kde-l10n/sv/messages/kde-workspace/libtaskmanager.po
Ivailo Monev 785962b125 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@laimg.moc>
2016-09-13 23:45:22 +00:00

233 lines
6.3 KiB
Text

# translation of libtaskmanager.po to Swedish
# Copyright (C) 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>, 2005, 2007, 2008, 2010.
# Stefan Asserhall <stefan.asserhall@bredband.net>, 2010, 2011, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 23:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-13 20:47+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: launcherconfig.cpp:45
msgid "Launcher Matching Rules"
msgstr "Matchningsregler för startprogram"
#: launcherconfig.cpp:145
msgid "A launcher is already defined for %1"
msgstr "Ett startprogram är redan definierat för %1"
#: launcherconfig.cpp:202
msgid ""
"To associate an application with a launcher, the task manager reads the "
"application's window class and name. These are then used to look up the "
"launcher details of an installed application. This attempts to match these "
"against the application's 'Name'. This can sometimes fail. The list above "
"allows you to manually set the class+name to launcher/name mapping."
msgstr ""
"För att koppla ihop ett program med ett startprogram läser "
"aktivitetshanteraren fönsterklass och namn för programmets fönster. De "
"används därefter för att slå upp detaljinformation om startprogram för ett "
"installerat program. Det försöker koppla ihop dem med programmets 'namn'. "
"Ibland kan det misslyckas. Listan ovan låter dig manuellt ange kopplingen "
"mellan klass+namn och startprogram/namn."
#: launcherproperties.cpp:46
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Startprogrammets egenskaper"
#: launcherproperties.cpp:96
msgid "Select launcher application:"
msgstr "Välj startprogram:"
#. i18n: file: launcherconfig.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view)
#: rc.cpp:3
msgid "Window Class"
msgstr "Fönsterklass"
#. i18n: file: launcherconfig.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view)
#: rc.cpp:6
msgid "Window Name"
msgstr "Fönsternamn"
#. i18n: file: launcherconfig.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view)
#: rc.cpp:9
msgid "Launcher"
msgstr "Startprogram"
#. i18n: file: launcherconfig.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add)
#: rc.cpp:12
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#. i18n: file: launcherconfig.ui:64
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit)
#: rc.cpp:15
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#. i18n: file: launcherconfig.ui:71
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, remove)
#: rc.cpp:18
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#. i18n: file: launcherconfig.ui:91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:21
msgid ""
"<b>NOTE:</b> The above list is only required when the automatic window to "
"launcher rules do not work. You do not need to add an entry here for each "
"launcher."
msgstr ""
"<b>Observera:</b> Listan ovan krävs bara när de automatiska reglerna för "
"fönster till startprogram inte fungerar. Du behöver inte lägga till en post "
"här för varje startprogram."
#. i18n: file: launcherconfig.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, label)
#: rc.cpp:24
msgid "More information..."
msgstr "Mer information..."
#. i18n: file: launcherproperties.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:27
msgid "Window class:"
msgstr "Fönsterklass:"
#. i18n: file: launcherproperties.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:30
msgid "Window name:"
msgstr "Fönsternamn:"
#. i18n: file: launcherproperties.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect)
#: rc.cpp:33
msgid "Detect Window Properties"
msgstr "Detektera fönsteregenskaper"
#. i18n: file: launcherproperties.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:36
msgid "Launcher:"
msgstr "Startprogram:"
#: taskactions.cpp:174
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimera"
#: taskactions.cpp:185
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximera"
#: taskactions.cpp:195
msgid "&Shade"
msgstr "&Rulla upp"
#: taskactions.cpp:205
msgid "Re&size"
msgstr "Ändra &storlek"
#: taskactions.cpp:213
msgid "&Move"
msgstr "&Flytta"
#: taskactions.cpp:222
msgid "&Close"
msgstr "Stän&g"
#: taskactions.cpp:255
msgid "Move &To Current Desktop"
msgstr "Flytta &till aktuellt skrivbord"
#: taskactions.cpp:276
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Alla skrivbord"
#: taskactions.cpp:299
msgid "&New Desktop"
msgstr "&Nytt skrivbord"
#: taskactions.cpp:323
msgid "Move To &Desktop"
msgstr "Flytta till skrivbor&d"
#: taskactions.cpp:343
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "Behåll över &andra"
#: taskactions.cpp:353
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "&Behåll under andra"
#: taskactions.cpp:363
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Fullskärm"
#: taskactions.cpp:373
msgid "More Actions"
msgstr "Fler åtgärder"
#: taskactions.cpp:400
msgid "&Leave Group"
msgstr "&Lämna grupp"
#: taskactions.cpp:428
msgid "Remove This Launcher"
msgstr "Ta bort startprogram"
#: taskactions.cpp:449
msgid "&Show A Launcher When Not Running"
msgstr "Vi&sa ett startprogram när det inte kör"
#: taskactions.cpp:482
msgid ""
"The application, to which this task is associated with, could not be "
"determined. Please select the appropriate application from the list below:"
msgstr ""
"Programmet som den här aktiviteten hör ihop med kunde inte bestämmas. Välj "
"lämpligt program i listan nedan:"
#: taskactions.cpp:529
msgid "Start New Instance"
msgstr "Starta ny instans"
#: taskactions.cpp:553
msgid "&Edit Group"
msgstr "&Redigera grupp"
#: task.cpp:246
msgctxt "marks that a task has been modified"
msgid "modified"
msgstr "ändrad"
#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:77
msgid "Leave Group"
msgstr "Lämna grupp"
#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:84
msgid "Remove Group"
msgstr "Ta bort grupp"
#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:76
msgid "Allow this program to be grouped"
msgstr "Tillåt att programmet grupperas"
#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:78
msgid "Do not allow this program to be grouped"
msgstr "Tillåt inte att programmet grupperas"