kde-l10n/nb/messages/kde-workspace/kcmdevinfo.po
Ivailo Monev 16d7fb8c31 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-05-12 03:40:29 +03:00

525 lines
9.7 KiB
Text

# Translation of kcmdevinfo to Norwegian Bokmål
#
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2010, 2012, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 03:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-07 11:21+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: infopanel.h:56
msgctxt "name of something is not known"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: soldevice.h:78 soldevice.h:90
msgid "Device unable to be cast to correct device"
msgstr "Enheten kan ikke maskeres til korrekt enhet"
#: devicelisting.cpp:43
msgctxt "Device Listing Whats This"
msgid "Shows all the devices that are currently listed."
msgstr "Viser alle enheter som er listet nå."
#: devicelisting.cpp:46
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
#: devicelisting.cpp:58
msgid "Collapse All"
msgstr "Fold sammen alle"
#: devicelisting.cpp:61
msgid "Expand All"
msgstr "Utvid alle"
#: devicelisting.cpp:64
msgid "Show All Devices"
msgstr "Vis alle enheter"
#: devicelisting.cpp:67
msgid "Show Relevant Devices"
msgstr "Vis relevante enheter"
#: devicelisting.cpp:108
msgctxt "unknown device type"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: devicelisting.cpp:156 devinfo.cpp:87
msgctxt "no device UDI"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: devinfo.cpp:34
msgid "kcmdevinfo"
msgstr "kcmdevinfo"
#: devinfo.cpp:34
msgid "KDE Solid Based Device Viewer"
msgstr "KDE enhetsviser basert på Solid"
#: devinfo.cpp:36
msgid "(c) 2010 David Hubner"
msgstr "© 2010 David Hubner"
#: devinfo.cpp:66
msgid "UDI: "
msgstr "UDI: "
#: devinfo.cpp:74
msgctxt "Udi Whats This"
msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)"
msgstr "Viser UDI for gjeldende enhet (Unique Device Identifier)"
#: infopanel.cpp:26
msgid "Device Information"
msgstr "Enhetsinformasjon"
#: infopanel.cpp:34
msgctxt "Info Panel Whats This"
msgid "Shows information about the currently selected device."
msgstr "Viser informasjon om den valgte enheten."
#: infopanel.cpp:61
msgid ""
"\n"
"Solid Based Device Viewer Module"
msgstr ""
"\n"
"Solid-basert modul for enhetsvising"
#: infopanel.cpp:122
msgid "Product: "
msgstr "Produkt: "
#: infopanel.cpp:124
msgid "Vendor: "
msgstr "Leverandør: "
#: infopanel.cpp:139
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: infopanel.cpp:140
msgid "No"
msgstr "Nei"
#: soldevice.cpp:69
msgctxt "unknown device"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: soldevice.cpp:100
msgctxt "Default device tooltip"
msgid "A Device"
msgstr "En enhet"
#: soldevicetypes.cpp:42
msgid "Processors"
msgstr "Prossessorer"
#: soldevicetypes.cpp:56
msgid "Processor %1"
msgstr "Prosessor %1"
#: soldevicetypes.cpp:70
msgid "Intel MMX"
msgstr "Intel MMX"
#: soldevicetypes.cpp:71
msgid "Intel SSE"
msgstr "Intel SSE"
#: soldevicetypes.cpp:72
msgid "Intel SSE2"
msgstr "Intel SSE2"
#: soldevicetypes.cpp:73
msgid "Intel SSE3"
msgstr "Intel SSE3"
#: soldevicetypes.cpp:74
msgid "Intel SSE4"
msgstr "Intel SSE4"
#: soldevicetypes.cpp:75
msgid "AMD 3DNow"
msgstr "AMD 3DNow"
#: soldevicetypes.cpp:76
msgid "ATI IVEC"
msgstr "ATI IVEC"
#: soldevicetypes.cpp:77
