kde-l10n/fi/messages/kde-extraapps/libkcddb.po
2015-09-04 23:40:04 +00:00

1007 lines
21 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of libkcddb.po to finnish
# translation of libkcddb.po to
# KDE Finnish translation sprint participants:
# Author: Artnay
# Author: Lliehu
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2004.
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005, 2006.
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2006.
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2011, 2012.
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkcddb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-22 13:59+0200\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:24:34+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: libkcddb/genres.cpp:66
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#: libkcddb/genres.cpp:66
msgid "A Cappella"
msgstr "Cappella"
#: libkcddb/genres.cpp:66
msgid "Acid Jazz"
msgstr "Acid Jazz"
#: libkcddb/genres.cpp:67
msgid "Acid Punk"
msgstr "Acid Punk"
#: libkcddb/genres.cpp:67
msgid "Acid"
msgstr "Acid"
#: libkcddb/genres.cpp:67
msgid "Acoustic"
msgstr "Akustinen"
#: libkcddb/genres.cpp:67
msgid "Alternative"
msgstr "Vaihtoehtoinen"
#: libkcddb/genres.cpp:68
msgid "Alt. Rock"
msgstr "Vaihtoehtoinen rock"
#: libkcddb/genres.cpp:68
msgid "Ambient"
msgstr "Ympäröivä"
#: libkcddb/genres.cpp:68
msgid "Anime"
msgstr "Anime"
#: libkcddb/genres.cpp:68
msgid "Avantgarde"
msgstr "Avantgarde"
#: libkcddb/genres.cpp:69
msgid "Ballad"
msgstr "Balladi"
#: libkcddb/genres.cpp:69
msgid "Bass"
msgstr "Bass"
#: libkcddb/genres.cpp:69
msgid "Beat"
msgstr "Beat"
#: libkcddb/genres.cpp:69
msgid "Bebop"
msgstr "Bebop"
#: libkcddb/genres.cpp:70
msgid "Big Band"
msgstr "Big Band"
#: libkcddb/genres.cpp:70
msgid "Black Metal"
msgstr "Black Metal"
#: libkcddb/genres.cpp:70
msgid "Bluegrass"
msgstr "Bluegrass"
#: libkcddb/genres.cpp:70 libkcddb/categories.cpp:22
msgid "Blues"
msgstr "Blues"
#: libkcddb/genres.cpp:71
msgid "Booty Bass"
msgstr "Booty Bass"
#: libkcddb/genres.cpp:71
msgid "BritPop"
msgstr "BritPop"
#: libkcddb/genres.cpp:71
msgid "Cabaret"
msgstr "Cabaret"
#: libkcddb/genres.cpp:71
msgid "Celtic"
msgstr "Celtic"
#: libkcddb/genres.cpp:72
msgid "Chamber Music"
msgstr "Kamarimusiikki"
#: libkcddb/genres.cpp:72
msgid "Chanson"
msgstr "Chanson"
#: libkcddb/genres.cpp:72
msgid "Chorus"
msgstr "Kuoro"
#: libkcddb/genres.cpp:72
msgid "Christian Gangsta Rap"
msgstr "Kristillinen gangsta rap"
#: libkcddb/genres.cpp:73
msgid "Christian Rap"
msgstr "Kristillinen rap"
#: libkcddb/genres.cpp:73
msgid "Christian Rock"
msgstr "Kristillinen rock"
#: libkcddb/genres.cpp:73 libkcddb/categories.cpp:22
msgid "Classical"
msgstr "Klassinen"
#: libkcddb/genres.cpp:73
msgid "Classic Rock"
msgstr "Klassinen rock"
#: libkcddb/genres.cpp:74
msgid "Club-house"
msgstr "Club-house"
#: libkcddb/genres.cpp:74
msgid "Club"
msgstr "Club"
#: libkcddb/genres.cpp:74
