kde-l10n/bg/messages/applications/babelfish.po
2015-01-14 18:14:36 +00:00

180 lines
4.4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of babelfish.po to Bulgarian
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: babelfish.po 1339281 2013-02-11 20:38:49Z scripty $
#
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007.
# Aleksandar Yordanov <punkin.drublik@gmail.com>, 2007.
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2010, 2011, 2015.
# Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: babelfish\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-14 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: plugin_babelfish.cpp:45
msgid "Translate Web Page"
msgstr "Превеждане на уеб страница"
#: plugin_babelfish.cpp:56
msgid "Transla&te to"
msgstr "Превеж&дане на"
#: plugin_babelfish.cpp:63
msgid "&Auto"
msgstr "&Автоматично"
#: plugin_babelfish.cpp:64
msgid "&Arabic"
msgstr "Араб&ски"
#: plugin_babelfish.cpp:65
msgid "&Bulgarian"
msgstr "&Български"
#: plugin_babelfish.cpp:66
msgid "&Chinese (Simplified)"
msgstr "&Китайски (опростен)"
#: plugin_babelfish.cpp:67
msgid "Chinese (&Traditional)"
msgstr "Кита&йски (традиционен)"
#: plugin_babelfish.cpp:68
msgid "&Dutch"
msgstr "&Холандски"
#: plugin_babelfish.cpp:69
msgid "&English"
msgstr "&Английски"
#: plugin_babelfish.cpp:70
msgid "&French"
msgstr "&Френски"
#: plugin_babelfish.cpp:71
msgid "&German"
msgstr "&Немски"
#: plugin_babelfish.cpp:72
msgid "&Greek"
msgstr "&Гръцки"
#: plugin_babelfish.cpp:73
msgid "&Italian"
msgstr "И&талиански"
#: plugin_babelfish.cpp:74
msgid "&Japanese"
msgstr "&Японски"
#: plugin_babelfish.cpp:75
msgid "&Korean"
msgstr "К&орейски"
#: plugin_babelfish.cpp:76
msgid "&Norwegian"
msgstr "&Норвежки"
#: plugin_babelfish.cpp:77
msgid "&Portuguese"
msgstr "&Португалски"
#: plugin_babelfish.cpp:78
msgid "&Russian"
msgstr "&Руски"
#: plugin_babelfish.cpp:79
msgid "&Spanish"
msgstr "&Испански"
#: plugin_babelfish.cpp:80
msgid "T&hai"
msgstr "Тай&ландски"
#: plugin_babelfish.cpp:155
msgctxt "@title:window"
msgid "Malformed URL"
msgstr "Неправилен URL-адрес"
#: plugin_babelfish.cpp:156
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr ""
"Въведеният адрес не е валиден. Моля, оправете грешката и опитайте отново."
#. i18n: file: plugin_babelfish.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: rc.cpp:3
msgid "&Tools"
msgstr "&Инструменти"
#. i18n: file: plugin_babelfish.rc:8
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#: rc.cpp:6
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Допълнителна лента с инструменти"
#, fuzzy
#~ msgid "Transla&te"
#~ msgstr "Превеждане на уеб страница"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Радостин Раднев,Александър Йорданов"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "radnev@yahoo.com,punkin.drublik@gmail.com"
#~ msgid "Translate Web &Page"
#~ msgstr "Превеждане на &уеб страница"
#~ msgid "&English To"
#~ msgstr "От &английски на"
#~ msgid "&French To"
#~ msgstr "От &френски на"
#~ msgid "&German To"
#~ msgstr "От &немски на"
#~ msgid "&Greek To"
#~ msgstr "От &гръцки на"
#~ msgid "&Spanish To"
#~ msgstr "От &испански на"
#~ msgid "&Portuguese To"
#~ msgstr "От &португалски на"
#~ msgid "&Italian To"
#~ msgstr "От и&талиански на"
#~ msgid "&Dutch To"
#~ msgstr "От &холандски"
#~ msgid "&Russian To"
#~ msgstr "От &руски на"
#~ msgid "&Chinese (Simplified) to English"
#~ msgstr "От &китайски (опростен) на английски"
#~ msgid "Chinese (&Traditional) to English"
#~ msgstr "От кита&йски (традиционен) на английски"
#~ msgid "&Japanese to English"
#~ msgstr "От &японски на английски"
#~ msgid "&Korean to English"
#~ msgstr "От к&орейски на английски"