mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
338 lines
14 KiB
Text
338 lines
14 KiB
Text
![]() |
# translation of kcm_platform.po to Hebrew
|
||
|
# KDE Hebrew Localization Project
|
||
|
#
|
||
|
# In addition to the copyright owners of the program
|
||
|
# which this translation accompanies, this translation is
|
||
|
#
|
||
|
# Netanel_h<netanel@gmx.com>, 2009.
|
||
|
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2012.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kcm_platform\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:52+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 20:39+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
|
||
|
"Language-Team: Hebrew <kde-l10n-he@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: he\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your names"
|
||
|
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your emails"
|
||
|
msgstr "kde-l10n-he@kde.org"
|
||
|
|
||
|
#: platform.cpp:39
|
||
|
msgid "Platform"
|
||
|
msgstr "פלטפורמה"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlatformThing)
|
||
|
#: platform.ui:20
|
||
|
msgid "Platform Specific Configuration Module"
|
||
|
msgstr "מודל הגדרות לפלטפורמה מוגדרת"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shellChooser)
|
||
|
#: platform.ui:35
|
||
|
msgctxt "'Windows' means the OS"
|
||
|
msgid "Windows Desktop Shell"
|
||
|
msgstr "מעטפת שולחן עבודה של Windows"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optNative)
|
||
|
#: platform.ui:41
|
||
|
msgid "Native Windows Explorer shell"
|
||
|
msgstr "מעטפת שולחן עבודה רגילה של Windows Explorer"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optNative)
|
||
|
#: platform.ui:44
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This is the standard Windows Desktop shell. Choose this if you want to "
|
||
|
"return your system to the default desktop."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"זו מעטפת שולחן עבודה רגילה של Windows. בחר פה להחזרת המערכת לשולחן העבודה "
|
||
|
"ברירת המחדל."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: radio button to choose Windows Desktop shell
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optNative)
|
||
|
#: platform.ui:47
|
||
|
msgid "Native desktop shell"
|
||
|
msgstr "מעטפת שולחן עבודה רגילה"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrNative)
|
||
|
#: platform.ui:54
|
||
|
msgid "System's default desktop shell"
|
||
|
msgstr "מעטפת ברירת המחדל של המערכת לשולחן העבודה"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optPlasma)
|
||
|
#: platform.ui:61
|
||
|
msgid "Use the KDE desktop shell, as it is seen on Linux."
|
||
|
msgstr "השתמש במעטפת שולחן העבודה של KDE, כפי שהיא נראית בלינוקס."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optPlasma)
|
||
|
#: platform.ui:64
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Choose this option if you would like to use the Plasma desktop shell for "
|
||
|
"your Windows system."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"בחר באפשרות זאת כדי להשתמש במעטפת שולחן העבודה של Plasma למערכת החלונות שלך."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: radio button to choose Windows Desktop shell
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optPlasma)
|
||
|
#: platform.ui:67
|
||
|
msgid "Plasma desktop shell"
|
||
|
msgstr "מעטפת שולחן העבודה של Plasma"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrPlasma)
|
||
|
#: platform.ui:74
|
||
|
msgid "KDE4 Plasma desktop shell"
|
||
|
msgstr "מעטפת שולחן העבודה של Plasma עבור KDE"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optCustom)
|
||
|
#: platform.ui:81
|
||
|
msgid "Your custom desktop shell"
|
||
|
msgstr "מעטפת שולחן עבודה מותאמת אישית שלך"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optCustom)
|
||
|
#: platform.ui:84
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Choose this and press the <i>\"Setup...\"</i> button to configure you custom "
|
||
|
"desktop shell. Not recommended for the average user."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"בחר בזה ולחץ על כפתור ה<i>\"התקנה...\"</i> כדי להגדיר מעטפת שולחן עבודה "
|
||
|
"מותאמת אישית. לא מומלץ למשתמש רגיל."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: radio button to chose Windows Desktop shell
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optCustom)
|
||
|
#: platform.ui:87 shellEdit.cpp:24
|
||
|
msgid "Custom desktop shell"
|
||
|
msgstr "מעטפת שולחן עבודה מותאמת אישית"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrCustom)
|
||
|
#: platform.ui:94
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This shell is reserved for the user's custom shell. Press the \"Setup\" "
|
||
|
"button to setup your favorite shell."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"מעטפה זו שמורה למעטפת מותאמת אישית של המשתמש. לחץ על כפתור ה\"התקנה\" כדי "
|
||
|
"להגדיר את המעטפת המועדפת עליך."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: tooltip for button to setup custom Desktop shell
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnShellSetup)
|
||
|
#: platform.ui:109
|
||
|
msgid "Press to setup your custom desktop shell"
|
||
|
msgstr "לחץ כדי להגדיר מעטפת שולחן עבודה מותאמת אישית"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: whatsThis for button to setup custom Desktop shells
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnShellSetup)
|
||
|
#: platform.ui:112
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Press this and a configuration dialog will appear to allow you to configure "
|
||
|
"your custom desktop shell."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"לחץ כאן ותיבת דו־שיח הגדרות תופיע כדי לאפשר לך להגדיר את מעטפת שולחן העבודה "
|
||
|
"המותאמת אישית שלך."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnShellSetup)
|
||
|
#: platform.ui:115
|
||
|
msgid "Setup..."
