kde-l10n/hu/messages/applications/kdepasswd.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

125 lines
3.6 KiB
Text

# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-14 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: kdepasswd.cpp:41
msgid "KDE passwd"
msgstr "KDE passwd"
#: kdepasswd.cpp:42
msgid "Changes a UNIX password."
msgstr "A UNIX-os jelszó megváltoztatása."
#: kdepasswd.cpp:43
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen"
msgstr "(C) Geert Jansen, 2000."
#: kdepasswd.cpp:44
msgid "Geert Jansen"
msgstr "Geert Jansen"
#: kdepasswd.cpp:44
msgid "Maintainer"
msgstr "Karbantartó"
#: kdepasswd.cpp:51
msgid "Change password of this user"
msgstr "A felhasználó jelszavának megváltoztatása"
#: kdepasswd.cpp:74
msgid "You need to be root to change the password of other users."
msgstr ""
"Más felhasználók jelszavát csak rendszergazdai joggal lehet megváltoztatni."
#: passwddlg.cpp:34 passwddlg.cpp:101
msgctxt "@title:window"
msgid "Change Password"
msgstr "Jelszóváltoztatás"
#: passwddlg.cpp:35
msgid "Please enter your current password:"
msgstr "Adja meg a jelenlegi jelszót:"
#: passwddlg.cpp:55 passwddlg.cpp:179
msgid "Conversation with 'passwd' failed."
msgstr "Nem sikerült kommunikálni a „passwd” programmal."
#: passwddlg.cpp:65
msgid "Could not find the program 'passwd'."
msgstr "A „passwd” program nem található."
#: passwddlg.cpp:70
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "A megadott jelszó helytelen, kérem próbálja meg újból."
#: passwddlg.cpp:74
msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
msgstr ""
"Belső hiba történt: a PasswdProcess:checkCurrent függvény érvénytelen "
"értéket adott vissza."
#: passwddlg.cpp:103
msgid "Please enter your new password:"
msgstr "Adja meg az új jelszót:"
#: passwddlg.cpp:105
msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
msgstr "Adja meg a(z) <b>%1</b> felhasználó új jelszavát:"
#: passwddlg.cpp:127
msgid ""
"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
"is."
msgstr ""
"A jelszó hosszabb 8 karakternél. Néhány rendszerben ez problémákat okozhat. "
"Ha szükséges, a program le tudja vágni a jelszó 8. karakter utáni részét."
#: passwddlg.cpp:130
msgid ""
"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
"is."
msgstr ""
"A jelszó hosszabb 8 karakternél. Néhány rendszerben ez problémákat okozhat. "
"Ha szükséges, a program le tudja vágni a jelszó 8. karakter utáni részét."
#: passwddlg.cpp:134
msgid "Password Too Long"
msgstr "A jelszó túl hosszú"
#: passwddlg.cpp:135
msgid "Truncate"
msgstr "Lerövidítés"
#: passwddlg.cpp:136
msgid "Use as Is"
msgstr "Maradjon így"
#: passwddlg.cpp:158
msgid "Your password has been changed."
msgstr "A jelszó megváltozott."
#: passwddlg.cpp:168
msgid "Your password has not been changed."
msgstr "A jelszó nem változott meg."
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Szántó Tamás,Kiszel Kristóf"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "tszanto@interware.hu,ulysses@kubuntu.org"