kde-l10n/hr/messages/kde-workspace/kcmdevinfo.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

532 lines
10 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of kcmdevinfo to Croatian
#
# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010.
# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:42+0100\n"
"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: infopanel.h:56
#, fuzzy
msgctxt "name of something is not known"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: soldevice.h:78 soldevice.h:90
msgid "Device unable to be cast to correct device"
msgstr "Uređaj se nije uspio pustiti na točan uređaj"
#: devicelisting.cpp:39
msgctxt "Device Listing Whats This"
msgid "Shows all the devices that are currently listed."
msgstr "Prikaži sve uređaje koji su trenutno izlistani."
#: devicelisting.cpp:42
msgid "Devices"
msgstr "Uređaji"
#: devicelisting.cpp:54
msgid "Collapse All"
msgstr "Sklopi sve"
#: devicelisting.cpp:57
msgid "Expand All"
msgstr "Proširi sve"
#: devicelisting.cpp:60
msgid "Show All Devices"
msgstr "Prikaži sve uređaje"
#: devicelisting.cpp:63
msgid "Show Relevant Devices"
msgstr "Prikaži sve relevantne uređaje"
#: devicelisting.cpp:104
#, fuzzy
msgctxt "unknown device type"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: devicelisting.cpp:152 devinfo.cpp:87
#, fuzzy
msgctxt "no device UDI"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
#: devinfo.cpp:34
msgid "kcmdevinfo"
msgstr "kcmdevinfo"
#: devinfo.cpp:34
msgid "KDE Solid Based Device Viewer"
msgstr "KDE-ov preglednik uređaja baziran na Solidu"
#: devinfo.cpp:36
msgid "(c) 2010 David Hubner"
msgstr "© 2010 David Hubner"
#: devinfo.cpp:66
msgid "UDI: "
msgstr "UDI: "
#: devinfo.cpp:74
msgctxt "Udi Whats This"
msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)"
msgstr ""
"Prikaži trenutni UDI uređaja (Unique Device Identifier jedinstveni "
"uređajev identifikator)"
#: infopanel.cpp:26
msgid "Device Information"
msgstr "Informacije o uređaju"
#: infopanel.cpp:34
msgctxt "Info Panel Whats This"
msgid "Shows information about the currently selected device."
msgstr "Prikaži informacije o trenutno odabranom uređaju."
#: infopanel.cpp:61
msgid ""
"\n"
"Solid Based Device Viewer Module"
msgstr ""
"\n"
"Modul preglednika uređaja baziran na Solidu"
#: infopanel.cpp:122
msgid "Product: "
msgstr "Proizvod: "
#: infopanel.cpp:124
msgid "Vendor: "
msgstr "Proizvođač:"
#: infopanel.cpp:139
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: infopanel.cpp:140
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: soldevice.cpp:69
#, fuzzy
msgctxt "unknown device"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: soldevice.cpp:100
msgctxt "Default device tooltip"
msgid "A Device"
msgstr "Uređaj"
#: soldevicetypes.cpp:42
msgid "Processors"
msgstr "Procesor"
#: soldevicetypes.cpp:56
msgid "Processor %1"
msgstr "Procesor %1"
#: soldevicetypes.cpp:70
msgid "Intel MMX"
msgstr "Intel MMX"
#: soldevicetypes.cpp:71
msgid "Intel SSE"
msgstr "Intel SSE"
#: soldevicetypes.cpp:72
msgid "Intel SSE2"
msgstr "Intel SSE2"
#: soldevicetypes.cpp:73
msgid "Intel SSE3"
msgstr "Intel SSE3"
#: soldevicetypes.cpp:74
msgid "Intel SSE4"
msgstr "Intel SSE4"
#: soldevicetypes.cpp:75
msgid "AMD 3DNow"
msgstr "AMD 3DNow"
#: soldevicetypes.cpp:76
msgid "ATI IVEC"
msgstr "ATI IVEC"
#: soldevicetypes.cpp:77
#, fuzzy
