prikazuje UDI (edinstven določilnik naprave) trenutne naprave"
#: infopanel.cpp:26
msgid "Device Information"
msgstr "Podatki o napravi"
#: infopanel.cpp:34
msgctxt "Info Panel Whats This"
msgid "Shows information about the currently selected device."
msgstr "Prikazuje podatke o trenutno izbrani napravi."
#: infopanel.cpp:61
msgid ""
"\n"
"Solid Based Device Viewer Module"
msgstr ""
"\n"
"Pregledovalnik naprav, temelječ na Solidu"
#: infopanel.cpp:122
msgid "Product: "
msgstr "Izdelek: "
#: infopanel.cpp:124
msgid "Vendor: "
msgstr "Proizvajalec: "
#: infopanel.cpp:139
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: infopanel.cpp:140
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: soldevice.cpp:69
msgctxt "unknown device"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznana"
#: soldevice.cpp:100
msgctxt "Default device tooltip"
msgid "A Device"
msgstr "Naprava"
#: soldevicetypes.cpp:42
msgid "Processors"
msgstr "Procesorji"
#: soldevicetypes.cpp:56
msgid "Processor %1"
msgstr "Procesor %1"
#: soldevicetypes.cpp:70
msgid "Intel MMX"
msgstr "Intel MMX"
#: soldevicetypes.cpp:71
msgid "Intel SSE"
msgstr "Intel SSE"
#: soldevicetypes.cpp:72
msgid "Intel SSE2"
msgstr "Intel SSE2"
#: soldevicetypes.cpp:73
msgid "Intel SSE3"
msgstr "Intel SSE3"
#: soldevicetypes.cpp:74
msgid "Intel SSE4"
msgstr "Intel SSE4"
#: soldevicetypes.cpp:75
msgid "AMD 3DNow"
msgstr "AMD 3DNow!"
#: soldevicetypes.cpp:76
msgid "ATI IVEC"
msgstr "ATI IVEC"
#: soldevicetypes.cpp:77
msgctxt "no instruction set extensions"
msgid "None"
msgstr "Brez"
#: soldevicetypes.cpp:79
msgid "Processor Number: "
msgstr "Številka procesorja: "
#: soldevicetypes.cpp:81
msgid "Max Speed: "
msgstr "Največja hitrost: "
#: soldevicetypes.cpp:83
msgid "Supported Instruction Sets: "
msgstr "Podprti nabori ukazov: "
#: soldevicetypes.cpp:110
msgid "Storage Drives"
msgstr "Naprave za shranjevanje"
#: soldevicetypes.cpp:128
msgid "Hard Disk Drive"
msgstr "Trdi disk"
#: soldevicetypes.cpp:130
msgid "Compact Flash Reader"
msgstr "Bralnik za Compact Flash"
#: soldevicetypes.cpp:132
msgid "Smart Media Reader"
msgstr "Bralnik za Smart Media"
#: soldevicetypes.cpp:134
msgid "SD/MMC Reader"
msgstr "Bralnik za SD/MMC"
#: soldevicetypes.cpp:136
msgid "Optical Drive"
msgstr "Optični pogon"
#: soldevicetypes.cpp:138
msgid "Memory Stick Reader"
msgstr "Bralnik za Memory Stick"
#: soldevicetypes.cpp:140
msgid "xD Reader"
msgstr "Bralnik za xD"
#: soldevicetypes.cpp:142
msgid "Unknown Drive"
msgstr "Neznan pogon"
#: soldevicetypes.cpp:160
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
#: soldevicetypes.cpp:162 soldevicetypes.cpp:672
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: soldevicetypes.cpp:164
msgid "IEEE1394"
msgstr "IEEE1394"
#: soldevicetypes.cpp:166
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#: soldevicetypes.cpp:168
msgid "SATA"
msgstr "SATA"
#: soldevicetypes.cpp:170
msgctxt "platform storage bus"
msgid "Platform"
msgstr "Platforma"
#: soldevicetypes.cpp:172
msgctxt "unknown storage bus"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
#: soldevicetypes.cpp:175
msgid "Bus: "
msgstr "Vodilo: "
#: soldevicetypes.cpp:177
msgid "Hotpluggable?"
msgstr "Se lahko priključi med delovanjem?"
#: soldevicetypes.cpp:179
msgid "Removable?"
msgstr "Odstranljivo?"
#: soldevicetypes.cpp:203
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Omrežni vmesniki"
#: soldevicetypes.cpp:214
msgid "Connected"
msgstr "Povezan"
#: soldevicetypes.cpp:220
msgid "Wireless"
msgstr "Brezžično"
#: soldevicetypes.cpp:220
msgid "Wired"
msgstr "Žično"
#: soldevicetypes.cpp:247
msgid "Hardware Address: "
msgstr "Strojni naslov: "
#: soldevicetypes.cpp:249
msgid "Wireless?"
msgstr "Brezžično?"
