kde-l10n/ro/messages/kde-workspace/kfile.po
Ivailo Monev a0412afcd5 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@laimg.moc>
2020-02-03 04:33:31 +00:00

102 lines
3.1 KiB
Text

# Traducerea kfile.po în Română
# translation of kfile to Romanian
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kfile package.
#
# Laurenţiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008".
# Sergiu Bivol <sergiu-bivol@mail.md>, 2008.
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-30 14:42+0200\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
#: fileprops.cpp:230
msgid "kfile"
msgstr "kfile"
#: fileprops.cpp:231
msgid "A command-line tool to read and modify metadata of files."
msgstr ""
"Un instrument în linie de comandă pentru citirea și modificarea metadatelor "
"fișierelor."
#: fileprops.cpp:232
msgid "(c) 2002, Carsten Pfeiffer"
msgstr "(c) 2002, Carsten Pfeiffer"
#: fileprops.cpp:236
msgid "Carsten Pfeiffer"
msgstr "Carsten Pfeiffer"
#: fileprops.cpp:245
msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
msgstr "Nu afișa tipul MIME al fișierelor"
#: fileprops.cpp:247
msgid "List all supported metadata keys."
msgstr "Afișează toate cheile metadate admise."
#: fileprops.cpp:249
msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
msgstr "Afișează toate cheile metadate care au o valoare în fișierele date."
#: fileprops.cpp:252
msgid ""
"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
"have the same mimetype."
msgstr ""
"Nu afișa un avertisment cînd s-au specificat mai multe fișiere care nu au "
"același tip MIME."
#: fileprops.cpp:255
msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
msgstr ""
"Afișează toate valorile metadatelor disponibile în fișierele specificate."
#: fileprops.cpp:257
msgid ""
"Opens a KDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of "
"the given file(s)"
msgstr ""
"Deschide un dialog de proprietăți KDE pentru vizualizarea și modificarea "
"metadatelor fișierelor specificate."
#: fileprops.cpp:259
msgid ""
"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a comma-"
"separated list of keys"
msgstr ""
"Afișează valoarea pentru 'key' a fișierelor specificate. 'key' poate fi o "
"listă de chei separate prin virgulă"
#: fileprops.cpp:261
msgid ""
"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
"file(s)"
msgstr ""
"Încearcă să stabilească valoarea 'value' pentru cheia 'key' a fișierelor "
"specificate"
#: fileprops.cpp:263
msgid "The file (or a number of files) to operate on."
msgstr "Fișierul (fișierele) asupra cărora se operează."
#: fileprops.cpp:274
msgid "No files specified"
msgstr "Nici un fișier specificat"
#: fileprops.cpp:295
msgid "Cannot determine metadata"
msgstr "Nu se pot determina metadatele"