msgctxt "no instruction set extensions"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
#: soldevicetypes.cpp:79
msgid "Processor Number: "
msgstr "Broj procesora: "
#: soldevicetypes.cpp:81
msgid "Max Speed: "
msgstr "Maksimalna brzina: "
#: soldevicetypes.cpp:83
msgid "Supported Instruction Sets: "
msgstr "Podržani instrukcijski setovi: "
#: soldevicetypes.cpp:110
msgid "Storage Drives"
msgstr "Pogoni za pohranu"
#: soldevicetypes.cpp:128
msgid "Hard Disk Drive"
msgstr "Čvrsti disk"
#: soldevicetypes.cpp:130
msgid "Compact Flash Reader"
msgstr "Compact Flash čitač "
#: soldevicetypes.cpp:132
msgid "Smart Media Reader"
msgstr "Smart Media čitač"
#: soldevicetypes.cpp:134
msgid "SD/MMC Reader"
msgstr "SD/MMC čitač"
#: soldevicetypes.cpp:136
msgid "Optical Drive"
msgstr "Optički pogon"
#: soldevicetypes.cpp:138
msgid "Memory Stick Reader"
msgstr "Memory Stick čitač"
#: soldevicetypes.cpp:140
msgid "Unknown Drive"
msgstr "Nepoznati pogon"
#: soldevicetypes.cpp:158
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
#: soldevicetypes.cpp:160 soldevicetypes.cpp:669
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: soldevicetypes.cpp:162
msgid "IEEE1394"
msgstr "IEEE1394"
#: soldevicetypes.cpp:164
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#: soldevicetypes.cpp:166
msgid "SATA"
msgstr "SATA"
#: soldevicetypes.cpp:168
#, fuzzy
msgctxt "platform storage bus"
msgid "Platform"
msgstr "Platforma"
#: soldevicetypes.cpp:170
#, fuzzy
msgctxt "unknown storage bus"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: soldevicetypes.cpp:173
msgid "Bus: "
msgstr "Sabirnica: "
#: soldevicetypes.cpp:175
msgid "Hotpluggable?"
msgstr "Mogućnost \"hot-plug\"?"
#: soldevicetypes.cpp:177
msgid "Removable?"
msgstr "Uklonjiv?"
#: soldevicetypes.cpp:201
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Mrežna sučelja"
#: soldevicetypes.cpp:217
msgid "Wireless"
msgstr "Bežično"
#: soldevicetypes.cpp:217
msgid "Wired"
msgstr "Žični"
#: soldevicetypes.cpp:244
msgid "Hardware Address: "
msgstr "Hardverska adresa: "
#: soldevicetypes.cpp:246
msgid "Wireless?"
msgstr "Bežično?"
#: soldevicetypes.cpp:248
msgid "Loopback?"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:296
msgid "Unused"
msgstr "Neiskorišteno"
#: soldevicetypes.cpp:298
msgid "File System"
msgstr "Datotečni sustav"
#: soldevicetypes.cpp:300
msgid "Partition Table"
msgstr "Particijska tablica"
#: soldevicetypes.cpp:302
msgid "Raid"
msgstr "Raid"
#: soldevicetypes.cpp:304
msgid "Encrypted"
msgstr "Kriptirano"
#: soldevicetypes.cpp:306
#, fuzzy
msgctxt "unknown volume usage"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: soldevicetypes.cpp:309
msgid "File System Type: "
msgstr "Vrsta datotečnog sustava"
#: soldevicetypes.cpp:311
msgid "Label: "
msgstr "Natpis: "
#: soldevicetypes.cpp:312
msgid "Not Set"
msgstr "Nije postavljeno"
#: soldevicetypes.cpp:313
msgid "Volume Usage: "
msgstr "Iskorišteni kapacitet: "
#: soldevicetypes.cpp:315
msgid "UUID: "
msgstr "UUID: "
#: soldevicetypes.cpp:321
msgid "Mounted At: "
msgstr "Montiran na: "
#: soldevicetypes.cpp:322
msgid "Not Mounted"
msgstr "Nije montiran"
#: soldevicetypes.cpp:328
msgid "Volume Space:"
msgstr "Ukupno mjesta:"
#: soldevicetypes.cpp:336
msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)"
msgid "%1 free of %2 (%3% used)"
msgstr "Slobodno %1 od %2 (%3% iskorišteno)"
#: soldevicetypes.cpp:344
