# translation of libtaskmanager.po to Swedish # Copyright (C) 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Stefan Asserhäll , 2005, 2007, 2008, 2010. # Stefan Asserhall , 2010, 2011, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskmanager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-13 23:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-13 20:47+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: launcherconfig.cpp:45 msgid "Launcher Matching Rules" msgstr "Matchningsregler för startprogram" #: launcherconfig.cpp:145 msgid "A launcher is already defined for %1" msgstr "Ett startprogram är redan definierat för %1" #: launcherconfig.cpp:202 msgid "" "To associate an application with a launcher, the task manager reads the " "application's window class and name. These are then used to look up the " "launcher details of an installed application. This attempts to match these " "against the application's 'Name'. This can sometimes fail. The list above " "allows you to manually set the class+name to launcher/name mapping." msgstr "" "För att koppla ihop ett program med ett startprogram läser " "aktivitetshanteraren fönsterklass och namn för programmets fönster. De " "används därefter för att slå upp detaljinformation om startprogram för ett " "installerat program. Det försöker koppla ihop dem med programmets 'namn'. " "Ibland kan det misslyckas. Listan ovan låter dig manuellt ange kopplingen " "mellan klass+namn och startprogram/namn." #: launcherproperties.cpp:46 msgid "Launcher Properties" msgstr "Startprogrammets egenskaper" #: launcherproperties.cpp:96 msgid "Select launcher application:" msgstr "Välj startprogram:" #. i18n: file: launcherconfig.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view) #: rc.cpp:3 msgid "Window Class" msgstr "Fönsterklass" #. i18n: file: launcherconfig.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view) #: rc.cpp:6 msgid "Window Name" msgstr "Fönsternamn" #. i18n: file: launcherconfig.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view) #: rc.cpp:9 msgid "Launcher" msgstr "Startprogram" #. i18n: file: launcherconfig.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add) #: rc.cpp:12 msgid "Add" msgstr "Lägg till" #. i18n: file: launcherconfig.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit) #: rc.cpp:15 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #. i18n: file: launcherconfig.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, remove) #: rc.cpp:18 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" #. i18n: file: launcherconfig.ui:91 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:21 msgid "" "NOTE: The above list is only required when the automatic window to " "launcher rules do not work. You do not need to add an entry here for each " "launcher." msgstr "" "Observera: Listan ovan krävs bara när de automatiska reglerna för " "fönster till startprogram inte fungerar. Du behöver inte lägga till en post " "här för varje startprogram." #. i18n: file: launcherconfig.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, label) #: rc.cpp:24 msgid "More information..." msgstr "Mer information..." #. i18n: file: launcherproperties.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:27 msgid "Window class:" msgstr "Fönsterklass:" #. i18n: file: launcherproperties.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:30 msgid "Window name:" msgstr "Fönsternamn:" #. i18n: file: launcherproperties.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect) #: rc.cpp:33 msgid "Detect Window Properties" msgstr "Detektera fönsteregenskaper" #. i18n: file: launcherproperties.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:36 msgid "Launcher:" msgstr "Startprogram:" #: taskactions.cpp:174 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimera" #: taskactions.cpp:185 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximera" #: taskactions.cpp:195 msgid "&Shade" msgstr "&Rulla upp" #: taskactions.cpp:205 msgid "Re&size" msgstr "Ändra &storlek" #: taskactions.cpp:213 msgid "&Move" msgstr "&Flytta" #: taskactions.cpp:222 msgid "&Close" msgstr "Stän&g" #: taskactions.cpp:255 msgid "Move &To Current Desktop" msgstr "Flytta &till aktuellt skrivbord" #: taskactions.cpp:276 msgid "&All Desktops" msgstr "&Alla skrivbord" #: taskactions.cpp:299 msgid "&New Desktop" msgstr "&Nytt skrivbord" #: taskactions.cpp:323 msgid "Move To &Desktop" msgstr "Flytta till skrivbor&d" #: taskactions.cpp:343 msgid "Keep &Above Others" msgstr "Behåll över &andra" #: taskactions.cpp:353 msgid "Keep &Below Others" msgstr "&Behåll under andra" #: taskactions.cpp:363 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Fullskärm" #: taskactions.cpp:373 msgid "More Actions" msgstr "Fler åtgärder" #: taskactions.cpp:400 msgid "&Leave Group" msgstr "&Lämna grupp" #: taskactions.cpp:428 msgid "Remove This Launcher" msgstr "Ta bort startprogram" #: taskactions.cpp:449 msgid "&Show A Launcher When Not Running" msgstr "Vi&sa ett startprogram när det inte kör" #: taskactions.cpp:482 msgid "" "The application, to which this task is associated with, could not be " "determined. Please select the appropriate application from the list below:" msgstr "" "Programmet som den här aktiviteten hör ihop med kunde inte bestämmas. Välj " "lämpligt program i listan nedan:" #: taskactions.cpp:529 msgid "Start New Instance" msgstr "Starta ny instans" #: taskactions.cpp:553 msgid "&Edit Group" msgstr "&Redigera grupp" #: task.cpp:246 msgctxt "marks that a task has been modified" msgid "modified" msgstr "ändrad" #: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:77 msgid "Leave Group" msgstr "Lämna grupp" #: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:84 msgid "Remove Group" msgstr "Ta bort grupp" #: strategies/programgroupingstrategy.cpp:76 msgid "Allow this program to be grouped" msgstr "Tillåt att programmet grupperas" #: strategies/programgroupingstrategy.cpp:78 msgid "Do not allow this program to be grouped" msgstr "Tillåt inte att programmet grupperas"