mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
172 lines
5.3 KiB
Text
172 lines
5.3 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2009, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-24 11:08+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
|
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:40
|
|
msgid ""
|
|
"Finds windows whose name, window class or window role match :q:. It is "
|
|
"possible to interact with the windows by using one of the following "
|
|
"keywords: activate, close, min(imize), max(imize), fullscreen, shade, keep "
|
|
"above and keep below."
|
|
msgstr ""
|
|
"Finder vinduer hvis navn, vinduesklasse eller vinduesrolle matcher :q:. Det "
|
|
"er muligt at interagere med vinduer ved at bruge et af følgende nøgleord: "
|
|
"aktiver, luk min(imer), maks(imer), fuldskærm, sky, hold over og hold under."
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:43
|
|
msgid ""
|
|
"Finds windows which are on desktop named :q: It is possible to interact with "
|
|
"the windows by using one of the following keywords: activate, close, "
|
|
"min(imize), max(imize), fullscreen, shade, keep above and keep below."
|
|
msgstr ""
|
|
"Finder vinduer som befinder sig på skrivebordet med navnet :q: Det er muligt "
|
|
"at interagere med vinduer ved at bruge et af følgende nøgleord: aktiver, luk "
|
|
"min(imer), maks(imer), fuldskærm, sky, hold over og hold under."
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:46
|
|
msgid "Switch to desktop named :q:"
|
|
msgstr "Skift til skrivebordet med navnet :q:"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:47 windowsrunner.cpp:192
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "window"
|
|
msgstr "vindue"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:48
|
|
msgid ""
|
|
"Lists all windows and allows to activate them. With name=, class=, role= and "
|
|
"desktop= the list can be reduced to windows matching these restrictions. It "
|
|
"is possible to interact with the windows by using one of the following "
|
|
"keywords: activate, close, min(imize), max(imize), fullscreen, shade, keep "
|
|
"above and keep below."
|
|
msgstr ""
|
|
"Oplister alle vinduer og lader dem blive aktiveret. Med navn=, klasse=, "
|
|
"rolle= og skrivebord= kan listen reduceres til vinduer som matcher disse "
|
|
"indsnævringer. Det er muligt at interagere med vinduer ved at bruge et af "
|
|
"følgende nøgleord: aktiver, luk min(imer), maks(imer), fuldskærm, sky, hold "
|
|
"over og hold under."
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:53 windowsrunner.cpp:212 windowsrunner.cpp:275
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "desktop"
|
|
msgstr "skrivebord"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:54
|
|
msgid "Lists all other desktops and allows to switch to them."
|
|
msgstr "Oplister alle skrivebord og muliggør at skifte til dem."
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:128 windowsrunner.cpp:130
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "activate"
|
|
msgstr "aktiver"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:134 windowsrunner.cpp:136
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "close"
|
|
msgstr "luk"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:140 windowsrunner.cpp:142
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "min"
|
|
msgstr "min"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:146 windowsrunner.cpp:148
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "minimize"
|
|
msgstr "minimer"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:152 windowsrunner.cpp:154
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "max"
|
|
msgstr "maks"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:158 windowsrunner.cpp:160
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "maximize"
|
|
msgstr "maksimer"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:164 windowsrunner.cpp:166
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "fullscreen"
|
|
msgstr "fuldskærm"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:170 windowsrunner.cpp:172
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "shade"
|
|
msgstr "skyg"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:176 windowsrunner.cpp:178
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "keep above"
|
|
msgstr "hold over"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:182 windowsrunner.cpp:184
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "keep below"
|
|
msgstr "hold under"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:203
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "name"
|
|
msgstr "navn"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:206
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "class"
|
|
msgstr "klasse"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:209
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "role"
|
|
msgstr "rolle"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:428
|
|
msgid "Switch to desktop %1"
|
|
msgstr "Skift til skrivebord %1"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:452
|
|
msgid "Close running window on %1"
|
|
msgstr "Luk kørende vindue på %1"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:455
|
|
msgid "(Un)minimize running window on %1"
|
|
msgstr "(Af)minimér kørende vindue på %1"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:458
|
|
msgid "Maximize/restore running window on %1"
|
|
msgstr "Maksimér/genskab kørende vindue på %1"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:461
|
|
msgid "Toggle fullscreen for running window on %1"
|
|
msgstr "Slå fuldskærm til/fra for kørende vindue på %1 "
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:464
|
|
msgid "(Un)shade running window on %1"
|
|
msgstr "(Af)skyg kørende vindue på %1"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:467
|
|
msgid "Toggle keep above for running window on %1"
|
|
msgstr "Slå hold over til/fra for kørende vindue på %1"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:470
|
|
msgid "Toggle keep below running window on %1"
|
|
msgstr "Slå hold under til/fra for kørende vindue på %1"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:474
|
|
msgid "Activate running window on %1"
|
|
msgstr "Aktivér kørende vindue på %1"
|