# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_weather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-31 09:34+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: backgroundlistmodel.cpp:270 backgroundlistmodel.cpp:294 #: backgroundlistmodel.cpp:299 backgroundlistmodel.cpp:321 msgid "Finding images for the wallpaper slideshow." msgstr "尋找桌布投影秀的影像。" #: backgroundlistmodel.cpp:295 msgid "Testing %1 for a Wallpaper package" msgstr "測試 %1 桌布套件" #: backgroundlistmodel.cpp:300 msgid "Adding wallpaper package in %1" msgstr "在 %1 新增桌布套件" #: backgroundlistmodel.cpp:322 msgid "Adding image %1" msgstr "新增影像 %1" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:21 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:3 msgid "&Weather condition:" msgstr "天氣條件(&W):" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:6 msgid "&Picture:" msgstr "圖片(&P):" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:70 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton) #: rc.cpp:9 msgid "Browse" msgstr "瀏覽" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton) #: rc.cpp:12 msgid "..." msgstr "..." #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:80 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff) #: rc.cpp:15 msgid "Download new wallpapers" msgstr "下載新桌布" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) #: rc.cpp:18 msgid "Get New Wallpapers..." msgstr "取得新桌布..." #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_authorLabel) #: rc.cpp:21 msgid "Author:" msgstr "作者:" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_emailLabel) #: rc.cpp:24 msgid "Email:" msgstr "電子郵件:" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_licenseLabel) #: rc.cpp:27 msgid "License:" msgstr "授權:" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:30 msgid "P&ositioning:" msgstr "位置(&O):" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:33 msgid "&Color:" msgstr "顏色(&C):" #: weatherwallpaper.cpp:177 msgid "&Advanced..." msgstr "進階(&A)..." #: weatherwallpaper.cpp:271 msgid "Advanced Wallpaper Settings" msgstr "進階桌布設定" #: weatherwallpaper.cpp:285 msgctxt "weather condition" msgid "Clear" msgstr "清除" #: weatherwallpaper.cpp:286 msgid "Partly Cloudy" msgstr "部份多雲" #: weatherwallpaper.cpp:287 msgid "Cloudy" msgstr "多雲" #: weatherwallpaper.cpp:288 msgid "Very Cloudy" msgstr "厚厚的雲" #: weatherwallpaper.cpp:289 msgid "Showering" msgstr "陣雨" #: weatherwallpaper.cpp:290 msgid "Scattered Showers" msgstr "亂陣雨" #: weatherwallpaper.cpp:291 msgid "Rainy" msgstr "下雨" #: weatherwallpaper.cpp:292 msgid "Misty" msgstr "有霧" #: weatherwallpaper.cpp:293 msgid "Storming" msgstr "暴風雨" #: weatherwallpaper.cpp:294 msgid "Hailing" msgstr "下冰雹" #: weatherwallpaper.cpp:295 msgid "Snowing" msgstr "下雪" #: weatherwallpaper.cpp:296 msgid "Scattered Snow" msgstr "亂雪" #: weatherwallpaper.cpp:297 msgid "Partly Cloudy Night" msgstr "夜間部份多雲" #: weatherwallpaper.cpp:298 msgid "Cloudy Night" msgstr "夜間多雲" #: weatherwallpaper.cpp:299 msgid "Clear Night" msgstr "晴朗的夜間" #: weatherwallpaper.cpp:300 msgid "Mixed Precipitation" msgstr "混合降水" #: weatherwallpaper.cpp:312 msgid "Scaled & Cropped" msgstr "調整大小並切割" #: weatherwallpaper.cpp:313 msgid "Scaled" msgstr "調整大小" #: weatherwallpaper.cpp:314 msgid "Scaled, keep proportions" msgstr "調整大小,並保持比例" #: weatherwallpaper.cpp:315 msgid "Centered" msgstr "置中" #: weatherwallpaper.cpp:316 msgid "Tiled" msgstr "鋪排" #: weatherwallpaper.cpp:317 msgid "Center Tiled" msgstr "置中鋪排" #: weatherwallpaper.cpp:416 msgctxt "Wallpaper info, author name" msgid "%1" msgstr "%1" #: weatherwallpaper.cpp:445 msgid "Select Wallpaper Image File" msgstr "選擇桌布影像檔"