msgid "Comedy"
msgstr "Komedia"
#: libkcddb/genres.cpp:74
msgid "Contemporary Christian"
msgstr "Aikalainen kristillinen"
#: libkcddb/genres.cpp:75 libkcddb/categories.cpp:22
msgctxt "music genre"
msgid "Country"
msgstr "Kantri"
#: libkcddb/genres.cpp:75
msgid "Crossover"
msgstr "Ylitys"
#: libkcddb/genres.cpp:75
msgid "Cult"
msgstr "Kultti"
#: libkcddb/genres.cpp:75
msgid "Dance Hall"
msgstr "Tanssisali"
#: libkcddb/genres.cpp:76
msgid "Dance"
msgstr "Tanssi"
#: libkcddb/genres.cpp:76
msgid "Darkwave"
msgstr "Darkwave"
#: libkcddb/genres.cpp:76
msgid "Death Metal"
msgstr "Death Metal"
#: libkcddb/genres.cpp:76
msgid "Disco"
msgstr "Disco"
#: libkcddb/genres.cpp:77
msgid "Dream"
msgstr "Dream"
#: libkcddb/genres.cpp:77
msgid "Drum & Bass"
msgstr "Rummut ja basso"
#: libkcddb/genres.cpp:77
msgid "Drum Solo"
msgstr "Soolorumpu"
#: libkcddb/genres.cpp:77
msgid "Duet"
msgstr "Duetto"
#: libkcddb/genres.cpp:78
msgid "Easy Listening"
msgstr "Helposti kuunneltava"
#: libkcddb/genres.cpp:78
msgid "Electronic"
msgstr "Elektroninen"
#: libkcddb/genres.cpp:78
msgid "Ethnic"
msgstr "Etninen"
#: libkcddb/genres.cpp:78
msgid "Eurodance"
msgstr "Eurodance"
#: libkcddb/genres.cpp:79
msgid "Euro-House"
msgstr "Euro-House"
#: libkcddb/genres.cpp:79
msgid "Euro-Techno"
msgstr "Euro-Techno"
#: libkcddb/genres.cpp:79
msgid "Fast-Fusion"
msgstr "Fast-Fusion"
#: libkcddb/genres.cpp:79
msgid "Folklore"
msgstr "Kansanmusiikki"
#: libkcddb/genres.cpp:80
msgid "Folk/Rock"
msgstr "Folk/Rock"
#: libkcddb/genres.cpp:80 libkcddb/categories.cpp:23
msgid "Folk"
msgstr "Folk"
#: libkcddb/genres.cpp:80
msgid "Freestyle"
msgstr "Freestyle"
#: libkcddb/genres.cpp:80
msgid "Funk"
msgstr "Funk"
#: libkcddb/genres.cpp:81
msgid "Fusion"
msgstr "Fusion"
#: libkcddb/genres.cpp:81
msgid "Game"
msgstr "Game"
#: libkcddb/genres.cpp:81
msgid "Gangsta Rap"
msgstr "Gangsta rap"
#: libkcddb/genres.cpp:81
msgid "Goa"
msgstr "Goa"
#: libkcddb/genres.cpp:82
msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
#: libkcddb/genres.cpp:82
msgid "Gothic Rock"
msgstr "Goottirock"
#: libkcddb/genres.cpp:82
msgid "Gothic"
msgstr "Gootti"
#: libkcddb/genres.cpp:82
msgid "Grunge"
msgstr "Grunge"
#: libkcddb/genres.cpp:83
msgid "Hardcore"
msgstr "Hardcore"
#: libkcddb/genres.cpp:83
msgid "Hard Rock"
msgstr "Hard rock"
#: libkcddb/genres.cpp:83
msgid "Heavy Metal"
msgstr "Hevimetalli"
#: libkcddb/genres.cpp:83
msgid "Hip-Hop"
msgstr "Hiphop"
#: libkcddb/genres.cpp:84
msgid "House"
msgstr "House"
#: libkcddb/genres.cpp:84
msgid "Humor"
msgstr "Huumori"
#: libkcddb/genres.cpp:84
msgid "Indie"
msgstr "Indie"
#: libkcddb/genres.cpp:84
msgid "Industrial"
msgstr "Industrial"
#: libkcddb/genres.cpp:85
msgid "Instrumental Pop"
msgstr "Instrumentaalipoppi"
#: libkcddb/genres.cpp:85
msgid "Instrumental Rock"
msgstr "Instrumentaalirock"
#: libkcddb/genres.cpp:85
msgid "Instrumental"
msgstr "Instrumentaali"
#: libkcddb/genres.cpp:85
msgid "Jazz+Funk"
