kde-l10n/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/plasma_applet_incomingmsg.po
Ivailo Monev d72a53b4c2 generic: remove transcript placeholders
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-06-27 13:54:59 +03:00

111 lines
3.1 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of plasma_applet_incomingmsg.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_incomingmsg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-08 15:26+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: incomingmsg.cpp:170
msgid "No new mail."
msgstr "Nema nove pošte."
#: incomingmsg.cpp:209
msgid "No new XChat messages."
msgstr "Nema novih poruka iz Xćaskanja."
#: incomingmsg.cpp:247
msgid "No new Kopete messages."
msgstr "Nema novih poruka iz Kopetea."
#: incomingmsg.cpp:287
msgid "No new Pidgin messages."
msgstr "Nema novih poruka iz Pidgina."
#: incomingmsg.cpp:361
msgid "You have a new qutIM message."
msgid_plural "You have %1 new qutIM messages."
msgstr[0] "Imate %1 novu poruku preko qutIMa."
msgstr[1] "Imate %1 nove poruke preko qutIMa."
msgstr[2] "Imate %1 novih poruka preko qutIMa."
msgstr[3] "Imate novu poruku preko qutIMa."
#: incomingmsg.cpp:366
msgid "No new qutIM messages."
msgstr "Nema novih poruka preko qutIMa."
#: incomingmsg.cpp:426
msgid "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4, %5."
msgstr "Nije nađen nijedan glasnički program. Podržani su %1, %2, %3, %4 i %5."
#: incomingmsg.cpp:450
msgid "General"
msgstr "Opšte"
#: incomingmsg.cpp:484
msgid "Your Evolution mail count has changed."
msgstr "Izmijenjen broj poruka u Evoluciji."
#: incomingmsg.cpp:493
msgid "Your KMail mail count has changed."
msgstr "Izmijenjen broj poruka u Kpošti."
#: incomingmsg.cpp:501
msgid "You have new XChat messages."
msgstr "Nove poruke iz Xćaskanja."
#: incomingmsg.cpp:548
msgid "You have new Kopete messages."
msgstr "Nove poruke iz Kopetea."
#: incomingmsg.cpp:556
msgid "You have new Pidgin messages."
msgstr "Nove poruke iz Pidgina."
#. i18n: file: widget.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel)
#: rc.cpp:3
msgid "Show these applications if they are running:"
msgstr "Prikaži ove programe ako su u pogonu:"
#. i18n: file: widget.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKMail)
#: rc.cpp:6
msgid "KMail"
msgstr "Kpošta"
#. i18n: file: widget.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKopete)
#: rc.cpp:9
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#. i18n: file: widget.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPidgin)
#: rc.cpp:12
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
#. i18n: file: widget.ui:94
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXChat)
#: rc.cpp:15
msgid "XChat"
msgstr "Xćaskanje"
#. i18n: file: widget.ui:117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showQutIM)
#: rc.cpp:18
msgid "qutIM"
msgstr "qutIM"