kde-l10n/zh_TW/messages/kde-workspace/soliduiserver.po

66 lines
2.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of soliduiserver.po to Chinese Traditional
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2007.
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: soliduiserver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 16:09+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: deviceactionsdialogview.ui:52
msgid "A new device has been detected.<br><b>What do you want to do?</b>"
msgstr "偵測到新的裝置。<br><b>您要怎麼做?</b>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
#: deviceactionsdialogview.ui:73
msgid "..."
msgstr "..."
#: devicenothingaction.cpp:28
msgid "Do nothing"
msgstr "不做任何事"
#: deviceserviceaction.cpp:63
msgctxt "A default name for an action without proper label"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: soliduiserver.cpp:152
#, kde-format
msgid "'%1' needs a password to be accessed. Please enter a password."
msgstr "%1 需要密碼。請輸入密碼。"
#~ msgid ""
#~ "An autorun file as been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n"
#~ "Note that executing a file on a medium may compromise your system's "
#~ "security"
#~ msgstr ""
#~ "在您的 %1 中找到自動執行檔。您是否要執行它?\n"
#~ "注意從媒體中開啟檔案可能會危害系統的安全。"
#~ msgid "Autorun - %1"
#~ msgstr "自動執行 - %1"
#~ msgid ""
#~ "An autoopen file as been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n"
#~ "Note that opening a file on a medium may compromise your system's security"
#~ msgstr ""
#~ "在您的 %1 中找到自動開啟檔。您是否要開啟 %2\n"
#~ "注意從媒體中開啟檔案可能會危害系統的安全。"
#~ msgid "Autoopen - %1"
#~ msgstr "自動開啟 - %1"