msgstr "Jazz+Funk"
#: libkcddb/genres.cpp:86 libkcddb/categories.cpp:23
msgid "Jazz"
msgstr "Jazz"
#: libkcddb/genres.cpp:86
msgid "JPop"
msgstr "JPop"
#: libkcddb/genres.cpp:86
msgid "Jungle"
msgstr "Jungle"
#: libkcddb/genres.cpp:86
msgid "Latin"
msgstr "Latino"
#: libkcddb/genres.cpp:86
msgid "Lo-Fi"
msgstr "Lo-Fi"
#: libkcddb/genres.cpp:87
msgid "Meditative"
msgstr "Meditaatio"
#: libkcddb/genres.cpp:87
msgid "Merengue"
msgstr "Merengue"
#: libkcddb/genres.cpp:87
msgid "Metal"
msgstr "Metalli"
#: libkcddb/genres.cpp:87
msgid "Musical"
msgstr "Musikaali"
#: libkcddb/genres.cpp:88
msgid "National Folk"
msgstr "Kansanmusiikki"
#: libkcddb/genres.cpp:88
msgid "Native American"
msgstr "Amerikkalainen alkuasukas"
#: libkcddb/genres.cpp:88
msgid "Negerpunk"
msgstr "Negerpunk"
#: libkcddb/genres.cpp:88 libkcddb/categories.cpp:24
msgid "New Age"
msgstr "New Age"
#: libkcddb/genres.cpp:89
msgid "New Wave"
msgstr "New Wave"
#: libkcddb/genres.cpp:89
msgid "Noise"
msgstr "Noise"
#: libkcddb/genres.cpp:89
msgid "Oldies"
msgstr "Vanhat"
#: libkcddb/genres.cpp:89
msgid "Opera"
msgstr "Ooppera"
#: libkcddb/genres.cpp:90
msgid "Other"
msgstr "Muu"
#: libkcddb/genres.cpp:90
msgid "Polka"
msgstr "Polkka"
#: libkcddb/genres.cpp:90
msgid "Polsk Punk"
msgstr "Puolalainen punk"
#: libkcddb/genres.cpp:90
msgid "Pop-Funk"
msgstr "Pop-Funk"
#: libkcddb/genres.cpp:91
msgid "Pop/Funk"
msgstr "Pop/Funk"
#: libkcddb/genres.cpp:91
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: libkcddb/genres.cpp:91
msgid "Porn Groove"
msgstr "Pornogroove"
#: libkcddb/genres.cpp:91
msgid "Power Ballad"
msgstr "Vahva balladi"
#: libkcddb/genres.cpp:92
msgid "Pranks"
msgstr "Pilat"
#: libkcddb/genres.cpp:92
msgid "Primus"
msgstr "Primus"
#: libkcddb/genres.cpp:92
msgid "Progressive Rock"
msgstr "Progressiivinen rock"
#: libkcddb/genres.cpp:92
msgid "Psychedelic Rock"
msgstr "Psykedeelinen rock"
#: libkcddb/genres.cpp:93
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psykedeelinen"
#: libkcddb/genres.cpp:93
msgid "Punk Rock"
msgstr "Punk rock"
#: libkcddb/genres.cpp:93
msgid "Punk"
msgstr "Punk"
#: libkcddb/genres.cpp:93
msgid "R&B"
msgstr "R&B"
#: libkcddb/genres.cpp:94
msgid "Rap"
msgstr "Rap"
#: libkcddb/genres.cpp:94
msgid "Rave"
msgstr "Rave"
#: libkcddb/genres.cpp:94 libkcddb/categories.cpp:24
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
#: libkcddb/genres.cpp:94
msgid "Retro"
msgstr "Retro"
#: libkcddb/genres.cpp:95
msgid "Revival"
msgstr "Revival"
#: libkcddb/genres.cpp:95
msgid "Rhythmic Soul"
msgstr "Rytminen soul"
#: libkcddb/genres.cpp:95
msgid "Rock & Roll"
msgstr "Rock and Roll"
#: libkcddb/genres.cpp:95 libkcddb/categories.cpp:24
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
#: libkcddb/genres.cpp:96
msgid "Salsa"
msgstr "Salsa"
#: libkcddb/genres.cpp:96
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
#: libkcddb/genres.cpp:96
msgid "Satire"
msgstr "Satiiri"
#: libkcddb/genres.cpp:96