|
||
|
msgstr "הגדרות..."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, systemIntegration)
|
||
|
#: platform.ui:146
|
||
|
msgid "System Integration"
|
||
|
msgstr "השתלבות במערכת"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: tooltip for checkbox
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen)
|
||
|
#: platform.ui:161
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This will enable automatic regeneration of Windows' Start menu entries for "
|
||
|
"KDE applications"
|
||
|
msgstr "אפשרות זו תיצור כניסות בתפריט התחל של Windows ליישומי KDE"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: whatsThis tooltip
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen)
|
||
|
#: platform.ui:167
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This option defines if Windows' Start menu entries should be regenerated or "
|
||
|
"not. By default start menu entries are regenerated automatically, but you "
|
||
|
"may wish to disable it if you have issues with that."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"אפשרות זו מגדירה האם ליצור כניסות בתפריט התחל או לא. כברירת מחדל כניסות "
|
||
|
"בתפריט התחל נוצרות באופן אוטומטי, אך ייתכן ותרצה לבטל זאת אם נתקלה בבעיות "
|
||
|
"הקשורות לכך."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen)
|
||
|
#: platform.ui:170
|
||
|
msgid "Enable automatic regeneration of start menu entries"
|
||
|
msgstr "אפשר יצירה אוטומטית של כניסות בתפריט התחל"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: tooltip for checkbox
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs)
|
||
|
#: platform.ui:177
|
||
|
msgid "Use native Windows file dialogs instead of KDE ones"
|
||
|
msgstr "השתמש בתיבות דו־שיח קובץ רגילות של Windows, במקום באלו של KDE"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: whatsThis tooltip
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs)
|
||
|
#: platform.ui:183
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Choose this option to make KDE applications use the standard Windows Open/"
|
||
|
"Save file dialogs, instead of those normally used in KDE."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"בחר באפשרות זו כדי שיישומי KDE ישתמשו בתיבות הדו־שיח פתח/שמור של Windows, "
|
||
|
"במקום התיבות המשמשות באופן רגיל ב־KDE."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs)
|
||
|
#: platform.ui:186
|
||
|
msgid "Use native system file dialogs"
|
||
|
msgstr "השתמש בתיבות דו־שיח רגילות"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: tooltip for checkbox
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallCPl)
|
||
|
#: platform.ui:199
|
||
|
msgid "Install System Settings into the Windows Control Panel."
|
||
|
msgstr "התקן הגדרות מערכת לתוך לוח הבקרה של Windows. "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: whatsThis tooltip
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallCPl)
|
||
|
#: platform.ui:202
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This will install the KDE 'System Settings' as an element in the Windows "
|
||
|
"Control Panel.<br><b>Caution: This option tweaks your Windows registry.</b>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"אפשרות זו תתקין את הגדרות המערכת של KDE לתוך לוח הבקרה של Windows. "
|
||
|
"<br><b>שים לב: אפשרות זו עושה שינויים ב־Windows registry.</b>"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallCPl)
|
||
|
#: platform.ui:205
|
||
|
msgid "Install as control panel element"
|
||
|
msgstr "התקן כפריט בלוח הבקרה"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: tooltip for checkbox
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallCursors)
|
||
|
#: platform.ui:212
|
||
|
msgid "Install Oxygen cursors as Windows cursor schemes"
|
||
|
msgstr "התקן סמני עכבר של Oxygen כערכת סמני עכבר של Windows"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: whatsThis tooltip
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallCursors)
|
||
|
#: platform.ui:215
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This will install the Oxygen cursors into your system and combine them as a "
|
||
|
"cursor theme.<br><b>Caution: This option tweaks your Windows registry.</b>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"אפשרות זו תתקין את סמני העכבר של Oxygen לתוך המערכת, כערכת סמני עכבר."
