kde-l10n/he/messages/kde-workspace/kcm_platform.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

337 lines
14 KiB
Text

# translation of kcm_platform.po to Hebrew
# KDE Hebrew Localization Project
#
# In addition to the copyright owners of the program
# which this translation accompanies, this translation is
#
# Netanel_h<netanel@gmx.com>, 2009.
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 20:39+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-l10n-he@kde.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kde-l10n-he@kde.org"
#: platform.cpp:39
msgid "Platform"
msgstr "פלטפורמה"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlatformThing)
#: platform.ui:20
msgid "Platform Specific Configuration Module"
msgstr "מודל הגדרות לפלטפורמה מוגדרת"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shellChooser)
#: platform.ui:35
msgctxt "'Windows' means the OS"
msgid "Windows Desktop Shell"
msgstr "מעטפת שולחן עבודה של Windows"
#. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optNative)
#: platform.ui:41
msgid "Native Windows Explorer shell"
msgstr "מעטפת שולחן עבודה רגילה של Windows Explorer"
#. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optNative)
#: platform.ui:44
msgid ""
"This is the standard Windows Desktop shell. Choose this if you want to "
"return your system to the default desktop."
msgstr ""
"זו מעטפת שולחן עבודה רגילה של Windows. בחר פה להחזרת המערכת לשולחן העבודה "
"ברירת המחדל."
#. i18n: radio button to choose Windows Desktop shell
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optNative)
#: platform.ui:47
msgid "Native desktop shell"
msgstr "מעטפת שולחן עבודה רגילה"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrNative)
#: platform.ui:54
msgid "System's default desktop shell"
msgstr "מעטפת ברירת המחדל של המערכת לשולחן העבודה"
#. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optPlasma)
#: platform.ui:61
msgid "Use the KDE desktop shell, as it is seen on Linux."
msgstr "השתמש במעטפת שולחן העבודה של KDE, כפי שהיא נראית בלינוקס."
#. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optPlasma)
#: platform.ui:64
msgid ""
"Choose this option if you would like to use the Plasma desktop shell for "
"your Windows system."
msgstr ""
"בחר באפשרות זאת כדי להשתמש במעטפת שולחן העבודה של Plasma למערכת החלונות שלך."
#. i18n: radio button to choose Windows Desktop shell
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optPlasma)
#: platform.ui:67
msgid "Plasma desktop shell"
msgstr "מעטפת שולחן העבודה של Plasma"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrPlasma)
#: platform.ui:74
msgid "KDE4 Plasma desktop shell"
msgstr "מעטפת שולחן העבודה של Plasma עבור KDE"
#. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optCustom)
#: platform.ui:81
msgid "Your custom desktop shell"
msgstr "מעטפת שולחן עבודה מותאמת אישית שלך"
#. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optCustom)
#: platform.ui:84
msgid ""
"Choose this and press the <i>\"Setup...\"</i> button to configure you custom "
"desktop shell. Not recommended for the average user."
msgstr ""
"בחר בזה ולחץ על כפתור ה<i>\"התקנה...\"</i> כדי להגדיר מעטפת שולחן עבודה "
"מותאמת אישית. לא מומלץ למשתמש רגיל."
#. i18n: radio button to chose Windows Desktop shell
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optCustom)
#: platform.ui:87 shellEdit.cpp:24
msgid "Custom desktop shell"
msgstr "מעטפת שולחן עבודה מותאמת אישית"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrCustom)
#: platform.ui:94
msgid ""
"This shell is reserved for the user's custom shell. Press the \"Setup\" "
"button to setup your favorite shell."
msgstr ""
"מעטפה זו שמורה למעטפת מותאמת אישית של המשתמש. לחץ על כפתור ה\"התקנה\" כדי "
"להגדיר את המעטפת המועדפת עליך."
