# translation of libkcddb.po to finnish # translation of libkcddb.po to # KDE Finnish translation sprint participants: # Author: Artnay # Author: Lliehu # Teemu Rytilahti , 2004. # Ilpo Kantonen , 2005, 2006. # Kim Enkovaara , 2006. # Tommi Nieminen , 2011, 2012. # Lasse Liehu , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkcddb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-22 13:59+0200\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:24:34+0000\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: libkcddb/genres.cpp:66 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" #: libkcddb/genres.cpp:66 msgid "A Cappella" msgstr "Cappella" #: libkcddb/genres.cpp:66 msgid "Acid Jazz" msgstr "Acid Jazz" #: libkcddb/genres.cpp:67 msgid "Acid Punk" msgstr "Acid Punk" #: libkcddb/genres.cpp:67 msgid "Acid" msgstr "Acid" #: libkcddb/genres.cpp:67 msgid "Acoustic" msgstr "Akustinen" #: libkcddb/genres.cpp:67 msgid "Alternative" msgstr "Vaihtoehtoinen" #: libkcddb/genres.cpp:68 msgid "Alt. Rock" msgstr "Vaihtoehtoinen rock" #: libkcddb/genres.cpp:68 msgid "Ambient" msgstr "Ympäröivä" #: libkcddb/genres.cpp:68 msgid "Anime" msgstr "Anime" #: libkcddb/genres.cpp:68 msgid "Avantgarde" msgstr "Avantgarde" #: libkcddb/genres.cpp:69 msgid "Ballad" msgstr "Balladi" #: libkcddb/genres.cpp:69 msgid "Bass" msgstr "Bass" #: libkcddb/genres.cpp:69 msgid "Beat" msgstr "Beat" #: libkcddb/genres.cpp:69 msgid "Bebop" msgstr "Bebop" #: libkcddb/genres.cpp:70 msgid "Big Band" msgstr "Big Band" #: libkcddb/genres.cpp:70 msgid "Black Metal" msgstr "Black Metal" #: libkcddb/genres.cpp:70 msgid "Bluegrass" msgstr "Bluegrass" #: libkcddb/genres.cpp:70 libkcddb/categories.cpp:22 msgid "Blues" msgstr "Blues" #: libkcddb/genres.cpp:71 msgid "Booty Bass" msgstr "Booty Bass" #: libkcddb/genres.cpp:71 msgid "BritPop" msgstr "BritPop" #: libkcddb/genres.cpp:71 msgid "Cabaret" msgstr "Cabaret" #: libkcddb/genres.cpp:71 msgid "Celtic" msgstr "Celtic" #: libkcddb/genres.cpp:72 msgid "Chamber Music" msgstr "Kamarimusiikki" #: libkcddb/genres.cpp:72 msgid "Chanson" msgstr "Chanson" #: libkcddb/genres.cpp:72 msgid "Chorus" msgstr "Kuoro" #: libkcddb/genres.cpp:72 msgid "Christian Gangsta Rap" msgstr "Kristillinen gangsta rap" #: libkcddb/genres.cpp:73 msgid "Christian Rap" msgstr "Kristillinen rap" #: libkcddb/genres.cpp:73 msgid "Christian Rock" msgstr "Kristillinen rock" #: libkcddb/genres.cpp:73 libkcddb/categories.cpp:22 msgid "Classical" msgstr "Klassinen" #: libkcddb/genres.cpp:73 msgid "Classic Rock" msgstr "Klassinen rock" #: libkcddb/genres.cpp:74 msgid "Club-house" msgstr "Club-house" #: libkcddb/genres.cpp:74 msgid "Club" msgstr "Club" #: libkcddb/genres.cpp:74 msgid "Comedy" msgstr "Komedia" #: libkcddb/genres.cpp:74 msgid "Contemporary Christian" msgstr "Aikalainen kristillinen" #: libkcddb/genres.cpp:75 libkcddb/categories.cpp:22 msgctxt "music genre" msgid "Country" msgstr "Kantri" #: libkcddb/genres.cpp:75 msgid "Crossover" msgstr "Ylitys" #: libkcddb/genres.cpp:75 msgid "Cult" msgstr "Kultti" #: libkcddb/genres.cpp:75 msgid "Dance Hall" msgstr "Tanssisali" #: libkcddb/genres.cpp:76 msgid "Dance" msgstr "Tanssi" #: libkcddb/genres.cpp:76 msgid "Darkwave" msgstr "Darkwave" #: libkcddb/genres.cpp:76 msgid "Death Metal" msgstr "Death Metal" #: libkcddb/genres.cpp:76 msgid "Disco" msgstr "Disco" #: libkcddb/genres.cpp:77 msgid "Dream" msgstr "Dream" #: libkcddb/genres.cpp:77 msgid "Drum & Bass" msgstr "Rummut ja basso" #: libkcddb/genres.cpp:77 msgid "Drum Solo" msgstr "Soolorumpu" #: libkcddb/genres.cpp:77 msgid "Duet" msgstr "Duetto" #: libkcddb/genres.cpp:78 msgid "Easy Listening" msgstr "Helposti kuunneltava" #: libkcddb/genres.cpp:78 msgid "Electronic" msgstr "Elektroninen" #: libkcddb/genres.cpp:78 msgid "Ethnic" msgstr "Etninen" #: libkcddb/genres.cpp:78 msgid "Eurodance" msgstr "Eurodance" #: libkcddb/genres.cpp:79 msgid "Euro-House" msgstr "Euro-House" #: libkcddb/genres.cpp:79 msgid "Euro-Techno" msgstr "Euro-Techno" #: libkcddb/genres.cpp:79 msgid "Fast-Fusion" msgstr "Fast-Fusion" #: libkcddb/genres.cpp:79 msgid "Folklore" msgstr "Kansanmusiikki" #: libkcddb/genres.cpp:80 msgid "Folk/Rock" msgstr "Folk/Rock" #: libkcddb/genres.cpp:80 libkcddb/categories.cpp:23 msgid "Folk" msgstr "Folk" #: libkcddb/genres.cpp:80 msgid "Freestyle" msgstr "Freestyle" #: libkcddb/genres.cpp:80 msgid "Funk" msgstr "Funk" #: libkcddb/genres.cpp:81 msgid "Fusion" msgstr "Fusion" #: libkcddb/genres.cpp:81 msgid "Game" msgstr "Game" #: libkcddb/genres.cpp:81 msgid "Gangsta Rap" msgstr "Gangsta rap" #: libkcddb/genres.cpp:81 msgid "Goa" msgstr "Goa" #: libkcddb/genres.cpp:82 msgid "Gospel" msgstr "Gospel" #: libkcddb/genres.cpp:82 msgid "Gothic Rock" msgstr "Goottirock" #: libkcddb/genres.cpp:82 msgid "Gothic" msgstr "Gootti" #: libkcddb/genres.cpp:82 msgid "Grunge" msgstr "Grunge" #: libkcddb/genres.cpp:83 msgid "Hardcore" msgstr "Hardcore" #: libkcddb/genres.cpp:83 msgid "Hard Rock" msgstr "Hard rock" #: libkcddb/genres.cpp:83 msgid "Heavy Metal" msgstr "Hevimetalli" #: libkcddb/genres.cpp:83 msgid "Hip-Hop" msgstr "Hiphop" #: libkcddb/genres.cpp:84 msgid "House" msgstr "House" #: libkcddb/genres.cpp:84 msgid "Humor" msgstr "Huumori" #: libkcddb/genres.cpp:84 msgid "Indie" msgstr "Indie" #: libkcddb/genres.cpp:84 msgid "Industrial" msgstr "Industrial" #: libkcddb/genres.cpp:85 msgid "Instrumental Pop" msgstr "Instrumentaalipoppi" #: libkcddb/genres.cpp:85 msgid "Instrumental Rock" msgstr "Instrumentaalirock" #: libkcddb/genres.cpp:85 msgid "Instrumental" msgstr "Instrumentaali" #: libkcddb/genres.cpp:85 msgid "Jazz+Funk" msgstr "Jazz+Funk" #: libkcddb/genres.cpp:86 libkcddb/categories.cpp:23 msgid "Jazz" msgstr "Jazz" #: libkcddb/genres.cpp:86 msgid "JPop" msgstr "JPop" #: libkcddb/genres.cpp:86 msgid "Jungle" msgstr "Jungle" #: libkcddb/genres.cpp:86 msgid "Latin" msgstr "Latino" #: libkcddb/genres.cpp:86 msgid "Lo-Fi" msgstr "Lo-Fi" #: libkcddb/genres.cpp:87 msgid "Meditative" msgstr "Meditaatio" #: libkcddb/genres.cpp:87 msgid "Merengue" msgstr "Merengue" #: libkcddb/genres.cpp:87 msgid "Metal" msgstr "Metalli" #: libkcddb/genres.cpp:87 msgid "Musical" msgstr "Musikaali" #: libkcddb/genres.cpp:88 msgid "National Folk" msgstr "Kansanmusiikki" #: libkcddb/genres.cpp:88 msgid "Native American" msgstr "Amerikkalainen alkuasukas" #: libkcddb/genres.cpp:88 msgid "Negerpunk" msgstr "Negerpunk" #: libkcddb/genres.cpp:88 libkcddb/categories.cpp:24 msgid "New Age" msgstr "New Age" #: libkcddb/genres.cpp:89 msgid "New Wave" msgstr "New Wave" #: libkcddb/genres.cpp:89 msgid "Noise" msgstr "Noise" #: libkcddb/genres.cpp:89 msgid "Oldies" msgstr "Vanhat" #: libkcddb/genres.cpp:89 msgid "Opera" msgstr "Ooppera" #: libkcddb/genres.cpp:90 msgid "Other" msgstr "Muu" #: libkcddb/genres.cpp:90 msgid "Polka" msgstr "Polkka" #: libkcddb/genres.cpp:90 msgid "Polsk Punk" msgstr "Puolalainen punk" #: libkcddb/genres.cpp:90 msgid "Pop-Funk" msgstr "Pop-Funk" #: libkcddb/genres.cpp:91 msgid "Pop/Funk" msgstr "Pop/Funk" #: libkcddb/genres.cpp:91 msgid "Pop" msgstr "Pop" #: libkcddb/genres.cpp:91 msgid "Porn Groove" msgstr "Pornogroove" #: libkcddb/genres.cpp:91 msgid "Power Ballad" msgstr "Vahva balladi" #: libkcddb/genres.cpp:92 msgid "Pranks" msgstr "Pilat" #: libkcddb/genres.cpp:92 msgid "Primus" msgstr "Primus" #: libkcddb/genres.cpp:92 msgid "Progressive Rock" msgstr "Progressiivinen rock" #: libkcddb/genres.cpp:92 msgid "Psychedelic Rock" msgstr "Psykedeelinen rock" #: libkcddb/genres.cpp:93 msgid "Psychedelic" msgstr "Psykedeelinen" #: libkcddb/genres.cpp:93 msgid "Punk Rock" msgstr "Punk rock" #: libkcddb/genres.cpp:93 msgid "Punk" msgstr "Punk" #: libkcddb/genres.cpp:93 msgid "R&B" msgstr "R&B" #: libkcddb/genres.cpp:94 msgid "Rap" msgstr "Rap" #: libkcddb/genres.cpp:94 msgid "Rave" msgstr "Rave" #: libkcddb/genres.cpp:94 libkcddb/categories.cpp:24 msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: libkcddb/genres.cpp:94 msgid "Retro" msgstr "Retro" #: libkcddb/genres.cpp:95 msgid "Revival" msgstr "Revival" #: libkcddb/genres.cpp:95 msgid "Rhythmic Soul" msgstr "Rytminen soul" #: libkcddb/genres.cpp:95 msgid "Rock & Roll" msgstr "Rock and Roll" #: libkcddb/genres.cpp:95 libkcddb/categories.cpp:24 msgid "Rock" msgstr "Rock" #: libkcddb/genres.cpp:96 msgid "Salsa" msgstr "Salsa" #: libkcddb/genres.cpp:96 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: libkcddb/genres.cpp:96 msgid "Satire" msgstr "Satiiri" #: libkcddb/genres.cpp:96 msgid "Showtunes" msgstr "Showtunes" #: libkcddb/genres.cpp:97 msgid "Ska" msgstr "Ska" #: libkcddb/genres.cpp:97 msgid "Slow Jam" msgstr "Hidas jami" #: libkcddb/genres.cpp:97 msgid "Slow Rock" msgstr "Hidas rokki" #: libkcddb/genres.cpp:97 msgid "Sonata" msgstr "Sonaatti" #: libkcddb/genres.cpp:98 msgid "Soul" msgstr "Soul" #: libkcddb/genres.cpp:98 msgid "Sound Clip" msgstr "Äänileike" #: libkcddb/genres.cpp:98 libkcddb/categories.cpp:24 msgid "Soundtrack" msgstr "Ääniraita" #: libkcddb/genres.cpp:98 msgid "Southern Rock" msgstr "Eteläinen rokki" #: libkcddb/genres.cpp:99 msgid "Space" msgstr "Avaruus" #: libkcddb/genres.cpp:99 msgid "Speech" msgstr "Puhe" #: libkcddb/genres.cpp:99 msgid "Swing" msgstr "Swing" #: libkcddb/genres.cpp:99 msgid "Symphonic Rock" msgstr "Sinfoninen rock" #: libkcddb/genres.cpp:100 msgid "Symphony" msgstr "Sinfonia" #: libkcddb/genres.cpp:100 msgid "Synthpop" msgstr "Synteettinen pop" #: libkcddb/genres.cpp:100 msgid "Tango" msgstr "Tango" #: libkcddb/genres.cpp:100 msgid "Techno-Industrial" msgstr "Industrial-tekno" #: libkcddb/genres.cpp:101 msgid "Techno" msgstr "Tekno" #: libkcddb/genres.cpp:101 msgid "Terror" msgstr "Terrori" #: libkcddb/genres.cpp:101 msgid "Thrash Metal" msgstr "Thrash-metalli" #: libkcddb/genres.cpp:101 msgid "Top 40" msgstr "Top 40" #: libkcddb/genres.cpp:102 msgid "Trailer" msgstr "Traileri" #: libkcddb/genres.cpp:102 msgid "Trance" msgstr "Trance" #: libkcddb/genres.cpp:102 msgid "Tribal" msgstr "Alkuasukas" #: libkcddb/genres.cpp:102 msgid "Trip-Hop" msgstr "Triphop" #: libkcddb/genres.cpp:103 msgid "Vocal" msgstr "Vokaali" #: libkcddb/categories.cpp:23 msgid "Data" msgstr "Tiedot" #: libkcddb/categories.cpp:23 msgid "Miscellaneous" msgstr "Sekalaista" #: libkcddb/cdinfodialog.cpp:147 msgid "Track" msgstr "Raita" #: libkcddb/cdinfodialog.cpp:147 msgid "Length" msgstr "Pituus" #: libkcddb/cdinfodialog.cpp:147 msgid "Title" msgstr "Otsikko" #: libkcddb/cdinfodialog.cpp:147 msgid "Artist" msgstr "Artisti" #: libkcddb/cdinfodialog.cpp:147 msgid "Comment" msgstr "Kommentti" #: libkcddb/cdinfodialog.cpp:269 msgid "Change Encoding" msgstr "Muuta koodausta" #: libkcddb/musicbrainz/musicbrainzlookup.cpp:127 msgid "%1 (disc %2)" msgstr "%1 (levy %2)" #: libkcddb/cdinfoencodingwidget.cpp:65 msgctxt "artist - cdtitle" msgid "%1 - %2" msgstr "%1 – %2" #: libkcddb/kcddb.cpp:32 msgid "Success" msgstr "Onnistui" #: libkcddb/kcddb.cpp:36 msgid "Server error" msgstr "Palvelinvirhe" #: libkcddb/kcddb.cpp:40 msgid "Host not found" msgstr "Palvelinta ei löytynyt" #: libkcddb/kcddb.cpp:44 msgid "No response" msgstr "Ei vastausta" #: libkcddb/kcddb.cpp:48 msgid "No record found" msgstr "Tietuetta ei löytnyt" #: libkcddb/kcddb.cpp:52 msgid "Multiple records found" msgstr "Löytyi useita tietueita" #: libkcddb/kcddb.cpp:56 msgid "Cannot save" msgstr "Ei voitu tallentaa" #: libkcddb/kcddb.cpp:60 msgid "Invalid category" msgstr "Virheellinen kategoria" #: libkcddb/kcddb.cpp:64 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" #. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_revision) #: rc.cpp:3 msgid "Revision:" msgstr "Julkaisu:" #. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:41 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_title) #: rc.cpp:6 msgid "Use the name of the artist if there is no title." msgstr "Käytä artistin nimeä, jos kappaleelta puuttuu nimi." #. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_category) #: rc.cpp:9 msgid "&Category:" msgstr "&Luokka:" #. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:65 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_artist) #: rc.cpp:12 msgid "" "Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The" "\". Use \"Various\" for compilations." msgstr "" "Kirjoita nimet muodossa ”etunimi sukunimi”, ei ”sukunimi, etunimi”. Ohita " "alussa oleva ”The”. Merkitse kokoelmat muotoon ”Useita”." #. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_artist) #: rc.cpp:15 msgid "&Artist:" msgstr "&Artisti:" #. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_year) #: rc.cpp:18 msgid "&Year:" msgstr "&Vuosi:" #. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_genre) #: rc.cpp:21 msgid "&Genre:" msgstr "&Genre:" #. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:105 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_category) #: rc.cpp:24 msgid "Disc Id values must be unique within a category." msgstr "Levyn tunnuksen tulee olla yksilöllinen kategoriassa." #. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_multiple) #: rc.cpp:27 msgid "&Multiple artists" msgstr "&Useampi artisti" #. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_comment) #: rc.cpp:30 msgid "Comment:" msgstr "Kommentti:" #. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_title) #: rc.cpp:33 msgid "&Title:" msgstr "&Otsikko:" #. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:149 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_genre) #: rc.cpp:36 msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is." msgstr "Älä käytä mukautettuja arvoja, sillä ne viedään CDDB:lle sellaisenaan." #. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_id) #: rc.cpp:39 msgid "Disc Id:" msgstr "Levyn tunnus:" #. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_length) #: rc.cpp:42 msgid "Length:" msgstr "Pituus:" #. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:188 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_trackList) #: rc.cpp:45 msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"." msgstr "Merkitse otsake ”Data”-osioon CD-Extra-muodossa" #. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_changeEncoding) #: rc.cpp:48 msgid "Change Encoding..." msgstr "Muuta koodausta…" #. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_playingOrder) #: rc.cpp:51 msgid "Playing order:" msgstr "Soittojärjestys:" #. i18n: file: libkcddb/cdinfoencodingwidget.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encodingLabel) #: rc.cpp:55 msgid "Encoding" msgstr "Koodaus" #. i18n: file: libkcddb/cdinfoencodingwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) #: rc.cpp:58 msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" #. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:7 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CDDBConfigWidgetBase) #: rc.cpp:61 msgid "CDDB Settings" msgstr "CDDB-asetukset" #. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:20 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLookup) #: rc.cpp:64 msgid "&Lookup" msgstr "&Haku" #. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MusicBrainzLookupEnabled) #: rc.cpp:67 msgid "Enable MusicBrainz lookup" msgstr "Käytä MusicBrainz-hakua" #. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FreedbLookupEnabled) #: rc.cpp:70 msgid "Enable freedb lookup" msgstr "Käytä freedb-hakua" #. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:40 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, freedbServerBox) #: rc.cpp:73 msgid "Freedb Server" msgstr "Freedb-palvelin" #. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) #: rc.cpp:76 msgid "Freedb server:" msgstr "Freedb-palvelin:" #. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:64 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_hostname) #: rc.cpp:79 msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgstr "Sen CDDB-palvelimen nimi, jolta CD-tietoja etsitään." #. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_hostname) #: rc.cpp:82 msgid "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org" #. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) #. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) #. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: rc.cpp:85 rc.cpp:121 rc.cpp:127 msgid "Port:" msgstr "Portti:" #. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:93 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_port) #: rc.cpp:88 msgid "Port to connect to on CDDB server." msgstr "Portti, johon CDDB-palvelimessa yhdistetään." #. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9) #: rc.cpp:91 msgid "&Transport:" msgstr "&Välitys:" #. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:120 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport) #: rc.cpp:94 msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgstr "Mitä hakutyyppiä CDDB-palvelimessa yritetään käyttää." #. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport) #: rc.cpp:97 kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:114 msgid "CDDB" msgstr "CDDB" #. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport) #. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, httpButton) #: rc.cpp:100 rc.cpp:115 kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:112 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mirrorListButton) #: rc.cpp:103 msgid "Show &Mirror List" msgstr "Näytä &peilipalvelimet" #. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:153 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSubmit) #: rc.cpp:106 msgid "&Submit" msgstr "&Lähetä" #. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:109 msgid "Email address:" msgstr "Sähköpostiosoite:" #. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:173 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_FreedbSubmitTransport) #: rc.cpp:112 msgid "Submit Method" msgstr "Lähetystapa" #. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: rc.cpp:118 msgid "Server:" msgstr "Palvelin:" #. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, smtpButton) #: rc.cpp:124 msgid "SMTP (Email)" msgstr "SMTP (sähköposti)" #. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, needsAuthenticationBox) #: rc.cpp:130 msgid "Server needs authentication" msgstr "Palvelin vaatii tunnistautumisen" #. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2) #: rc.cpp:133 msgid "Reply-To:" msgstr "Vastausosoite:" #. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) #: rc.cpp:136 msgid "SMTP server:" msgstr "SMTP-palvelin:" #. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:139 msgid "Username:" msgstr "Käyttäjätunnus:" #: kcmcddb/kcmcddb.cpp:60 msgid "" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" msgstr "" "CDDB:stä haetaan CD:n tietoja kuten artistin, albumin ja kappaleiden nimiä" #: kcmcddb/kcmcddb.cpp:88 msgid "" "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details " "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try " "again." msgstr "" "freedb on asetettu käyttämään HTTP:tä lähetyksissä, koska antamasi " "sähköpostiosoitetiedot ovat epätäydelliset. Tarkista sähköpostiasetuksesi ja " "yritä uudelleen." #: kcmcddb/kcmcddb.cpp:91 msgid "Incorrect Email Settings" msgstr "Virheelliset sähköpostiasetukset" #: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:55 msgid "Cache Locations" msgstr "Välimuistisijainnit" #: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:90 msgid "Could not fetch mirror list." msgstr "Peilipalvelinluetteloa ei saatu noudetuksi." #: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:90 msgid "Could Not Fetch" msgstr "Ei voitu noutaa" #: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:94 msgid "Select mirror" msgstr "Valitse peilipalvelin" #: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:95 msgid "Select one of these mirrors" msgstr "Valitse yksi peilipalvelin"