mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
138 lines
3.3 KiB
Text
138 lines
3.3 KiB
Text
![]() |
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009.
|
||
|
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2009, 2011.
|
||
|
# Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>, 2010.
|
||
|
# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_virus\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 02:12+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-02 22:39+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: de\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
|
||
|
#: virus.cpp:151
|
||
|
msgid "Scaled & Cropped"
|
||
|
msgstr "Skaliert und beschnitten"
|
||
|
|
||
|
#: virus.cpp:152
|
||
|
msgid "Scaled"
|
||
|
msgstr "Skaliert"
|
||
|
|
||
|
#: virus.cpp:153
|
||
|
msgid "Scaled, keep proportions"
|
||
|
msgstr "Skaliert (Proportionen beibehalten)"
|
||
|
|
||
|
#: virus.cpp:154
|
||
|
msgid "Centered"
|
||
|
msgstr "Zentriert"
|
||
|
|
||
|
#: virus.cpp:155
|
||
|
msgid "Tiled"
|
||
|
msgstr "Gekachelt"
|
||
|
|
||
|
#: virus.cpp:156
|
||
|
msgid "Center Tiled"
|
||
|
msgstr "Zentriert kacheln"
|
||
|
|
||
|
#: virus.cpp:367
|
||
|
msgid "Select Wallpaper Image File"
|
||
|
msgstr "Wählen Sie ein Hintergrundbild"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
|
#: virusconfig.ui:19
|
||
|
msgid "P&ositioning:"
|
||
|
msgstr "P&ositionierung:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
|
#: virusconfig.ui:38
|
||
|
msgid "Update interval:"
|
||
|
msgstr "Aktualisierungsintervall"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
|
||
|
#: virusconfig.ui:51
|
||
|
msgid " ms"
|
||
|
msgstr " ms"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
|
#: virusconfig.ui:67
|
||
|
msgid "&Color:"
|
||
|
msgstr "&Farbe:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
|
#: virusconfig.ui:101
|
||
|
msgid "Maximum viruses:"
|
||
|
msgstr "Maximale Anzahl an Viren:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
|
#: virusconfig.ui:132
|
||
|
msgid "Show viruses:"
|
||
|
msgstr "Viren anzeigen:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pictureUrlButton)
|
||
|
#: virusconfig.ui:192
|
||
|
msgid "Op&en..."
|
||
|
msgstr "Öff&nen ..."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff)
|
||
|
#: virusconfig.ui:199
|
||
|
msgid "Download new wallpapers"
|
||
|
msgstr "Neue Hintergrundbilder herunterladen"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
|
||
|
#: virusconfig.ui:202
|
||
|
msgid "Get New Wallpapers..."
|
||
|
msgstr "Neue Hintergrundbilder herunterladen ..."
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name"
|
||
|
#~ msgid "by %1"
|
||
|
#~ msgstr "von %1"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Finding images for the wallpaper slideshow."
|
||
|
#~ msgstr "Bilder für die Hintergrund-Diaschau werden gesucht."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Adding wallpaper package in %1"
|
||
|
#~ msgstr "Hintergrundbild-Paket in %1 wird hinzugefügt"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Adding image %1"
|
||
|
#~ msgstr "Das Bild %1 wird hinzugefügt"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Browse"
|
||
|
#~ msgstr "Durchsuchen"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Testing %1 for a Wallpaper package"
|
||
|
#~ msgstr "%1 wird auf ein Hintergrundbild-Paket untersucht"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "&Picture:"
|
||
|
#~ msgstr "&Bild:"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Author:"
|
||
|
#~ msgstr "Autor:"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Email:"
|
||
|
#~ msgstr "E-Mail-Adresse:"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "License:"
|
||
|
#~ msgstr "Lizenz:"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "..."
|
||
|
#~ msgstr "..."
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
|
#~ msgid "Your names"
|
||
|
#~ msgstr "Frederik Schwarzer"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
|
#~ msgid "Your emails"
|
||
|
#~ msgstr "schwarzer@kde.org"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "Wallpaper info, author name"
|
||
|
#~ msgid "%1"
|
||
|
#~ msgstr "%1"
|