#: soldevicetypes.cpp:251
msgid "Loopback?"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:299
msgid "Unused"
msgstr "Neuporabljeno"
#: soldevicetypes.cpp:301
msgid "File System"
msgstr "Datotečni sistem"
#: soldevicetypes.cpp:303
msgid "Partition Table"
msgstr "Razpredelnica razdelkov"
#: soldevicetypes.cpp:305
msgid "Raid"
msgstr "RAID"
#: soldevicetypes.cpp:307
msgid "Encrypted"
msgstr "Šifrirano"
#: soldevicetypes.cpp:309
msgctxt "unknown volume usage"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznana"
#: soldevicetypes.cpp:312
msgid "File System Type: "
msgstr "Vrsta datotečnega sistema: "
#: soldevicetypes.cpp:314
msgid "Label: "
msgstr "Oznaka: "
#: soldevicetypes.cpp:315
msgid "Not Set"
msgstr "Ni nastavljeno"
#: soldevicetypes.cpp:316
msgid "Volume Usage: "
msgstr "Uporaba nosilca: "
#: soldevicetypes.cpp:318
msgid "UUID: "
msgstr "UUID: "
#: soldevicetypes.cpp:324
msgid "Mounted At: "
msgstr "Priklopljen v: "
#: soldevicetypes.cpp:325
msgid "Not Mounted"
msgstr "Ni priklopljeno"
#: soldevicetypes.cpp:331
msgid "Volume Space:"
msgstr "Velikost nosilca:"
#: soldevicetypes.cpp:339
msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)"
msgid "%1 free of %2 (%3% used)"
msgstr "%1 neporabljenega od %2 (%3 % porabljeno)"
#: soldevicetypes.cpp:347
msgid "No data available"
msgstr "Ni razpoložljivih podatkov"
#: soldevicetypes.cpp:373
msgid "Audio Interfaces"
msgstr "Zvočni vmesniki"
#: soldevicetypes.cpp:416
msgid "Alsa Interfaces"
msgstr "Vmesniki ALSA"
#: soldevicetypes.cpp:420
msgid "Open Sound System Interfaces"
msgstr "Vmesniki OSS"
#: soldevicetypes.cpp:456
msgid "Control"
msgstr "Nadzor"
#: soldevicetypes.cpp:458
msgid "Input"
msgstr "Vhod"
#: soldevicetypes.cpp:460
msgid "Output"
msgstr "Izhod"
#: soldevicetypes.cpp:462
msgctxt "unknown audio interface type"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznana"
#: soldevicetypes.cpp:469
msgid "Internal Soundcard"
msgstr "Notranja zvočna kartica"
#: soldevicetypes.cpp:471
msgid "USB Soundcard"
msgstr "Zvočna kartica USB"
#: soldevicetypes.cpp:473
msgid "Firewire Soundcard"
msgstr "Zvočna kartica FireWire"
#: soldevicetypes.cpp:475
msgid "Headset"
msgstr "Slušalke"
#: soldevicetypes.cpp:477
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
#: soldevicetypes.cpp:479
msgctxt "unknown sound card type"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
#: soldevicetypes.cpp:482
msgid "Audio Interface Type: "
msgstr "Vrsta zvočnega vmesnika: "
#: soldevicetypes.cpp:484
msgid "Soundcard Type: "
msgstr "Vrsta zvočne kartice: "
#: soldevicetypes.cpp:507
msgid "Device Buttons"
msgstr "Gumbi naprav"
#: soldevicetypes.cpp:533
msgid "Lid Button"
msgstr "Gumb pokrova"
#: soldevicetypes.cpp:535
msgid "Power Button"
msgstr "Gumb za izklop"
#: soldevicetypes.cpp:537
msgid "Sleep Button"
msgstr "Gumb za pripravljenost"
#: soldevicetypes.cpp:539
msgid "Tablet Button"
msgstr "Gumb tablice"
#: soldevicetypes.cpp:541
msgid "Unknown Button"
msgstr "Neznan gumb"
#: soldevicetypes.cpp:544
msgid "Button type: "
msgstr "Vrsta gumba: "
#: soldevicetypes.cpp:546
msgid "Has State?"
msgstr "Ima stanje?"
#: soldevicetypes.cpp:567
msgid "Multimedia Players"
msgstr "Predstavnostni predvajalniki"
#: soldevicetypes.cpp:584 soldevicetypes.cpp:624 soldevicetypes.cpp:768
msgid "Supported Drivers: "
msgstr "Podprti gonilniki: "
#: soldevicetypes.cpp:586 soldevicetypes.cpp:626 soldevicetypes.cpp:770
msgid "Supported Protocols: "
msgstr "Podprti protokoli: "
#: soldevicetypes.cpp:607
msgid "Cameras"
msgstr "Fotoaparati"
#: soldevicetypes.cpp:647
msgid "Batteries"
msgstr "Baterije"
#: soldevicetypes.cpp:668
msgid "Primary"
msgstr "Glavno"
#: soldevicetypes.cpp:670
msgid "UPS"
msgstr "Brezprekinitveno napajanje"
#: soldevicetypes.cpp:674
msgctxt "unknown battery type"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznana"
#: soldevicetypes.cpp:681
msgid "Charging"
msgstr "Polnjenje"
#: soldevicetypes.cpp:683
msgid "Discharging"
msgstr "Praznjenje"
#: soldevicetypes.cpp:685
msgid "Fully Charged"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:687
msgctxt "unknown battery charge"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:690
msgid "Battery Type: "
msgstr "Vrsta baterije: "
#: soldevicetypes.cpp:692
msgid "Charge Status: "
msgstr "Stanje: "
#: soldevicetypes.cpp:713
msgid "AC Adapters"
msgstr "Omrežno napajanje"
#: soldevicetypes.cpp:730
msgid "Is plugged in?"
msgstr "Je priključeno?"
#: soldevicetypes.cpp:751
msgid "Video Devices"
msgstr "Video naprave"
#: soldevicetypes.cpp:791
msgid "Graphic Displays"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:808
msgid "Driver: "
msgstr ""