kde-l10n/hu/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po
2015-08-20 19:24:02 +03:00

78 lines
2.3 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2009.
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-06 14:36+0100\n"
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
"Language-Team: Magyar <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: pastebin.cpp:224
msgctxt "The status of the applet has not been set - i.e. it is unset."
msgid "Unset"
msgstr "Nincs beállítva"
#: pastebin.cpp:229
msgid "Drop text or an image onto me to upload it to Pastebin."
msgstr "Feltöltéshez ejtsen ide egy szöveget vagy képet."
#: pastebin.cpp:234
msgid "Error during upload. Try again."
msgstr "Hiba történt feltöltés közben, próbálja meg még egyszer."
#: pastebin.cpp:242
msgid "Successfully uploaded to %1."
msgstr "Sikerült feltölteni ide: %1."
#: pastebin.cpp:250
msgid "Sending...."
msgstr "Küldés..."
#: pastebin.cpp:462
msgid "General"
msgstr "Általános"
#: pastebin.cpp:521
msgctxt ""
"Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard"
msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard"
msgstr "A beillesztett szöveg URL-címe a vágólapra került"
#: pastebin.cpp:523
msgid "Open browser"
msgstr "Böngésző megnyitása"
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:20
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pastebinConfig)
#: rc.cpp:3
msgid "Pastebin Config Dialog"
msgstr "Beállítások"
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textServerLabel)
#: rc.cpp:6
msgid "Pastebin server:"
msgstr "Kiszolgáló:"
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageServerLabel)
#: rc.cpp:9
msgid "Imagebin server:"
msgstr "Imagebin-kiszolgáló:"
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historySizeLabel)
#: rc.cpp:12
msgid "History size:"
msgstr "Az előzmények mérete:"