mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
106 lines
3 KiB
Text
106 lines
3 KiB
Text
# translation of kde-menu.po to
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>, 2008.
|
|
#
|
|
# KDE Finnish translation sprint participants:
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kde-menu\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:11+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 15:27+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>\n"
|
|
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:12+0000\n"
|
|
"X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n"
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:94
|
|
msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
|
|
msgstr "Valikon kohtaa %1 ei voitu korostaa."
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:107
|
|
msgid ""
|
|
"KDE Menu query tool.\n"
|
|
"This tool can be used to find in which menu a specific application is "
|
|
"shown.\n"
|
|
"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
|
|
"in the KDE menu a specific application is located."
|
|
msgstr ""
|
|
"KDE-valikkohaut\n"
|
|
"Tällä ohjelmalla voit löytää tietyn ohjelman valikoista.\n"
|
|
"Valintaa --highlight voidaan käyttää osoittamaan, missä\n"
|
|
"kohtaa KDE-valikkoa tietty sovellus sijaitsee."
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:112
|
|
msgid "kde-menu"
|
|
msgstr "kde-menu"
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:114
|
|
msgid "(c) 2003 Waldo Bastian"
|
|
msgstr "(c) 2003 Waldo Bastian"
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:115
|
|
msgid "Waldo Bastian"
|
|
msgstr "Waldo Bastian"
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:115
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Tekijä"
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:120
|
|
msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
|
|
msgstr "Tulosta tiedot UTF-8-koodattuna paikallisen merkkimuunnoksen sijaan."
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:121
|
|
msgid ""
|
|
"Print menu-id of the menu that contains\n"
|
|
"the application"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tulosta sovelluksen sisältävän\n"
|
|
"valikon menu-id."
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:122
|
|
msgid ""
|
|
"Print menu name (caption) of the menu that\n"
|
|
"contains the application"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tulosta sovelluksen sisältävän valikon\n"
|
|
"valikkonimi."
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:123
|
|
msgid "Highlight the entry in the menu"
|
|
msgstr "Korosta ohjelma valikossa"
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:124
|
|
msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
|
|
msgstr "Älä tarkista, onko sycoca-tietokanta ajan tasalla"
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:125
|
|
msgid "The id of the menu entry to locate"
|
|
msgstr "Paikallistettavan valikkokohdan id"
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:132
|
|
msgid "You must specify an application-id such as 'konsole.desktop'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:141
|
|
msgid ""
|
|
"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --"
|
|
"highlight"
|
|
msgstr ""
|
|
"On käytettävä ainakin yhtä vaihtoehdoista --print-menu-id, --print-menu-name "
|
|
"tai --highlight"
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:163
|
|
msgid "No menu item '%1'."
|
|
msgstr "Ei valikkokohtaa %1."
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:167
|
|
msgid "Menu item '%1' not found in menu."
|
|
msgstr "Valikosta ei löydy kohtaa %1."
|