msgid "Showtunes"
msgstr "Showtunes"
#: libkcddb/genres.cpp:97
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
#: libkcddb/genres.cpp:97
msgid "Slow Jam"
msgstr "Hidas jami"
#: libkcddb/genres.cpp:97
msgid "Slow Rock"
msgstr "Hidas rokki"
#: libkcddb/genres.cpp:97
msgid "Sonata"
msgstr "Sonaatti"
#: libkcddb/genres.cpp:98
msgid "Soul"
msgstr "Soul"
#: libkcddb/genres.cpp:98
msgid "Sound Clip"
msgstr "Äänileike"
#: libkcddb/genres.cpp:98 libkcddb/categories.cpp:24
msgid "Soundtrack"
msgstr "Ääniraita"
#: libkcddb/genres.cpp:98
msgid "Southern Rock"
msgstr "Eteläinen rokki"
#: libkcddb/genres.cpp:99
msgid "Space"
msgstr "Avaruus"
#: libkcddb/genres.cpp:99
msgid "Speech"
msgstr "Puhe"
#: libkcddb/genres.cpp:99
msgid "Swing"
msgstr "Swing"
#: libkcddb/genres.cpp:99
msgid "Symphonic Rock"
msgstr "Sinfoninen rock"
#: libkcddb/genres.cpp:100
msgid "Symphony"
msgstr "Sinfonia"
#: libkcddb/genres.cpp:100
msgid "Synthpop"
msgstr "Synteettinen pop"
#: libkcddb/genres.cpp:100
msgid "Tango"
msgstr "Tango"
#: libkcddb/genres.cpp:100
msgid "Techno-Industrial"
msgstr "Industrial-tekno"
#: libkcddb/genres.cpp:101
msgid "Techno"
msgstr "Tekno"
#: libkcddb/genres.cpp:101
msgid "Terror"
msgstr "Terrori"
#: libkcddb/genres.cpp:101
msgid "Thrash Metal"
msgstr "Thrash-metalli"
#: libkcddb/genres.cpp:101
msgid "Top 40"
msgstr "Top 40"
#: libkcddb/genres.cpp:102
msgid "Trailer"
msgstr "Traileri"
#: libkcddb/genres.cpp:102
msgid "Trance"
msgstr "Trance"
#: libkcddb/genres.cpp:102
msgid "Tribal"
msgstr "Alkuasukas"
#: libkcddb/genres.cpp:102
msgid "Trip-Hop"
msgstr "Triphop"
#: libkcddb/genres.cpp:103
msgid "Vocal"
msgstr "Vokaali"
#: libkcddb/categories.cpp:23
msgid "Data"
msgstr "Tiedot"
#: libkcddb/categories.cpp:23
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sekalaista"
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:147
msgid "Track"
msgstr "Raita"
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:147
msgid "Length"
msgstr "Pituus"
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:147
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:147
msgid "Artist"
msgstr "Artisti"
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:147
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:269
msgid "Change Encoding"
msgstr "Muuta koodausta"
#: libkcddb/musicbrainz/musicbrainzlookup.cpp:127
msgid "%1 (disc %2)"
msgstr "%1 (levy %2)"
#: libkcddb/cdinfoencodingwidget.cpp:65
msgctxt "artist - cdtitle"
msgid "%1 - %2"
msgstr "%1 %2"
#: libkcddb/kcddb.cpp:32
msgid "Success"
msgstr "Onnistui"
#: libkcddb/kcddb.cpp:36
msgid "Server error"
msgstr "Palvelinvirhe"
#: libkcddb/kcddb.cpp:40
msgid "Host not found"
msgstr "Palvelinta ei löytynyt"
#: libkcddb/kcddb.cpp:44
msgid "No response"
msgstr "Ei vastausta"
#: libkcddb/kcddb.cpp:48
msgid "No record found"
msgstr "Tietuetta ei löytnyt"
#: libkcddb/kcddb.cpp:52
msgid "Multiple records found"
msgstr "Löytyi useita tietueita"
