kde-l10n/de/messages/kde-extraapps/libkomparediff2.po
Ivailo Monev 392f12bea6 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-05-16 03:46:56 +00:00

127 lines
4.1 KiB
Text

# Luc de Louw <luc@delouw.ch>, 2002.
# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002, 2004.
# Stephan Johach <lucardus@onlinehome.de>, 2003.
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2003, 2004, 2005.
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2008.
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2006, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013.
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Martin Ereth <martin.ereth@arcor.de>, 2007.
# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kompare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 14:49+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: komparemodellist.cpp:70
msgid "&Apply Difference"
msgstr "Abweichung &annehmen"
#: komparemodellist.cpp:74
msgid "Un&apply Difference"
msgstr "&Annahme rückgängig"
#: komparemodellist.cpp:78
msgid "App&ly All"
msgstr "A&lle annehmen"
#: komparemodellist.cpp:82
msgid "&Unapply All"
msgstr "Alle Änderungen &zurücknehmen"
#: komparemodellist.cpp:86
msgid "P&revious File"
msgstr "Vo&rige Datei"
#: komparemodellist.cpp:90
msgid "N&ext File"
msgstr "Nächst&e Datei"
#: komparemodellist.cpp:94
msgid "&Previous Difference"
msgstr "&Vorherige Abweichung"
#: komparemodellist.cpp:98
msgid "&Next Difference"
msgstr "Nächste Ab&weichung"
#: komparemodellist.cpp:257 komparemodellist.cpp:282
msgid ""
"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>, is not a valid diff "
"file.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Keine Modelle oder keine Unterschiede vorhanden. Die Datei <b>%1</b> ist "
"keine gültige diff-Datei.</qt>"
#: komparemodellist.cpp:266
msgid ""
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>Es sind Probleme beim Einfügen des diff <b>%1</b> in die Datei <b>%2</b> "
"aufgetreten.</qt>"
#: komparemodellist.cpp:293
msgid ""
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>."
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>Es sind Probleme beim Einfügen des diff <b>%1</b> in den Ordner <b>%2</"
"b> aufgetreten.</qt>"
#: komparemodellist.cpp:325 komparemodellist.cpp:656
msgid "Could not open a temporary file."
msgstr "Eine temporäre Datei kann nicht geöffnet werden."
#: komparemodellist.cpp:373 komparemodellist.cpp:380
msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>"
msgstr ""
"<qt>In die temporäre Datei <b>%1</b> kann nicht geschrieben werden. Sie wird "
"gelöscht.</qt>"
#: komparemodellist.cpp:408
msgid ""
"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n"
"The file has not been saved.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Der Zielordner <b>%1</b> kann nicht angelegt werden.\n"
"Die Datei wurde nicht gespeichert.</qt>"
#: komparemodellist.cpp:425
msgid ""
"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</"
"b>. The temporary file is still available under: <b>%2</b>. You can manually "
"copy it to the right place.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Die temporäre Datei kann nicht nach <b>%1</b> hochgeladen werden. Die "
"temporäre Datei ist noch verfügbar unter <b>%2</b>. Sie können diese Datei "
"manuell an die richtige Stelle kopieren.</qt>"
#: komparemodellist.cpp:490 komparemodellist.cpp:603 komparemodellist.cpp:623
msgid "Could not parse diff output."
msgstr "Die Diff-Ausgabe lässt sich nicht einlesen."
#: komparemodellist.cpp:506
msgid "The files are identical."
msgstr "Die Dateien sind identisch."
#: komparemodellist.cpp:688
msgid "Could not write to the temporary file."
msgstr "Eine temporäre Datei kann nicht gespeichert werden."
#: komparemodellist.cpp:961
msgid ""
"The diff is malformed. Some lines could not be parsed and will not be "
"displayed in the diff view."
msgstr ""
"Der Diff ist falsch formatiert. Einige Zeilen können nicht eingelesen werden "
"und werden in der Diff-Ansicht nicht angezeigt."