msgctxt "no instruction set extensions"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: soldevicetypes.cpp:79
msgid "Processor Number: "
msgstr "Prosessor nummer: "
#: soldevicetypes.cpp:81
msgid "Max Speed: "
msgstr "Maks. hastighet: "
#: soldevicetypes.cpp:83
msgid "Supported Instruction Sets: "
msgstr "Støttede instruksjonssett: "
#: soldevicetypes.cpp:110
msgid "Storage Drives"
msgstr "Lagringsdrev"
#: soldevicetypes.cpp:128
msgid "Hard Disk Drive"
msgstr "Harddisk"
#: soldevicetypes.cpp:130
msgid "Compact Flash Reader"
msgstr "Kompakt flash-leser"
#: soldevicetypes.cpp:132
msgid "Smart Media Reader"
msgstr "Smart media-leser"
#: soldevicetypes.cpp:134
msgid "SD/MMC Reader"
msgstr "SD / MMC kortleser"
#: soldevicetypes.cpp:136
msgid "Optical Drive"
msgstr "Optisk drev"
#: soldevicetypes.cpp:138
msgid "Memory Stick Reader"
msgstr "Minnepenn-leser"
#: soldevicetypes.cpp:140
msgid "xD Reader"
msgstr "xD-kortleser"
#: soldevicetypes.cpp:142
msgid "Unknown Drive"
msgstr "Ukjent drev"
#: soldevicetypes.cpp:160
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
#: soldevicetypes.cpp:162 soldevicetypes.cpp:672
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: soldevicetypes.cpp:164
msgid "IEEE1394"
msgstr "IEEE 1394"
#: soldevicetypes.cpp:166
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#: soldevicetypes.cpp:168
msgid "SATA"
msgstr "SATA"
#: soldevicetypes.cpp:170
msgctxt "platform storage bus"
msgid "Platform"
msgstr "Plattform"
#: soldevicetypes.cpp:172
msgctxt "unknown storage bus"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: soldevicetypes.cpp:175
msgid "Bus: "
msgstr "Buss: "
#: soldevicetypes.cpp:177
msgid "Hotpluggable?"
msgstr "Kan kobles til påslått?"
#: soldevicetypes.cpp:179
msgid "Removable?"
msgstr "Flyttbar?"
#: soldevicetypes.cpp:203
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Nettverksgrensesnitt"
#: soldevicetypes.cpp:214
msgid "Connected"
msgstr "Tilkoblet"
#: soldevicetypes.cpp:220
msgid "Wireless"
msgstr "Trådløs"
#: soldevicetypes.cpp:220
msgid "Wired"
msgstr "Kablet"
#: soldevicetypes.cpp:247
msgid "Hardware Address: "
msgstr "Maskinvareadresse: "
#: soldevicetypes.cpp:249
msgid "Wireless?"
msgstr "Trådløs?"
#: soldevicetypes.cpp:251
msgid "Loopback?"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:299
msgid "Unused"
msgstr "Ubrukt"
#: soldevicetypes.cpp:301
msgid "File System"
msgstr "Filsystem"
#: soldevicetypes.cpp:303
msgid "Partition Table"
msgstr "Partisjonstabell"
#: soldevicetypes.cpp:305
msgid "Raid"
msgstr "RAID"
#: soldevicetypes.cpp:307
msgid "Encrypted"
msgstr "Kryptert"
#: soldevicetypes.cpp:309
msgctxt "unknown volume usage"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: soldevicetypes.cpp:312
msgid "File System Type: "
msgstr "Filsystemtype: "
#: soldevicetypes.cpp:314
msgid "Label: "
msgstr "Etikett:"
#: soldevicetypes.cpp:315
msgid "Not Set"
msgstr "Ikke satt"
#: soldevicetypes.cpp:316
msgid "Volume Usage: "
msgstr "Volumbruk: "
#: soldevicetypes.cpp:318
msgid "UUID: "
msgstr "UUID: "
#: soldevicetypes.cpp:324
msgid "Mounted At: "
msgstr "Montert på: "
#: soldevicetypes.cpp:325
msgid "Not Mounted"
msgstr "Ikke montert"
#: soldevicetypes.cpp:331
msgid "Volume Space:"
msgstr "Volumrom: "
#: soldevicetypes.cpp:339
msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)"
msgid "%1 free of %2 (%3% used)"
msgstr "%1 ledig av %2 (%3% brukt)"