#. i18n: tooltip for button to setup custom Desktop shell
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnShellSetup)
#: platform.ui:109
msgid "Press to setup your custom desktop shell"
msgstr "לחץ כדי להגדיר מעטפת שולחן עבודה מותאמת אישית"
#. i18n: whatsThis for button to setup custom Desktop shells
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnShellSetup)
#: platform.ui:112
msgid ""
"Press this and a configuration dialog will appear to allow you to configure "
"your custom desktop shell."
msgstr ""
"לחץ כאן ותיבת דו־שיח הגדרות תופיע כדי לאפשר לך להגדיר את מעטפת שולחן העבודה "
"המותאמת אישית שלך."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnShellSetup)
#: platform.ui:115
msgid "Setup..."
msgstr "הגדרות..."
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, systemIntegration)
#: platform.ui:146
msgid "System Integration"
msgstr "השתלבות במערכת"
#. i18n: tooltip for checkbox
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen)
#: platform.ui:161
msgid ""
"This will enable automatic regeneration of Windows' Start menu entries for "
"KDE applications"
msgstr "אפשרות זו תיצור כניסות בתפריט התחל של Windows ליישומי KDE"
#. i18n: whatsThis tooltip
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen)
#: platform.ui:167
msgid ""
"This option defines if Windows' Start menu entries should be regenerated or "
"not. By default start menu entries are regenerated automatically, but you "
"may wish to disable it if you have issues with that."
msgstr ""
"אפשרות זו מגדירה האם ליצור כניסות בתפריט התחל או לא. כברירת מחדל כניסות "
"בתפריט התחל נוצרות באופן אוטומטי, אך ייתכן ותרצה לבטל זאת אם נתקלה בבעיות "
"הקשורות לכך."
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen)
#: platform.ui:170
msgid "Enable automatic regeneration of start menu entries"
msgstr "אפשר יצירה אוטומטית של כניסות בתפריט התחל"
#. i18n: tooltip for checkbox
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs)
#: platform.ui:177
msgid "Use native Windows file dialogs instead of KDE ones"
msgstr "השתמש בתיבות דו־שיח קובץ רגילות של Windows, במקום באלו של KDE"
#. i18n: whatsThis tooltip
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs)
#: platform.ui:183
msgid ""
"Choose this option to make KDE applications use the standard Windows Open/"
"Save file dialogs, instead of those normally used in KDE."
msgstr ""
"בחר באפשרות זו כדי שיישומי KDE ישתמשו בתיבות הדו־שיח פתח/שמור של Windows, "
"במקום התיבות המשמשות באופן רגיל ב־KDE."
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs)
#: platform.ui:186
msgid "Use native system file dialogs"
msgstr "השתמש בתיבות דו־שיח רגילות"
#. i18n: tooltip for checkbox
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallCPl)
#: platform.ui:199
msgid "Install System Settings into the Windows Control Panel."
msgstr "התקן הגדרות מערכת לתוך לוח הבקרה של Windows. "
#. i18n: whatsThis tooltip
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallCPl)
#: platform.ui:202
msgid ""
"This will install the KDE 'System Settings' as an element in the Windows "
"Control Panel.<br><b>Caution: This option tweaks your Windows registry.</b>"
msgstr ""
"אפשרות זו תתקין את הגדרות המערכת של KDE לתוך לוח הבקרה של Windows. "
"<br><b>שים לב: אפשרות זו עושה שינויים ב־Windows registry.</b>"
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallCPl)
#: platform.ui:205
msgid "Install as control panel element"
msgstr "התקן כפריט בלוח הבקרה"
#. i18n: tooltip for checkbox
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallCursors)
#: platform.ui:212
msgid "Install Oxygen cursors as Windows cursor schemes"
msgstr "התקן סמני עכבר של Oxygen כערכת סמני עכבר של Windows"
#. i18n: whatsThis tooltip
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallCursors)
#: platform.ui:215
msgid ""
"This will install the Oxygen cursors into your system and combine them as a "
"cursor theme.<br><b>Caution: This option tweaks your Windows registry.</b>"
msgstr ""
"אפשרות זו תתקין את סמני העכבר של Oxygen לתוך המערכת, כערכת סמני עכבר."
