kde-l10n/mr/messages/kde-workspace/ksplashthemes.po
2015-01-13 20:18:41 +00:00

213 lines
7.5 KiB
Text

# translation of ksplashthemes.po to marathi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:17+0530\n"
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: installer.cpp:126
msgid "Install Theme File..."
msgstr "शैली फाईल प्रतिष्ठापीत करा..."
#: installer.cpp:127
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
msgstr "आधीपासूनच स्थापीत स्थानिक शैली संग्रह फाईल प्रतिष्ठापीत करा"
#: installer.cpp:128
msgid ""
"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
"make it available for KDE applications"
msgstr ""
"तुमच्याकडे शैली संग्रह स्थानिकरित्या असल्यास, ही बटन लगेचच केडीई अनुप्रयोगांना उपलब्ध करून देते"
#: installer.cpp:132
msgid "Remove Theme"
msgstr "शैली काढून टाका"
#: installer.cpp:133
msgid "Remove the selected theme from your disk"
msgstr "निवडलेली शैली तुमच्या डिस्क पासून काढून टाका"
#: installer.cpp:134
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
msgstr "हे तुमच्या डिस्क पासून निवडलेली शैली काढून टाकते."
#: installer.cpp:139
msgid "Test Theme"
msgstr "शैलीची चाचणी करा"
#: installer.cpp:140
msgid "Test the selected theme"
msgstr "निवडलेल्या शैलीची चाचणी करा"
#: installer.cpp:141
msgid "This will test the selected theme."
msgstr "यामुळे निवडलेल्या शैलीची चाचणी होईल."
#: installer.cpp:354
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "संचयीका %1 व त्यातील अनुक्रम नष्ट करायचे का?"
#: installer.cpp:354
msgid "&Delete"
msgstr "काढून टाका (&D)"
#: installer.cpp:361
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "शैली '%1' काढून टाकण्यास अपयशी"
#: installer.cpp:386 installer.cpp:458
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(शैली दाखल करू शकत नाही)"
#: installer.cpp:418
msgctxt "Unknown name"
msgid "Unknown"
msgstr "अपरिचीत"
#: installer.cpp:418
msgid "<b>Name:</b> %1"
msgstr "<b>नाव:</b> %1"
#: installer.cpp:420
msgctxt "Unknown description"
msgid "Unknown"
msgstr "अपरिचीत"
#: installer.cpp:420
msgid "<b>Description:</b> %1"
msgstr "<b>वर्णन:</b> %1"
#: installer.cpp:422
msgctxt "Unknown version"
msgid "Unknown"
msgstr "अपरिचीत"
#: installer.cpp:422
msgid "<b>Version:</b> %1"
msgstr "<b>आवृत्ती:</b> %1"
#: installer.cpp:424
msgctxt "Unknown author"
msgid "Unknown"
msgstr "अपरिचीत"
#: installer.cpp:424
msgid "<b>Author:</b> %1"
msgstr "<b>लेखक:</b> %1"
#: installer.cpp:426
msgctxt "Unknown homepage"
msgid "Unknown"
msgstr "अपरिचीत"
#: installer.cpp:426
msgid "<b>Homepage:</b> %1"
msgstr "<b>मुख्यपान:</b> %1"
#: installer.cpp:439
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "या शैलीस प्लगइन %1 ची आवश्यकता आहे जे प्रतिष्ठापीत नाही."
#: installer.cpp:447
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "शैली संयोजना फाईल दाखल करू शकत नाही."
#: installer.cpp:467
msgid "No preview available."
msgstr "पूर्वावलोकन उपलब्ध नाही."
#: installer.cpp:480
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "के-स्प्लॅश शैली फाईल"
#: installer.cpp:481
msgid "Add Theme"
msgstr "शैली जोडा"
#: installer.cpp:535 installer.cpp:543 installer.cpp:551 installer.cpp:559
msgid "Failed to successfully test the splash screen."
msgstr "यशस्वीरित्या स्प्लॅश स्क्रीनची चाचणी करण्यास अपयशी."
#: main.cpp:61
msgid "&Theme Installer"
msgstr "शैली प्रतिष्ठापक (&T)"
#: main.cpp:69
msgid "KDE splash screen theme manager"
msgstr "केडीई स्प्लॅश स्क्रीन शैली व्यवस्थापक"
#: main.cpp:73
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "(c) 2003 केडीई developers"
#: main.cpp:74
msgid "Ravikiran Rajagopal"
msgstr "Ravikiran Rajagopal"
#: main.cpp:75
msgid "Brian Ledbetter"
msgstr "Brian Ledbetter"
#: main.cpp:75
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "मूळ KSplash/ML लेखक"
#: main.cpp:76
msgid "KDE Theme Manager authors"
msgstr "केडीई सुत्र व्यवस्थापक लेखक"
#: main.cpp:76
msgid "Original installer code"
msgstr "मूळ प्रतिष्ठापक कोड"
#: main.cpp:78
msgid "Hans Karlsson"
msgstr "Hans Karlsson"
#: main.cpp:90
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr "<h1>स्प्लॅश स्क्रीन शैली व्यवस्थापक </h1> स्पलॅश स्क्रीन शैलीचे प्रतिष्ठापन व दृश्य."
#~ msgid "Get New Themes..."
#~ msgstr "नवीन शैली प्राप्त करा..."
#~ msgid "Get new themes from the Internet"
#~ msgstr "महाजाळ पासून शैली प्राप्त करा"
#~ msgid ""
#~ "You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog "
#~ "will display a list of themes from the http://www.kde.org website. "
#~ "Clicking the Install button associated with a theme will install this "
#~ "theme locally."
#~ msgstr ""
#~ "ही क्रिया वापरण्याकरिता तुम्ही महाजाळशी जुळवणी स्थापीत करायला हवे. http://www."
#~ "kde.org संकेतस्थाळ पासून शैली यादी दर्शविणारी एक संवादपट दर्शविले जाईल. शैलीशी "
#~ "जुळलेल्याप्रतिष्ठापन बटनावर क्लिक केल्यास ही शैली स्थानिकरित्या प्रतिष्ठापीत केली जाईल."
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr ""
#~ "संदिप शेडमाके, \n"
#~ "चेतन खोना"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr ""
#~ "sandeep.shedmake@gmail.com, \n"
#~ "chetan@kompkin.com"