#: libkcddb/kcddb.cpp:56
msgid "Cannot save"
msgstr "Ei voitu tallentaa"
#: libkcddb/kcddb.cpp:60
msgid "Invalid category"
msgstr "Virheellinen kategoria"
#: libkcddb/kcddb.cpp:64
msgid "Unknown error"
msgstr "Tuntematon virhe"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_revision)
#: rc.cpp:3
msgid "Revision:"
msgstr "Julkaisu:"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:41
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_title)
#: rc.cpp:6
msgid "Use the name of the artist if there is no title."
msgstr "Käytä artistin nimeä, jos kappaleelta puuttuu nimi."
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_category)
#: rc.cpp:9
msgid "&Category:"
msgstr "&Luokka:"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:65
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_artist)
#: rc.cpp:12
msgid ""
"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The"
"\". Use \"Various\" for compilations."
msgstr ""
"Kirjoita nimet muodossa ”etunimi sukunimi”, ei ”sukunimi, etunimi”. Ohita "
"alussa oleva ”The”. Merkitse kokoelmat muotoon ”Useita”."
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_artist)
#: rc.cpp:15
msgid "&Artist:"
msgstr "&Artisti:"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_year)
#: rc.cpp:18
msgid "&Year:"
msgstr "&Vuosi:"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:92
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_genre)
#: rc.cpp:21
msgid "&Genre:"
msgstr "&Genre:"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:105
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_category)
#: rc.cpp:24
msgid "Disc Id values must be unique within a category."
msgstr "Levyn tunnuksen tulee olla yksilöllinen kategoriassa."
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_multiple)
#: rc.cpp:27
msgid "&Multiple artists"
msgstr "&Useampi artisti"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_comment)
#: rc.cpp:30
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentti:"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_title)
#: rc.cpp:33
msgid "&Title:"
msgstr "&Otsikko:"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:149
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_genre)
#: rc.cpp:36
msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is."
msgstr "Älä käytä mukautettuja arvoja, sillä ne viedään CDDB:lle sellaisenaan."
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_id)
#: rc.cpp:39
msgid "Disc Id:"
msgstr "Levyn tunnus:"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_length)
#: rc.cpp:42
msgid "Length:"
msgstr "Pituus:"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:188
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_trackList)
#: rc.cpp:45
msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"."
msgstr "Merkitse otsake ”Data”-osioon CD-Extra-muodossa"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_changeEncoding)
#: rc.cpp:48
msgid "Change Encoding..."
