kde-l10n/sr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_audioplayercontrol.po
Ivailo Monev fd7d929af3 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-07-27 19:24:47 +03:00

285 lines
8.4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of plasma_runner_audioplayercontrol.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_runner_audioplayercontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 19:05+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-08 15:25+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:59
msgid "VLC"
msgstr ""
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:60
msgid "Audacious"
msgstr ""
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:85 audioplayercontrolrunner.cpp:237
msgid "play"
msgstr "пусти"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:86 audioplayercontrolrunner.cpp:238
msgid "append"
msgstr "додај"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:87 audioplayercontrolrunner.cpp:239
msgid "pause"
msgstr "пауза"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:88
msgctxt "next song"
msgid "next"
msgstr "следећа"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:89
msgctxt "previous song"
msgid "prev"
msgstr "претходна"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:90 audioplayercontrolrunner.cpp:242
msgid "stop"
msgstr "заустави"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:91
msgctxt "set the sound volume"
msgid "volume"
msgstr "звук"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:92
msgctxt "quit media player"
msgid "quit"
msgstr "напусти"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:131 audioplayercontrolrunner.cpp:219
msgid "Play"
msgstr "Пусти"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:132
msgid "Append"
msgstr "Додај"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:133
msgid "Pause"
msgstr "Паузирај"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:134
msgid "Next"
msgstr "Следећа"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:135
msgid "Prev"
msgstr "Претходна"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:136
msgid "Stop"
msgstr "Заустави"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:137
msgid "Volume"
msgstr "Звук"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:138
msgid "Quit"
msgstr "Напусти"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:114
msgid "Start playing"
msgstr "Почни пуштање"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:114 audioplayercontrolrunner.cpp:128
#: audioplayercontrolrunner.cpp:136 audioplayercontrolrunner.cpp:144
#: audioplayercontrolrunner.cpp:152 audioplayercontrolrunner.cpp:164
msgid "Audio player control"
msgstr "Управљање аудио плејером"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:128
msgid "Play next song"
msgstr "Пусти следећу песму"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:136
msgid "Play previous song"
msgstr "Пусти претходну песму"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:144
msgid "Pause playing"
msgstr "Паузирај пуштање"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:152
msgid "Stop playing"
msgstr "Заустави пуштање"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:163
msgid "Set volume to %1%"
msgstr "Звук на %1%"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:172
msgid "Quit %1"
msgstr "Напусти %1"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:220
msgid "Append to playlist"
msgstr "Додај на листу нумера"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:240
msgid "next"
msgstr "следећа"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:241
msgid "prev"
msgstr "претходна"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:243
msgid "volume"
msgstr "звук"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:244
msgid "quit"
msgstr "напусти"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:249
msgid "Plays a song from playlist"
msgstr "Пушта песму са листе нумера."
#: audioplayercontrolrunner.cpp:250
msgid "Pauses the playing"
msgstr "Паузира пуштање."
#: audioplayercontrolrunner.cpp:251
msgid "Plays the next song in the playlist if one is available"
msgstr "Пушта следећу песму са листе нумера, ако је има."
#: audioplayercontrolrunner.cpp:252
msgid "Plays the previous song if one is available"
msgstr "Пушта претходну песму са листе нумера, ако је има."
#: audioplayercontrolrunner.cpp:253
msgid "Stops the playing"
msgstr "Зауставља пуштање."
#: audioplayercontrolrunner.cpp:254
msgid "Sets the volume to :q:"
msgstr "Поставља јачину звука на :q:."
#: audioplayercontrolrunner.cpp:255
msgid "Quits the player"
msgstr "Напушта плејер."
#: audioplayercontrolrunner.cpp:282
msgid "%1 not found"
msgstr "%1 није нађен"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:283
msgid "%1 was not found so the runner is unable to work."
msgstr "%1 није нађен и зато извођач не може да ради."
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:3
msgid "Audio Player Control Runner Settings"
msgstr "Поставке извођача за управљање аудио плејером"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, player_label)
#: rc.cpp:6
msgid "The player the runner controls:"
msgstr "Плејер којим извођач управља:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:35
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, player_combo)
#: rc.cpp:9
msgid ""
"You may add another player. That player has to support the MPRISv2 "
"specification."
msgstr ""
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:47
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, commands)
#: rc.cpp:12
msgid "Use Command&s"
msgstr "&Наредбе"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:64
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, play_label)
#: rc.cpp:15
msgid "Pla&y:"
msgstr "&Пусти:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:74
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, play_edit)
#: rc.cpp:18
msgid ""
"Can be used as \"Play\" for playing and \"Play <song>\" for playing a song "
"that matches to <song> (in title, artist and album)"
msgstr ""
"Може се употребити као „пусти“ за пуштање и „пусти &lt;песма&gt;“ за пуштање "
"песме коју поклапа &lt;песма&gt; (у наслову, извођачу или албуму)."
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, append_label)
#: rc.cpp:21
msgid "Ap&pend a song:"
msgstr "&Додај песму:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:110
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, append_edit)
#: rc.cpp:24
msgid "Use: append <term> (where <term> matches to artist, title or album)"
msgstr ""
"Употреба: „додај &lt;израз&gt;“ (где &lt;израз&gt; поклапа извођача, наслов "
"или албум)."
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pause_label)
#: rc.cpp:27
msgid "P&ause:"
msgstr "Пау&зирај:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stop_label)
#: rc.cpp:30
msgid "S&top:"
msgstr "Зау&стави:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prev_label)
#: rc.cpp:33
msgid "Previ&ous song:"
msgstr "Пр&етходна песма:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, next_label)
#: rc.cpp:36
msgid "&Next song:"
msgstr "С&ледећа песма:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, volume_label)
#: rc.cpp:39
msgid "Set &volume:"
msgstr "&Јачина звука:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:276
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, volume_edit)
#: rc.cpp:42
msgid ""
"The numbers are automatically added at the end:\n"
"Player:Volume=10"
msgstr ""
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quit_label)
#: rc.cpp:46
msgid "Quit player:"
msgstr "Напусти плејер:"