#: soldevicetypes.cpp:347
msgid "No data available"
msgstr "Ingen data tilgjengelige"
#: soldevicetypes.cpp:373
msgid "Audio Interfaces"
msgstr "Lyd-grensesnitt"
#: soldevicetypes.cpp:416
msgid "Alsa Interfaces"
msgstr "Alsa-grensesnitt"
#: soldevicetypes.cpp:420
msgid "Open Sound System Interfaces"
msgstr "Grensesnitt for Open Sound System"
#: soldevicetypes.cpp:456
msgid "Control"
msgstr "Styring"
#: soldevicetypes.cpp:458
msgid "Input"
msgstr "Inndata"
#: soldevicetypes.cpp:460
msgid "Output"
msgstr "Utdata"
#: soldevicetypes.cpp:462
msgctxt "unknown audio interface type"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: soldevicetypes.cpp:469
msgid "Internal Soundcard"
msgstr "Internt lydkort"
#: soldevicetypes.cpp:471
msgid "USB Soundcard"
msgstr "USB-lydkort"
#: soldevicetypes.cpp:473
msgid "Firewire Soundcard"
msgstr "Firewire-lydkort"
#: soldevicetypes.cpp:475
msgid "Headset"
msgstr "Hodesett"
#: soldevicetypes.cpp:477
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
#: soldevicetypes.cpp:479
msgctxt "unknown sound card type"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: soldevicetypes.cpp:482
msgid "Audio Interface Type: "
msgstr "Type lydgrensesnitt: "
#: soldevicetypes.cpp:484
msgid "Soundcard Type: "
msgstr "Lydkort-type: "
#: soldevicetypes.cpp:507
msgid "Device Buttons"
msgstr "Enhetsknapper"
#: soldevicetypes.cpp:533
msgid "Lid Button"
msgstr "Knapp i lokket"
#: soldevicetypes.cpp:535
msgid "Power Button"
msgstr "Strømknapp"
#: soldevicetypes.cpp:537
msgid "Sleep Button"
msgstr "Sov-knapp"
#: soldevicetypes.cpp:539
msgid "Tablet Button"
msgstr "Skriveplate-knapp"
#: soldevicetypes.cpp:541
msgid "Unknown Button"
msgstr "Ukjent knapp"
#: soldevicetypes.cpp:544
msgid "Button type: "
msgstr "Knapp-type: "
#: soldevicetypes.cpp:546
msgid "Has State?"
msgstr "Har tilstand?"
#: soldevicetypes.cpp:567
msgid "Multimedia Players"
msgstr "Multimedia-spillere"
#: soldevicetypes.cpp:584 soldevicetypes.cpp:624 soldevicetypes.cpp:768
msgid "Supported Drivers: "
msgstr "Støttede drivere: "
#: soldevicetypes.cpp:586 soldevicetypes.cpp:626 soldevicetypes.cpp:770
msgid "Supported Protocols: "
msgstr "Støttede protokoller: "
#: soldevicetypes.cpp:607
msgid "Cameras"
msgstr "Kameraer"
#: soldevicetypes.cpp:647
msgid "Batteries"
msgstr "Batterier"
#: soldevicetypes.cpp:668
msgid "Primary"
msgstr "Primær"
#: soldevicetypes.cpp:670
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
#: soldevicetypes.cpp:674
msgctxt "unknown battery type"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: soldevicetypes.cpp:681
msgid "Charging"
msgstr "Lader"
#: soldevicetypes.cpp:683
msgid "Discharging"
msgstr "Lader ut"
#: soldevicetypes.cpp:685
msgid "Fully Charged"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:687
msgctxt "unknown battery charge"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:690
msgid "Battery Type: "
msgstr "Batteritype: "
#: soldevicetypes.cpp:692
msgid "Charge Status: "
msgstr "Ladingsstatus: "
#: soldevicetypes.cpp:713
msgid "AC Adapters"
msgstr "Strømforsyninger"
#: soldevicetypes.cpp:730
msgid "Is plugged in?"
msgstr "Er koblet til?"
#: soldevicetypes.cpp:751
msgid "Video Devices"
msgstr "Videoenheter"
#: soldevicetypes.cpp:791
msgid "Graphic Displays"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:808
msgid "Driver: "
msgstr ""