kde-l10n/de/messages/kdeplasma-addons/plasma_wallpaper_virus.po

137 lines
3.3 KiB
Text

# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009.
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2009, 2011.
# Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>, 2010.
# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_virus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 02:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-02 22:39+0100\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: virus.cpp:151
msgid "Scaled & Cropped"
msgstr "Skaliert und beschnitten"
#: virus.cpp:152
msgid "Scaled"
msgstr "Skaliert"
#: virus.cpp:153
msgid "Scaled, keep proportions"
msgstr "Skaliert (Proportionen beibehalten)"
#: virus.cpp:154
msgid "Centered"
msgstr "Zentriert"
#: virus.cpp:155
msgid "Tiled"
msgstr "Gekachelt"
#: virus.cpp:156
msgid "Center Tiled"
msgstr "Zentriert kacheln"
#: virus.cpp:367
msgid "Select Wallpaper Image File"
msgstr "Wählen Sie ein Hintergrundbild"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: virusconfig.ui:19
msgid "P&ositioning:"
msgstr "P&ositionierung:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: virusconfig.ui:38
msgid "Update interval:"
msgstr "Aktualisierungsintervall"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
#: virusconfig.ui:51
msgid " ms"
msgstr " ms"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: virusconfig.ui:67
msgid "&Color:"
msgstr "&Farbe:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: virusconfig.ui:101
msgid "Maximum viruses:"
msgstr "Maximale Anzahl an Viren:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: virusconfig.ui:132
msgid "Show viruses:"
msgstr "Viren anzeigen:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pictureUrlButton)
#: virusconfig.ui:192
msgid "Op&en..."
msgstr "Öff&nen ..."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff)
#: virusconfig.ui:199
msgid "Download new wallpapers"
msgstr "Neue Hintergrundbilder herunterladen"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
#: virusconfig.ui:202
msgid "Get New Wallpapers..."
msgstr "Neue Hintergrundbilder herunterladen ..."
#~ msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name"
#~ msgid "by %1"
#~ msgstr "von %1"
#~ msgid "Finding images for the wallpaper slideshow."
#~ msgstr "Bilder für die Hintergrund-Diaschau werden gesucht."
#~ msgid "Adding wallpaper package in %1"
#~ msgstr "Hintergrundbild-Paket in %1 wird hinzugefügt"
#~ msgid "Adding image %1"
#~ msgstr "Das Bild %1 wird hinzugefügt"
#~ msgid "Browse"
#~ msgstr "Durchsuchen"
#~ msgid "Testing %1 for a Wallpaper package"
#~ msgstr "%1 wird auf ein Hintergrundbild-Paket untersucht"
#~ msgid "&Picture:"
#~ msgstr "&Bild:"
#~ msgid "Author:"
#~ msgstr "Autor:"
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "E-Mail-Adresse:"
#~ msgid "License:"
#~ msgstr "Lizenz:"
#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Frederik Schwarzer"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "schwarzer@kde.org"
#~ msgctxt "Wallpaper info, author name"
#~ msgid "%1"
#~ msgstr "%1"