msgstr "Muuta koodausta…"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_playingOrder)
#: rc.cpp:51
msgid "Playing order:"
msgstr "Soittojärjestys:"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfoencodingwidget.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encodingLabel)
#: rc.cpp:55
msgid "Encoding"
msgstr "Koodaus"
#. i18n: file: libkcddb/cdinfoencodingwidget.ui:33
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
#: rc.cpp:58
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:7
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CDDBConfigWidgetBase)
#: rc.cpp:61
msgid "CDDB Settings"
msgstr "CDDB-asetukset"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:20
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLookup)
#: rc.cpp:64
msgid "&Lookup"
msgstr "&Haku"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MusicBrainzLookupEnabled)
#: rc.cpp:67
msgid "Enable MusicBrainz lookup"
msgstr "Käytä MusicBrainz-hakua"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FreedbLookupEnabled)
#: rc.cpp:70
msgid "Enable freedb lookup"
msgstr "Käytä freedb-hakua"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:40
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, freedbServerBox)
#: rc.cpp:73
msgid "Freedb Server"
msgstr "Freedb-palvelin"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
#: rc.cpp:76
msgid "Freedb server:"
msgstr "Freedb-palvelin:"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:64
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_hostname)
#: rc.cpp:79
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "Sen CDDB-palvelimen nimi, jolta CD-tietoja etsitään."
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_hostname)
#: rc.cpp:82
msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:80
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: rc.cpp:85 rc.cpp:121 rc.cpp:127
msgid "Port:"
msgstr "Portti:"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:93
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_port)
#: rc.cpp:88
msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Portti, johon CDDB-palvelimessa yhdistetään."
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9)
#: rc.cpp:91
msgid "&Transport:"
msgstr "&Välitys:"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:120
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport)
#: rc.cpp:94
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "Mitä hakutyyppiä CDDB-palvelimessa yritetään käyttää."
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:124
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport)
#: rc.cpp:97 kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:114
msgid "CDDB"
msgstr "CDDB"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:129
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport)
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, httpButton)
#: rc.cpp:100 rc.cpp:115 kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:112
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:137
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mirrorListButton)
#: rc.cpp:103
msgid "Show &Mirror List"
msgstr "Näytä &peilipalvelimet"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:153
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSubmit)
#: rc.cpp:106
msgid "&Submit"
msgstr "&Lähetä"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: rc.cpp:109
msgid "Email address:"
msgstr "Sähköpostiosoite:"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:173
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_FreedbSubmitTransport)
#: rc.cpp:112
msgid "Submit Method"
msgstr "Lähetystapa"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: rc.cpp:118
msgid "Server:"
msgstr "Palvelin:"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, smtpButton)
#: rc.cpp:124
msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (sähköposti)"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, needsAuthenticationBox)
#: rc.cpp:130
msgid "Server needs authentication"
msgstr "Palvelin vaatii tunnistautumisen"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
#: rc.cpp:133
msgid "Reply-To:"
msgstr "Vastausosoite:"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
#: rc.cpp:136
msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP-palvelin:"
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: rc.cpp:139
msgid "Username:"
msgstr "Käyttäjätunnus:"
#: kcmcddb/kcmcddb.cpp:60
msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr ""
"CDDB:stä haetaan CD:n tietoja kuten artistin, albumin ja kappaleiden nimiä"
#: kcmcddb/kcmcddb.cpp:88
msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr ""
"freedb on asetettu käyttämään HTTP:tä lähetyksissä, koska antamasi "
"sähköpostiosoitetiedot ovat epätäydelliset. Tarkista sähköpostiasetuksesi ja "
"yritä uudelleen."
#: kcmcddb/kcmcddb.cpp:91
msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Virheelliset sähköpostiasetukset"
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:55
msgid "Cache Locations"
msgstr "Välimuistisijainnit"
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:90
msgid "Could not fetch mirror list."
msgstr "Peilipalvelinluetteloa ei saatu noudetuksi."
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:90
msgid "Could Not Fetch"
msgstr "Ei voitu noutaa"
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:94
msgid "Select mirror"
msgstr "Valitse peilipalvelin"
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:95
msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Valitse yksi peilipalvelin"