mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
288 lines
6.3 KiB
Text
288 lines
6.3 KiB
Text
# Uyghur translation for kompare.
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kompare\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:69
|
|
msgid "&Apply Difference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:73
|
|
msgid "Un&apply Difference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:77
|
|
msgid "App&ly All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:81
|
|
msgid "&Unapply All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:85
|
|
msgid "P&revious File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:89
|
|
msgid "N&ext File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:93
|
|
msgid "&Previous Difference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:97
|
|
msgid "&Next Difference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:256 komparemodellist.cpp:281
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>, is not a valid diff "
|
|
"file.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:265
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</"
|
|
"qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:292
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>."
|
|
"</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:324 komparemodellist.cpp:655
|
|
msgid "Could not open a temporary file."
|
|
msgstr "ۋاقىتلىق ھۆججەتنى ئاچالمىدى."
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:372 komparemodellist.cpp:379
|
|
msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>"
|
|
msgstr "<qt>ۋاقىتلىق ھۆججەت<b>%1</b> كە يازغىلى بولمىدى، ئۆچۈرۈۋاتىدۇ.</qt>"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:407
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n"
|
|
"The file has not been saved.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:424
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</"
|
|
"b>. The temporary file is still available under: <b>%2</b>. You can manually "
|
|
"copy it to the right place.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:489 komparemodellist.cpp:602 komparemodellist.cpp:622
|
|
msgid "Could not parse diff output."
|
|
msgstr "diff نىڭ نەتىجىسىنى تەھلىل قىلالمىدى."
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:505
|
|
msgid "The files are identical."
|
|
msgstr "ھۆججەتلەر ئوپئوخشاش."
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:687
|
|
msgid "Could not write to the temporary file."
|
|
msgstr "ۋاقىتلىق ھۆججەتكە يازالمىدى."
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:960
|
|
msgid ""
|
|
"The diff is malformed. Some lines could not be parsed and will not be "
|
|
"displayed in the diff view."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
#~ msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى"
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
#~ msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com"
|
|
|
|
#~ msgid "Navigation"
|
|
#~ msgstr "يولباشچى"
|
|
|
|
#~ msgid " %1 file "
|
|
#~ msgid_plural " %1 files "
|
|
#~ msgstr[0] " %1 ھۆججەت "
|
|
|
|
#~ msgid " %1 difference "
|
|
#~ msgid_plural " %1 differences "
|
|
#~ msgstr[0] " %1 ئوخشىماسلىق "
|
|
|
|
#~ msgid "Diff Output"
|
|
#~ msgstr "پەرقىنى چىقىرىش"
|
|
|
|
#~ msgid "Blend"
|
|
#~ msgstr "ئارىلاشما"
|
|
|
|
#~ msgid "Source"
|
|
#~ msgstr "مەنبە"
|
|
|
|
#~ msgid "Destination"
|
|
#~ msgstr "نىشان"
|
|
|
|
#~ msgid "Compare"
|
|
#~ msgstr "سېلىشتۇر"
|
|
|
|
#~ msgid "Text View"
|
|
#~ msgstr "تېكىست كۆرۈنۈش"
|
|
|
|
#~ msgid "Destination Folder"
|
|
#~ msgstr "نىشان قىسقۇچ"
|
|
|
|
#~ msgid "Source File"
|
|
#~ msgstr "مەنبە ھۆججەت"
|
|
|
|
#~ msgid "Destination File"
|
|
#~ msgstr "نىشان ھۆججەت"
|
|
|
|
#~ msgid "Source Line"
|
|
#~ msgstr "مەنبە قۇر"
|
|
|
|
#~ msgid "Difference"
|
|
#~ msgstr "پەرق"
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown"
|
|
#~ msgstr "نامەلۇم"
|
|
|
|
#~ msgid "KompareNavTreePart"
|
|
#~ msgstr "KompareNavTreePart"
|
|
|
|
#~ msgid "John Firebaugh"
|
|
#~ msgstr "John Firebaugh"
|
|
|
|
#~ msgid "Author"
|
|
#~ msgstr "ئاپتور"
|
|
|
|
#~ msgid "Show Statistics"
|
|
#~ msgstr "ستاتىستىكا كۆرسەت"
|
|
|
|
#~ msgid "File Exists"
|
|
#~ msgstr "ھۆججەت مەۋجۇت"
|
|
|
|
#~ msgid "Overwrite"
|
|
#~ msgstr "قاپلا"
|
|
|
|
#~ msgid "KomparePart"
|
|
#~ msgstr "KomparePart"
|
|
|
|
#~ msgid "Save Changes?"
