mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
207 lines
4.8 KiB
Text
207 lines
4.8 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2009, 2010.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_weather\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-05-31 09:34+0800\n"
|
||
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
|
||
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: backgroundlistmodel.cpp:270 backgroundlistmodel.cpp:294
|
||
#: backgroundlistmodel.cpp:299 backgroundlistmodel.cpp:321
|
||
msgid "Finding images for the wallpaper slideshow."
|
||
msgstr "尋找桌布投影秀的影像。"
|
||
|
||
#: backgroundlistmodel.cpp:295
|
||
msgid "Testing %1 for a Wallpaper package"
|
||
msgstr "測試 %1 桌布套件"
|
||
|
||
#: backgroundlistmodel.cpp:300
|
||
msgid "Adding wallpaper package in %1"
|
||
msgstr "在 %1 新增桌布套件"
|
||
|
||
#: backgroundlistmodel.cpp:322
|
||
msgid "Adding image %1"
|
||
msgstr "新增影像 %1"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:21
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "&Weather condition:"
|
||
msgstr "天氣條件(&W):"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:31
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "&Picture:"
|
||
msgstr "圖片(&P):"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:70
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "瀏覽"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:73
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "..."
|
||
msgstr "..."
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:80
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "Download new wallpapers"
|
||
msgstr "下載新桌布"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:83
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid "Get New Wallpapers..."
|
||
msgstr "取得新桌布..."
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:109
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_authorLabel)
|
||
#: rc.cpp:21
|
||
msgid "Author:"
|
||
msgstr "作者:"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:132
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_emailLabel)
|
||
#: rc.cpp:24
|
||
msgid "Email:"
|
||
msgstr "電子郵件:"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:155
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_licenseLabel)
|
||
#: rc.cpp:27
|
||
msgid "License:"
|
||
msgstr "授權:"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:200
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: rc.cpp:30
|
||
msgid "P&ositioning:"
|
||
msgstr "位置(&O):"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:213
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: rc.cpp:33
|
||
msgid "&Color:"
|
||
msgstr "顏色(&C):"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:177
|
||
msgid "&Advanced..."
|
||
msgstr "進階(&A)..."
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:271
|
||
msgid "Advanced Wallpaper Settings"
|
||
msgstr "進階桌布設定"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:285
|
||
msgctxt "weather condition"
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "清除"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:286
|
||
msgid "Partly Cloudy"
|
||
msgstr "部份多雲"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:287
|
||
msgid "Cloudy"
|
||
msgstr "多雲"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:288
|
||
msgid "Very Cloudy"
|
||
msgstr "厚厚的雲"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:289
|
||
msgid "Showering"
|
||
msgstr "陣雨"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:290
|
||
msgid "Scattered Showers"
|
||
msgstr "亂陣雨"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:291
|
||
msgid "Rainy"
|
||
msgstr "下雨"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:292
|
||
msgid "Misty"
|
||
msgstr "有霧"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:293
|
||
msgid "Storming"
|
||
msgstr "暴風雨"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:294
|
||
msgid "Hailing"
|
||
msgstr "下冰雹"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:295
|
||
msgid "Snowing"
|
||
msgstr "下雪"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:296
|
||
msgid "Scattered Snow"
|
||
msgstr "亂雪"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:297
|
||
msgid "Partly Cloudy Night"
|
||
msgstr "夜間部份多雲"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:298
|
||
msgid "Cloudy Night"
|
||
msgstr "夜間多雲"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:299
|
||
msgid "Clear Night"
|
||
msgstr "晴朗的夜間"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:300
|
||
msgid "Mixed Precipitation"
|
||
msgstr "混合降水"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:312
|
||
msgid "Scaled & Cropped"
|
||
msgstr "調整大小並切割"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:313
|
||
msgid "Scaled"
|
||
msgstr "調整大小"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:314
|
||
msgid "Scaled, keep proportions"
|
||
msgstr "調整大小,並保持比例"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:315
|
||
msgid "Centered"
|
||
msgstr "置中"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:316
|
||
msgid "Tiled"
|
||
msgstr "鋪排"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:317
|
||
msgid "Center Tiled"
|
||
msgstr "置中鋪排"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:416
|
||
msgctxt "Wallpaper info, author name"
|
||
msgid "%1"
|
||
msgstr "%1"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:445
|
||
msgid "Select Wallpaper Image File"
|
||
msgstr "選擇桌布影像檔"
|