mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
112 lines
3.5 KiB
Text
112 lines
3.5 KiB
Text
# translation of kio_audiocd.po to Estonian
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
#
|
|
# Peeter Russak <pezz@tkwcy.ee>, 2003.
|
|
# Hasso Tepper <hasso@kde.org>, 2004, 2005.
|
|
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2005-2007, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kio_audiocd\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-08-07 05:37+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 09:55+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
|
|
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
|
|
"Language: et\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Peeter Russak"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "pezz@tkwcy.ee"
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:64
|
|
msgid "CDDB Information"
|
|
msgstr "CDDB teave"
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:78
|
|
msgid "Protocol name"
|
|
msgstr "Protokolli nimi"
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:79 audiocd.cpp:80
|
|
msgid "Socket name"
|
|
msgstr "Sokli nimi"
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:106
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Info"
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:106
|
|
msgid "Full CD"
|
|
msgstr "Kogu CD"
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:271
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
|
|
"format instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Selle protokolli puhul pole võimalik serverit määrata. Palun kasuta formaati "
|
|
"audiocd:/."
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:819
|
|
msgid ""
|
|
"Device does not have read permissions for this account. Check the read "
|
|
"permissions on the device."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sellel kontol ei ole ole seadmes lugemisõigust. Kontrolli seadme "
|
|
"lugemisõigusi."
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:821
|
|
msgid ""
|
|
"Device does not have write permissions for this account. Check the write "
|
|
"permissions on the device."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sellel kontol ei ole ole seadmes kirjutamisõigust. Kontrolli seadme "
|
|
"kirjutamisõigusi."
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:825
|
|
msgid ""
|
|
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
|
|
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
|
|
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
|
|
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
|
|
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
|
|
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
|
|
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your "
|
|
"CD-ROM is."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tundmatu viga. Kui CD on seadmes ikka olemas, proovi oma kasutaja alt (mitte "
|
|
"kasutajana root) käsurealt käivitada käsk \"cdparanoia -vsQ\". Kas näed "
|
|
"radade nimekirja? Kui ei, siis kontrolli, kas sul on olemas õigused CD-"
|
|
"seadme kasutamiseks. Kui kasutad SCSI emulatsiooni (mis on tõenäoline, kui "
|
|
"sul on IDE CD-kirjuti), kontrolli, kas sul on õigus kasutada üldist SCSI-"
|
|
"seadet, mille asukoht on usutavasti /dev/sg0, /dev/sg1 vms. Kui ka nüüd "
|
|
"midagi ei muutu, siis sisesta Konquerori asukohareale \"audiocd:/?device=/"
|
|
"dev/sg0\" (või midagi sarnast), mis teatab moodulile kio_audiocd, milline on "
|
|
"sinu CD-seade."
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:899
|
|
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
|
|
msgstr "AudioCD: sellel rajal on kahjustus, valitseb oht andmeid kaotada."
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:905
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
|
|
msgstr "Viga %1 audioandmete lugemisel CD-lt"
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:915 audiocd.cpp:993
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Could not read %1: encoding failed"
|
|
msgstr "%1 lugemine nurjus: kodeerimine nurjus"
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:1123
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Track %1"
|
|
msgstr "Rada %1"
|