kde-l10n/uk/messages/applications/kateproject.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

131 lines
3.4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kateproject\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 22:04+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: kateproject.cpp:326
msgid "<untracked>"
msgstr "<стеження не виконується>"
#: kateprojectcompletion.cpp:54
msgid "Project Completion"
msgstr "Завершення записів у проекті"
#: kateprojectinfoview.cpp:38
msgid "Terminal"
msgstr "Термінал"
#: kateprojectinfoview.cpp:43
msgid "Code Index"
msgstr "Покажчик коду"
#: kateprojectinfoview.cpp:48
msgid "Code Analysis"
msgstr "Аналіз коду"
#: kateprojectinfoview.cpp:53
msgid "Notes"
msgstr "Нотатки"
#: kateprojectinfoviewcodeanalysis.cpp:37
msgid "Start Analysis..."
msgstr "Розпочати аналіз…"
#: kateprojectinfoviewcodeanalysis.cpp:116
msgid "Please install 'cppcheck'."
msgstr "Будь ласка, встановіть програму «cppcheck»."
#: kateprojectinfoviewindex.cpp:43
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: kateprojectinfoviewindex.cpp:43
msgid "Kind"
msgstr "Тип"
#: kateprojectinfoviewindex.cpp:43
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: kateprojectinfoviewindex.cpp:43
msgid "Line"
msgstr "Рядок"
#: kateprojectinfoviewindex.cpp:147
msgid "The index could not be created. Please install 'ctags'."
msgstr "Не вдалося створити покажчик. Будь ласка, встановіть програму «ctags»."
#: kateprojectpluginview.cpp:42
msgid "Hello World"
msgstr "Привіт, світе"
#: kateprojectpluginview.cpp:42
msgid "Example kate plugin"
msgstr "Приклад додатка до kate"
#: kateprojectpluginview.cpp:52
msgid "Projects"
msgstr "Проекти"
#: kateprojectpluginview.cpp:53
msgid "Current Project"
msgstr "Поточний проект"
#: kateprojecttreeviewcontextmenu.cpp:83
msgid "Copy Filename"
msgstr "Копіювати назву файла"
#: kateprojecttreeviewcontextmenu.cpp:89
msgid "Open With"
msgstr "Відкрити за допомогою"
#: kateprojecttreeviewcontextmenu.cpp:111
msgid "Git Tools"
msgstr "Інструменти Git"
#: kateprojecttreeviewcontextmenu.cpp:113
msgid "Launch gitk"
msgstr "Запустити gitk"
#: kateprojecttreeviewcontextmenu.cpp:118
msgid "Launch qgit"
msgstr "Запустити qgit"
#: kateprojecttreeviewcontextmenu.cpp:123
msgid "Launch git-cola"
msgstr "Запустити git-cola"
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (projects)
#: rc.cpp:3
msgid "&Projects"
msgstr "П&роекти"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Юрій Чорноіван"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "yurchor@ukr.net"
#~ msgid "Projects Information"
#~ msgstr "Дані щодо проекту"
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Головна панель"