"<br><b>שים לב: אפשרות זו עושה שינויים ב־Windows registry.</b>"
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallCursors)
#: platform.ui:218
msgid "Install Oxygen cursor schemes"
msgstr "התקן ערכות סמני עכבר של Oxygen"
#. i18n: tooltip for checkbox
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers)
#: platform.ui:225
msgid "This option installs KDE wallpapers into your \"My Pictures\" directory"
msgstr "אפשרות זו תתקין רקעים של KDE לתוך תיקיית \"התמונות שלי\""
#. i18n: whatsThis tooltip
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers)
#: platform.ui:228
msgid ""
"This will install KDE wallpapers into the <i>\"My Pictures\"</i> directory "
"so they can be used as your Windows wallpaper. If the checkbox is set to "
"half-checked then it means that there are new wallpapers available to update."
"<br> The wallpaper aspect ratio will be selected according to your current "
"screen resolution."
msgstr ""
"אפשרות זו תתקין את הרקעים של KDE לתוך תיקיית <i>\"התמונות שלי\"</i>, כך "
"שניתן יהיה להשתמש בהם כרקעים ב־Windows. אם תיבת הסימון מסומנת חלקית, המשמעות "
"היא שישנם רקעים חדשים ניתנים לעדכון.<br> יחס האורך רוחב של הרקע יבחר בהתאם "
"לרזולוציית המסך הנוכחית שלך."
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers)
#: platform.ui:231
msgid "Install Oxygen wallpapers"
msgstr "התקן רקעים של Oxygen"
#. i18n: tooltip for checkbox
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin)
#: platform.ui:238
msgid "This will make essential KDE processes run at user login"
msgstr "זה יגרום לתהליכים הנחוצים ל־KDE להתחיל לפעול בעת התחברות משתמש למערכת"
#. i18n: whatsThis tooltip
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin)
#: platform.ui:241
msgid ""
"Enabling this option will start essential KDE processes at user login. "
"Normally these processes are started when you first start a KDE application, "
"thereby delaying the actual application launch.<br>It is recommended to "
"enable this option to make your applications launch faster for the first "
"time.<br><b>Caution: This option tweaks your Windows registry.</b>"
msgstr ""
"אפשרות זו תפעילי תהליכים נחוצים ל־KDE נצרכים בעת התחברות משתמש למערכת. באופן "
"רגיל תהליכים אלו מופעלים בעת הפעלה ראשונית של יישום KDE, ולכן נגרם עיכוב "
"בעליית היישום.<br> מומלץ לאפשר זאת כדי לגרום לעליה ראשונית מהירה יותר של "
"יישומים. <br><b>שים לב: אפשרות זו עושה שינויים ב־Windows registry.</b>"
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin)
#: platform.ui:244
msgid "Load KDE at user login"
msgstr "טען KDE בעת התחברות משתמש למערכת"
#: registryManager.cpp:188
msgid "KDE System Settings"
msgstr "הגדרות מערכת של KDE"
#: registryManager.cpp:189
msgid "All KDE settings in one place"
msgstr "כל הגדרות KDE במקום אחד"
#: shellEdit.cpp:24
msgid ""
"This shell is reserved for user's custom shell. Press \"Setup\" button to "
"setup your favourite shell."
msgstr ""
"מעטפה זו שמורה למעטפת מותאמת אישית של המשתמש. לחץ על כפתור ה\"הגדרה\" כדי "
"להגדיר את המעטפת המועדפת עליך."
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ShellEditDlg)
#: shellEdit.ui:19
msgid "Setup Custom Shell"
msgstr "התקן מעטפת מותאמת אישית"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: shellEdit.ui:28
msgid "Name:"
msgstr "שם:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: shellEdit.ui:48
msgid "Command:"
msgstr "פקודה:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: shellEdit.ui:61
msgid "Description:"
msgstr "תיאור:"