kde-l10n/kk/messages/kde-workspace/plasma_applet_quicklaunch.po

132 lines
4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010.
# Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 05:47+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: launchergrid.cpp:401 popuplauncherlist.cpp:345
msgid "Multiple items"
msgstr "Бірнеше аталым"
#: launchergrid.cpp:497 popuplauncherlist.cpp:441
msgid "Quicklaunch"
msgstr "Жедел жегу"
#: launchergrid.cpp:498 popuplauncherlist.cpp:442
msgid "Add launchers by Drag and Drop or by using the context menu."
msgstr ""
"Таңбашаларын сүйреп әкеліп не контексті мәзірінің көмегімен жеккішін қосу."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoSectionCountEnabledLabel)
#: quicklaunch.cpp:148 quicklaunchConfig.ui:20
msgid "Determine number of rows automatically:"
msgstr "Жолдар санын автоматты түрде анықтау:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sectionCountLabel)
#: quicklaunch.cpp:150 quicklaunchConfig.ui:53
msgid "Number of rows:"
msgstr "Жолдар саны:"
#: quicklaunch.cpp:160
msgid "Determine number of columns automatically:"
msgstr "Бағандар санын автоматты түрде анықтау:"
#: quicklaunch.cpp:162
msgid "Number of columns:"
msgstr "Бағандар саны:"
#: quicklaunch.cpp:178
msgid "General"
msgstr "Жалпы"
#: quicklaunch.cpp:732
msgid "Add Launcher..."
msgstr "Жеккішін қосу..."
#: quicklaunch.cpp:735
msgid "Edit Launcher..."
msgstr "Жеккішін өзгерту...."
#: quicklaunch.cpp:738
msgid "Remove Launcher"
msgstr "Жеккішті кетіру"
#: quicklaunch.cpp:799
msgid "Show hidden icons"
msgstr "Жасырын таңбашаларын көрсету"
#: quicklaunch.cpp:799
msgid "Hide icons"
msgstr "Таңбашаларды жасыру"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, quicklaunchConfig)
#: quicklaunchConfig.ui:14
msgid "Configure Quicklaunch"
msgstr "Жедел жегуді баптау"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, launcherNamesVisibleLabel)
#: quicklaunchConfig.ui:79
msgid "Show launcher names:"
msgstr "Жеккіш атауларын көрсету:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupEnabledLabel)
#: quicklaunchConfig.ui:99
msgid "Enable popup:"
msgstr "Қалқып шығуын рұқсат ету:"
#~ msgid "Force row settings:"
#~ msgstr "Жол параметрлерін орнату:"
#~ msgid "Max row count:"
#~ msgstr "Макс. жол саны:"
#~ msgid "Force column settings:"
#~ msgstr "Баған параметрлерін орнату:"
#~ msgid "Max column count:"
#~ msgstr "Макс. баған саны:"
#~ msgid "Maximum rows:"
#~ msgstr "Макс. жолдар саны:"
#~ msgid "unlimited"
#~ msgstr "шектелмеген"
#~ msgid "Sort Alphabetically (A to Z)"
#~ msgstr "Әліппе бойынша реттеу"
#~ msgid "Sort Alphabetically (Z to A)"
#~ msgstr "Әліппеге кері реттеу"
#~ msgid ""
#~ "The following is already in quicklaunch, ignoring it:\n"
#~ "%2"
#~ msgid_plural ""
#~ "The following are already in quicklaunch, ignoring them:\n"
#~ "%2"
#~ msgstr[0] ""
#~ "Келесісі жедел жеккіште бар екен, елемей қалдырылады:\n"
#~ "%2"
#~ msgid "Icon size:"
#~ msgstr "Таңбашаның өлшемі:"
#~ msgid "px"
#~ msgstr "пкс"
#~ msgid "Dialog icon size:"
#~ msgstr "Диалог таңбаша өлшемі:"