|
||
|
"<br><b>שים לב: אפשרות זו עושה שינויים ב־Windows registry.</b>"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallCursors)
|
||
|
#: platform.ui:218
|
||
|
msgid "Install Oxygen cursor schemes"
|
||
|
msgstr "התקן ערכות סמני עכבר של Oxygen"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: tooltip for checkbox
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers)
|
||
|
#: platform.ui:225
|
||
|
msgid "This option installs KDE wallpapers into your \"My Pictures\" directory"
|
||
|
msgstr "אפשרות זו תתקין רקעים של KDE לתוך תיקיית \"התמונות שלי\""
|
||
|
|
||
|
#. i18n: whatsThis tooltip
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers)
|
||
|
#: platform.ui:228
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This will install KDE wallpapers into the <i>\"My Pictures\"</i> directory "
|
||
|
"so they can be used as your Windows wallpaper. If the checkbox is set to "
|
||
|
"half-checked then it means that there are new wallpapers available to update."
|
||
|
"<br> The wallpaper aspect ratio will be selected according to your current "
|
||
|
"screen resolution."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"אפשרות זו תתקין את הרקעים של KDE לתוך תיקיית <i>\"התמונות שלי\"</i>, כך "
|
||
|
"שניתן יהיה להשתמש בהם כרקעים ב־Windows. אם תיבת הסימון מסומנת חלקית, המשמעות "
|
||
|
"היא שישנם רקעים חדשים ניתנים לעדכון.<br> יחס האורך רוחב של הרקע יבחר בהתאם "
|
||
|
"לרזולוציית המסך הנוכחית שלך."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers)
|
||
|
#: platform.ui:231
|
||
|
msgid "Install Oxygen wallpapers"
|
||
|
msgstr "התקן רקעים של Oxygen"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: tooltip for checkbox
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin)
|
||
|
#: platform.ui:238
|
||
|
msgid "This will make essential KDE processes run at user login"
|
||
|
msgstr "זה יגרום לתהליכים הנחוצים ל־KDE להתחיל לפעול בעת התחברות משתמש למערכת"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: whatsThis tooltip
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin)
|
||
|
#: platform.ui:241
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Enabling this option will start essential KDE processes at user login. "
|
||
|
"Normally these processes are started when you first start a KDE application, "
|
||
|
"thereby delaying the actual application launch.<br>It is recommended to "
|
||
|
"enable this option to make your applications launch faster for the first "
|
||
|
"time.<br><b>Caution: This option tweaks your Windows registry.</b>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"אפשרות זו תפעילי תהליכים נחוצים ל־KDE נצרכים בעת התחברות משתמש למערכת. באופן "
|
||
|
"רגיל תהליכים אלו מופעלים בעת הפעלה ראשונית של יישום KDE, ולכן נגרם עיכוב "
|
||
|
"בעליית היישום.<br> מומלץ לאפשר זאת כדי לגרום לעליה ראשונית מהירה יותר של "
|
||
|
"יישומים. <br><b>שים לב: אפשרות זו עושה שינויים ב־Windows registry.</b>"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin)
|
||
|
#: platform.ui:244
|
||
|
msgid "Load KDE at user login"
|
||
|
msgstr "טען KDE בעת התחברות משתמש למערכת"
|
||
|
|
||
|
#: registryManager.cpp:188
|
||
|
msgid "KDE System Settings"
|
||
|
msgstr "הגדרות מערכת של KDE"
|
||
|
|
||
|
#: registryManager.cpp:189
|
||
|
msgid "All KDE settings in one place"
|
||
|
msgstr "כל הגדרות KDE במקום אחד"
|
||
|
|
||
|
#: shellEdit.cpp:24
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This shell is reserved for user's custom shell. Press \"Setup\" button to "
|
||
|
"setup your favourite shell."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"מעטפה זו שמורה למעטפת מותאמת אישית של המשתמש. לחץ על כפתור ה\"הגדרה\" כדי "
|
||
|
"להגדיר את המעטפת המועדפת עליך."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ShellEditDlg)
|
||
|
#: shellEdit.ui:19
|
||
|
msgid "Setup Custom Shell"
|
||
|
msgstr "התקן מעטפת מותאמת אישית"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
|
#: shellEdit.ui:28
|
||
|
msgid "Name:"
|
||
|
msgstr "שם:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
|
#: shellEdit.ui:48
|
||
|
msgid "Command:"
|
||
|
msgstr "פקודה:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
|
#: shellEdit.ui:61
|
||
|
msgid "Description:"
|
||
|
msgstr "תיאור:"
|