kde-l10n/lt/messages/kde-workspace/ksmserver.po
Ivailo Monev ecf8a3ab2f generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-12-06 00:48:17 +02:00

160 lines
4.4 KiB
Text

# translation of ksmserver.po to Lithuanian
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2007-2009.
# Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>, 2011.
# Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>, 2012.
# Liudas Alisauskas <liudas@akmc.lt>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-06 00:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 16:52+0200\n"
"Last-Translator: Liudas Alisauskas <liudas@akmc.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: main.cpp:54
msgid ""
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
"Patikima KDE sesijos tvarkyklė, naudojanti standartinį X11R6 \n"
"sesijų tvarkymo protokolą (XSMP)."
#: main.cpp:182
msgid "The KDE Session Manager"
msgstr "KDE sesijų tvarkyklė"
#: main.cpp:184
msgid "(C) 2000, The KDE Developers"
msgstr "(C) 2000, KDE programuotojai"
#: main.cpp:185
msgid "Matthias Ettrich"
msgstr "Matthias Ettrich"
#: main.cpp:186
msgid "Luboš Luňák"
msgstr "Luboš Luňák"
#: main.cpp:186
msgid "Maintainer"
msgstr "Prižiūrėtojas"
#: main.cpp:194
msgid "Restores the saved user session if available"
msgstr "Atstato išsaugotą naudotojo sesiją, jei ji yra"
#: main.cpp:196
msgid ""
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
"participating in the session. Default is 'kwin'"
msgstr ""
"Paleidžia „wm“, jei jokia kita langų tvarkyklė nedalyvauja \n"
"sesijoje. Kitaip nenurodžius, tai yra „kwin“"
#: main.cpp:197
msgid "Also allow remote connections"
msgstr "Taip pat leisti nuotolinius prisijungimus"
#: main.cpp:198
msgid "Starts the session in locked mode"
msgstr "Paleidžia sesiją užrakintoje veiksenoje"
#: server.cpp:1015
msgid "Log Out"
msgstr "Atsijungti"
#: server.cpp:1020
msgid "Log Out Without Confirmation"
msgstr "Išsiregistruoti be patvirtinimo"
#: server.cpp:1025
msgid "Halt Without Confirmation"
msgstr "Išjungti be patvirtinimo"
#: server.cpp:1030
msgid "Reboot Without Confirmation"
msgstr "Perkrauti be patvirtinimo"
#: shutdown.cpp:375
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Išsiregistravimą nutraukė „%1“"
#: themes/contour/main.qml:73
msgid "Sleeping in 1 second"
msgid_plural "Sleeping in %1 seconds"
msgstr[0] "Užmigimas po 1 sekundės"
msgstr[1] "Užmigimas po %1 sekundžių"
msgstr[2] "Užmigimas po %1 sekundžių"
msgstr[3] "Užmigimas po %1 sekundės"
#: themes/contour/main.qml:106
msgid "Lock"
msgstr "Užrakinti"
#: themes/contour/main.qml:120
msgid "Sleep"
msgstr "Užmigdyti"
#: themes/contour/main.qml:142
msgid "Turn off"
msgstr "Išjungti"
#: themes/default/main.qml:170
msgid "Logging out in 1 second."
msgid_plural "Logging out in %1 seconds."
msgstr[0] "Atsijungiama po %1 sekundės."
msgstr[1] "Atsijungiama po %1 sekundžių."
msgstr[2] "Atsijungiama po %1 sekundžių."
msgstr[3] "Atsijungiama po %1 sekundės."
#: themes/default/main.qml:173
msgid "Turning off computer in 1 second."
msgid_plural "Turning off computer in %1 seconds."
msgstr[0] "Kompiuteris bus išjungtas po 1 sekundės."
msgstr[1] "Kompiuteris bus išjungtas po %1 sekundžių."
msgstr[2] "Kompiuteris bus išjungtas po %1 sekundžių."
msgstr[3] "Kompiuteris bus išjungtas po %1 sekundės."
#: themes/default/main.qml:176
msgid "Restarting computer in 1 second."
msgid_plural "Restarting computer in %1 seconds."
msgstr[0] "Kompiuteris bus paleistas iš naujo po 1 sekundės."
msgstr[1] "Kompiuteris bus paleistas iš naujo po %1 sekundžių."
msgstr[2] "Kompiuteris bus paleistas iš naujo po %1 sekundžių."
msgstr[3] "Kompiuteris bus paleistas iš naujo po %1 sekundės."
#: themes/default/main.qml:244
msgid "&Logout"
msgstr "&Atsijungti"
#: themes/default/main.qml:263
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "&Išjungti"
#: themes/default/main.qml:284
msgid "Suspend to &RAM"
msgstr "Sustabdyti į &operatyviąją atmintį"
#: themes/default/main.qml:287
msgid "Suspend to &Disk"
msgstr "Sustabdyti į &diską"
#: themes/default/main.qml:290
msgid "&Hybrid Suspend"
msgstr ""
#: themes/default/main.qml:311
msgid "&Restart Computer"
msgstr "Pa&leisti iš naujo"
#: themes/default/main.qml:332
msgid "&Cancel"
msgstr "&Atsisakyti"