|
|
#~ msgstr "ئۆزگەرتكەننى ساقلامدۇ؟"
|
|
|
|
#~ msgid "Unified"
|
|
#~ msgstr "بىر تۇتاش"
|
|
|
|
#~ msgid "Context"
|
|
#~ msgstr "مەزمۇن"
|
|
|
|
#~ msgid "RCS"
|
|
#~ msgstr "RCS"
|
|
|
|
#~ msgid "Ed"
|
|
#~ msgstr "Ed"
|
|
|
|
#~ msgid "Normal"
|
|
#~ msgstr "نورمال"
|
|
|
|
#~ msgid "&File"
|
|
#~ msgstr "ھۆججەت(&F)"
|
|
|
|
#~ msgid "&Settings"
|
|
#~ msgstr "تەڭشەك(&S)"
|
|
|
|
#~ msgid "Preferences"
|
|
#~ msgstr "مايىللىق"
|
|
|
|
#~ msgid "View"
|
|
#~ msgstr "كۆرۈنۈش"
|
|
|
|
#~ msgid "View Settings"
|
|
#~ msgstr "كۆرۈنۈش تەڭشىكى"
|
|
|
|
#~ msgid "Diff"
|
|
#~ msgstr "سېلىشتۇرۇش(Diff)"
|
|
|
|
#~ msgid "Command Line"
|
|
#~ msgstr "بۇيرۇق قۇرى"
|
|
|
|
#~ msgid "Options"
|
|
#~ msgstr "تاللانما"
|
|
|
|
#~ msgid "Ignore added or removed empty lines"
|
|
#~ msgstr "قوشۇلغان ياكى چىقىرىۋېتىلگەن قۇرۇق قۇرلارغا پەرۋا قىلما"
|
|
|
|
#~ msgid "Format"
|
|
#~ msgstr "پىچىمى"
|
|
|
|
#~ msgid "Main Toolbar"
|
|
#~ msgstr "ئاساسىي قورال بالداق"
|
|
|
|
#~ msgid "Files"
|
|
#~ msgstr "ھۆججەتلەر"
|
|
|
|
#~ msgid "Appearance"
|
|
#~ msgstr "كۆرۈنۈشى"
|
|
|
|
#~ msgid "Output Format"
|
|
#~ msgstr "چىقىرىش پىچىمى"
|
|
|
|
#~ msgid "General"
|
|
#~ msgstr "ئادەتتىكى"
|
|
|
|
#~ msgid "&Edit..."
|
|
#~ msgstr "تەھرىر(&E)…"
|
|
|
|
#~ msgid "Exclude"
|
|
#~ msgstr "سىرتىدا"
|
|
|
|
#~ msgid "Encoding"
|
|
#~ msgstr "كودلاش"
|
|
|
|
#~ msgid "Colors"
|
|
#~ msgstr "رەڭلەر"
|
|
|
|
#~ msgid "Number of lines:"
|
|
#~ msgstr "قۇر سانى:"
|
|
|
|
#~ msgid "Text Font"
|
|
#~ msgstr "تېكىست خەت نۇسخىسى"
|
|
|
|
#~ msgid "Font:"
|
|
#~ msgstr "خەت نۇسخا:"
|
|
|
|
#~ msgid "Size:"
|
|
#~ msgstr "چوڭلۇقى:"
|
|
|
|
#~ msgid "Fonts"
|
|
#~ msgstr "خەت نۇسخا"
|
|
|
|
#~ msgid "Kompare"
|
|
#~ msgstr "Kompare"
|
|
|
|
#~ msgid "Developer"
|
|
#~ msgstr "ئىجادىيەتچى"
|
|
|
|
#~ msgid "Maintainer"
|
|
#~ msgstr "مەسئۇل كىشى"
|
|
|
|
#~ msgid "Malte Starostik"
|
|
#~ msgstr "Malte Starostik"
|
|
|
|
#~ msgid "Bernd Gehrmann"
|
|
#~ msgstr "Bernd Gehrmann"
|