kde-l10n/et/messages/kde-workspace/plasma_runner_shell.po
2015-06-25 09:43:46 +03:00

91 lines
3.3 KiB
Text

# translation of krunner_shellrunner.po to Estonian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krunner_shellrunner\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 03:54+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. i18n: file: shellOptions.ui:61
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbUsername)
#. i18n: file: shellOptions.ui:134
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leUsername)
#: rc.cpp:3 rc.cpp:24
msgid "Enter the user you want to run the application as here."
msgstr "Sisesta siia kasutaja nimi, kelle õigustes soovid rakendust käivitada."
#. i18n: file: shellOptions.ui:64
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbUsername)
#: rc.cpp:6
msgid "User&name:"
msgstr "Kasutaja&nimi:"
#. i18n: file: shellOptions.ui:83
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lePassword)
#. i18n: file: shellOptions.ui:102
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbPassword)
#: rc.cpp:9 rc.cpp:12
msgid "Enter the password here for the user you specified above."
msgstr "Sisesta siia nõutud parool."
#. i18n: file: shellOptions.ui:105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPassword)
#: rc.cpp:15
msgid "Pass&word:"
msgstr "Pa&rool:"
#. i18n: file: shellOptions.ui:115
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal)
#: rc.cpp:18
msgid ""
"Check this option if the application you want to run is a text mode "
"application. The application will then be run in a terminal emulator window."
msgstr ""
"Vali see, kui rakendus, mida soovid käivitada, on tekstipõhine. Sel juhul "
"käivitatakse rakendus terminaliemulaatori aknas."
#. i18n: file: shellOptions.ui:118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal)
#: rc.cpp:21
msgid "Run in &terminal window"
msgstr "Käivitamine &terminalis"
#. i18n: file: shellOptions.ui:141
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunAsOther)
#: rc.cpp:27
msgid ""
"Check this option if you want to run the application with a different user "
"id. Every process has a user id associated with it. This id code determines "
"file access and other permissions. The password of the user is required to "
"do this."
msgstr ""
"Vali see, kui soovid käivitada rakendust mõne teise kasutaja õigustes. Iga "
"käivitatav protsess on seotud kasutaja nimega. See määrab juurdepääsu "
"failidele ja muud õigused. Et seda võimalust kasutada, on vajalik kasutaja "
"parool."
#. i18n: file: shellOptions.ui:144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunAsOther)
#: rc.cpp:30
msgid "Run as a different &user"
msgstr "Käivitamine teise kas&utajana"
#: shellrunner.cpp:51
msgid "Finds commands that match :q:, using common shell syntax"
msgstr "Käskude leidmine :q: järgi tavalist shelli süntaksit kasutades"
#: shellrunner.cpp:67
msgid "Run %1"
msgstr "Käivita %1"