kde-l10n/et/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po

112 lines
3.5 KiB
Text

# translation of kio_audiocd.po to Estonian
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
#
# Peeter Russak <pezz@tkwcy.ee>, 2003.
# Hasso Tepper <hasso@kde.org>, 2004, 2005.
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2005-2007, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_audiocd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-07 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 09:55+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Peeter Russak"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "pezz@tkwcy.ee"
#: audiocd.cpp:64
msgid "CDDB Information"
msgstr "CDDB teave"
#: audiocd.cpp:78
msgid "Protocol name"
msgstr "Protokolli nimi"
#: audiocd.cpp:79 audiocd.cpp:80
msgid "Socket name"
msgstr "Sokli nimi"
#: audiocd.cpp:106
msgid "Information"
msgstr "Info"
#: audiocd.cpp:106
msgid "Full CD"
msgstr "Kogu CD"
#: audiocd.cpp:271
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"Selle protokolli puhul pole võimalik serverit määrata. Palun kasuta formaati "
"audiocd:/."
#: audiocd.cpp:819
msgid ""
"Device does not have read permissions for this account. Check the read "
"permissions on the device."
msgstr ""
"Sellel kontol ei ole ole seadmes lugemisõigust. Kontrolli seadme "
"lugemisõigusi."
#: audiocd.cpp:821
msgid ""
"Device does not have write permissions for this account. Check the write "
"permissions on the device."
msgstr ""
"Sellel kontol ei ole ole seadmes kirjutamisõigust. Kontrolli seadme "
"kirjutamisõigusi."
#: audiocd.cpp:825
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your "
"CD-ROM is."
msgstr ""
"Tundmatu viga. Kui CD on seadmes ikka olemas, proovi oma kasutaja alt (mitte "
"kasutajana root) käsurealt käivitada käsk \"cdparanoia -vsQ\". Kas näed "
"radade nimekirja? Kui ei, siis kontrolli, kas sul on olemas õigused CD-"
"seadme kasutamiseks. Kui kasutad SCSI emulatsiooni (mis on tõenäoline, kui "
"sul on IDE CD-kirjuti), kontrolli, kas sul on õigus kasutada üldist SCSI-"
"seadet, mille asukoht on usutavasti /dev/sg0, /dev/sg1 vms. Kui ka nüüd "
"midagi ei muutu, siis sisesta Konquerori asukohareale \"audiocd:/?device=/"
"dev/sg0\" (või midagi sarnast), mis teatab moodulile kio_audiocd, milline on "
"sinu CD-seade."
#: audiocd.cpp:899
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
msgstr "AudioCD: sellel rajal on kahjustus, valitseb oht andmeid kaotada."
#: audiocd.cpp:905
#, kde-format
msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
msgstr "Viga %1 audioandmete lugemisel CD-lt"
#: audiocd.cpp:915 audiocd.cpp:993
#, kde-format
msgid "Could not read %1: encoding failed"
msgstr "%1 lugemine nurjus: kodeerimine nurjus"
#: audiocd.cpp:1123
#, kde-format
msgid "Track %1"
msgstr "Rada %1"