msgid "No data available"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:370
msgid "Audio Interfaces"
msgstr "Audio sučelja"
#: soldevicetypes.cpp:413
msgid "Alsa Interfaces"
msgstr "Alsa sučelja"
#: soldevicetypes.cpp:417
msgid "Open Sound System Interfaces"
msgstr "Open Sound System (OSS) sučelja"
#: soldevicetypes.cpp:453
msgid "Control"
msgstr "Kontrola"
#: soldevicetypes.cpp:455
msgid "Input"
msgstr "Ulaz"
#: soldevicetypes.cpp:457
msgid "Output"
msgstr "Izlaz"
#: soldevicetypes.cpp:459
#, fuzzy
msgctxt "unknown audio interface type"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: soldevicetypes.cpp:466
msgid "Internal Soundcard"
msgstr "Interna zvučna kartica"
#: soldevicetypes.cpp:468
msgid "USB Soundcard"
msgstr "USB zvučna kartica"
#: soldevicetypes.cpp:470
msgid "Firewire Soundcard"
msgstr "Firewire zvučna kartica"
#: soldevicetypes.cpp:472
msgid "Headset"
msgstr "Slušalice s mikrofonom"
#: soldevicetypes.cpp:474
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
#: soldevicetypes.cpp:476
#, fuzzy
msgctxt "unknown sound card type"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: soldevicetypes.cpp:479
msgid "Audio Interface Type: "
msgstr "Vrsta audio sučelja: "
#: soldevicetypes.cpp:481
msgid "Soundcard Type: "
msgstr "Tip zvučne kartice: "
#: soldevicetypes.cpp:504
msgid "Device Buttons"
msgstr "Tipke uređaja"
#: soldevicetypes.cpp:530
msgid "Lid Button"
msgstr "Tipka poklopca"
#: soldevicetypes.cpp:532
msgid "Power Button"
msgstr "Tipka za uključivanje"
#: soldevicetypes.cpp:534
msgid "Sleep Button"
msgstr "Tipka za spavanje"
#: soldevicetypes.cpp:536
msgid "Tablet Button"
msgstr "Tablet tipka"
#: soldevicetypes.cpp:538
msgid "Unknown Button"
msgstr "Nepoznata tipka"
#: soldevicetypes.cpp:541
msgid "Button type: "
msgstr "Vrsta tipke: "
#: soldevicetypes.cpp:543
msgid "Has State?"
msgstr "Ima li stanje?"
#: soldevicetypes.cpp:564
msgid "Multimedia Players"
msgstr "Multimedijalni svirač"
#: soldevicetypes.cpp:581 soldevicetypes.cpp:621 soldevicetypes.cpp:765
msgid "Supported Drivers: "
msgstr "Podržani pisači: "
#: soldevicetypes.cpp:583 soldevicetypes.cpp:623 soldevicetypes.cpp:767
msgid "Supported Protocols: "
msgstr "Podržani protokoli: "
#: soldevicetypes.cpp:604
msgid "Cameras"
msgstr "Kamere"
#: soldevicetypes.cpp:644
msgid "Batteries"
msgstr "Baterije"
#: soldevicetypes.cpp:665
msgid "Primary"
msgstr "Primarno"
#: soldevicetypes.cpp:667
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
#: soldevicetypes.cpp:671
#, fuzzy
msgctxt "unknown battery type"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: soldevicetypes.cpp:678
msgid "Charging"
msgstr "Punjenje"
#: soldevicetypes.cpp:680
msgid "Discharging"
msgstr "Pražnjenje"
#: soldevicetypes.cpp:682
msgid "Fully Charged"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:684
msgctxt "unknown battery charge"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:687
msgid "Battery Type: "
msgstr "Vrsta baterije: "
#: soldevicetypes.cpp:689
msgid "Charge Status: "
msgstr "Stanje punjenja: "
#: soldevicetypes.cpp:710
msgid "AC Adapters"
msgstr "AC adapteri"
#: soldevicetypes.cpp:727
msgid "Is plugged in?"
msgstr "Priključena?"
#: soldevicetypes.cpp:748
msgid "Video Devices"
msgstr "Video uređaji"
#: soldevicetypes.cpp:788
msgid "Graphic Displays"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:805
msgid "Driver: "
msgstr ""